background image

8

Assembly    Assemblage    Zusammenbau    In elkaar zetten    Montaggio    Montaje    Sådan samles

produktet    Montagem    Kokoaminen    Montering    Montering    Συναρμολόγηση    Montaj    Сглобяване

IMPORTANT! 

Before assembly and each use, inspect this product for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are 
missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions 
if needed. Never substitute parts.

IMPORTANT ! 

Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifi er qu’aucune 

pièce n’est endommagée ou manquante, que les fi xations sont bien serrées 
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou 
sont endommagées. Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de 
questions. N’utiliser que des pièces du fabricant.

WICHTIG! 

Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf 

beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten 
untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder 
gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie 
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das 
Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.

BELANGRIJK! 

Controleer dit product vóór het in elkaar zetten en vóór ieder 

gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen en 
scherpe randen. NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem 
contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. 
Nooit onderdelen door iets anders vervangen.

IMPORTANTE! 

Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo per verifi care 

che non siano presenti eventuali parti danneggiate, giunti allentati, pezzi 
mancanti o bordi appuntiti. NON usare nel caso in cui vi fossero dei pezzi 
mancanti o rotti. Contattare Fisher-Price per i pezzi di ricambio e le istruzioni 
se necessario. Non sostituire mai i componenti del prodotto.

¡ATENCIÓN! 

Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que vaya 

a utilizarse, verifi car que no tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas 
sueltas, que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos. No usar el 
producto si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en España, 
póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL 
ESPAÑA, S.A.: Tel. 902.20.30.10 [email protected] o visite nuestra página 
web: www.service.mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza del producto.

VIGTIGT! 

Før produktet samles og før hver brug, skal du kontrollere, at det 

ikke er beskadiget, har løse samlinger, manglende dele eller skarpe kanter. 
BRUG IKKE produktet, hvis dele af det er beskadiget, ødelagt eller helt mangler. 
Kontakt Fisher-Price, hvis du har brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig 
uoriginale reservedele.

ATENÇÃO! 

Antes da montagem e de cada utilização, verifi que se o produto não 

tem peças danifi cadas, peças soltas, peças em falta ou arestas pontiagudas. NÃO 
USAR o produto se faltarem peças ou se houver peças partidas. Contacte a Mattel 
para obter peças de substituição, se necessário. Nunca substitua as peças deste 
produto por peças de outro produto.

TÄRKEÄÄ! 

Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, etteivät osat 

ole vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä 
reunoja. ÄLÄ käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia 
tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä osien 
korvikkeena mitään muuta.

VIKTIG! 

Før montering og før produktet brukes bør du kontrollere om noen 

deler er ødelagt og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe 
kanter. Må IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt. Kontakt om 
nødvendig Fisher-Price for å få reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri ut deler.

VIKTIGT! 

Kontrollera före montering och före varje användning att produkten 

inte är skadad och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd INTE 
produkten om delar fattas eller är trasiga. Kontakta vid behov Fisher-Price för 
reservdelar och anvisningar. Byt aldrig ut originaldelarna.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Πριν από τη συναρμολόγηση και χρήση, ελέγξτε αυτό το προϊόν 

για να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, 
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα 
μέρη λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel 
για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα 
μέρη του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.

ÖNEMLİ! 

Kurulumdan ve her kullanımdan önce üründe hasar görmüş parçalar, 

gevşek bağlantılar, kayıp parçalar ve keskin köşeler olup olmadığını kontrol edin. 
Eksik veya kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN. Yedek parçalar veya talimatlar 
konusunda Fisher-Price® ile temasa geçin. Asla parçaları başka 
parçalarla değiştirmeyin.

ВАЖНО!

 Преди сглобяване и всяка употреба , проверете продукта за 

повредени части, разхлабени сглобки или остри ъгли. НЕ използвайте, 
ако някоя от частите липсва или е счупена. При необходимост се свържете 
с Fisher-Price за резервни части и инструкции. Никога не използвайте 
заместващи части.

Front Leg
Montant avant
Vorderes Bein
Voorpoot
Gamba frontale
Pata delantera
Forreste ben
Perna frontal
Etujalka
Frembein
Framben
Μπροστινό Πόδι
Ön Bacak
Преден крак

Housing
Boîtier
Gehäuse
Behuizing
Dispositivo principale
Compartimento
Hus
Protecção
Kotelo
Ledd
Hölje
Περίβλημα
Muhafaza
Корпус

1

Fit the front leg into the housing.

• 

Hint:

 All parts are designed to only fi t one way. If a leg does not seem to fi t into 

the housing, try a diff erent front leg.

Insérer le montant avant dans le boîtier.

• 

Remarque : 

Tous les éléments sont conçus pour être assemblés dans un seul 

sens. Si un montant ne semble pas pouvoir être inséré dans le boîtier, essayer 
l’autre montant avant.

Stecken Sie das vordere Bein in das Gehäuse.

• 

Hinweis: 

Alle Teile sind so konzipiert, dass sie nur in eine Richtung passen. 

Sollte ein Bein scheinbar nicht in das Gehäuse passen, probieren Sie das andere 
vordere Bein.

Steek de voorpoot in de behuizing.

• 

Tip: 

Alle onderdelen passen maar op één manier. Als een voorpoot niet in de 

behuizing past , de andere voorpoot proberen.

Inserire la gamba frontale nella dispositivo principale

• 

Suggerimento:

 Tutti i componenti sono stati progettati per essere inseriti in un 

unico verso. Se una gamba non dovesse inserirsi correttamente nel dispostivo 
principale, provare con un‘altra gamba frontale.

Encajar la pata delantera en el compartimento.

• 

Atención:

 todas las piezas han sido diseñadas para encajar solo en una posición. 

Por ello, si una de las dos patas delanteras no encaja en el compartimento, 
intentarlo con la otra.

Sæt et af de forreste ben ind i huset.

• 

Tip: 

Alle delene er udformet, så de kun kan fastgøres på én måde. Hvis benet ikke 

passer i huset, skal du prøve med det andet forreste ben.

Encaixar a perna frontal na protecção.

• 

Atenção:

 Todas as peças foram concebidas para encaixarem apenas de uma forma. 

Se uma perna não encaixar na protecção, tentar encaixar a outra perna frontal.

Summary of Contents for P6135

Page 1: ...TH LT WICHTIGE INFORMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTA...

Page 2: ...l door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan zitten gebruiken tot ongeveer...

Page 3: ...egen h nd omtrent 6 m neder eller for barn som veier mer enn 9 kg Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag F r att f rebygga allvarliga skador till f...

Page 4: ...lkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contienepiezaspeque asnecesariasparaelm...

Page 5: ...pero es muy activo y sabe salir del columpio por s solo recomendamos dejar de utilizar inmediatamente este producto Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s denn...

Page 6: ...Taban Back Base Base arri re Hinteres Basisteil Achterste tussenstuk Base posteriore Base trasera Bagerste underdel Base traseira Jalustan takaosa Baksokkel Bakre bas Arka Taban Pad Coussin Polster K...

Page 7: ...langue de l utilisateur Hinweis Dieses Produkt enth lt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache W hlen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache und kleben Sie ihn ber den fabrikm ig am Produ...

Page 8: ...e substitui o se necess rio Nunca substitua as pe as deste produto por pe as de outro produto T RKE Tarkista ennen kokoamista ja jokaista k ytt kertaa etteiv t osat ole vahingoittuneet liitokset l yst...

Page 9: ...ornillarlo F r en 6 mm x 29 mm skrue ind i toppen af huset og sp nd den Inserir um parafuso de 6mm x 29mm como mostra a imagem e aparafusar Aseta 6 x 29 mm ruuvi kotelon yl osaan ja kirist Sett en skr...

Page 10: ...g res p n m de Hvis benet ikke passer i huset skal du pr ve med det andet bagerste ben L ft benet indtil det l ser fast Encaixar uma perna traseira na protec o Aten o Todas as pe as foram concebidas p...

Page 11: ...ew into the top and side of the motor housing and tighten Ins rer une vis de 6 mm x 29 mm sur le dessus et le c t du bo tier avec moteur et serrer Stecken Sie eine 6 mm x 29 mm Schraube wie dargestell...

Page 12: ...ar Aseta 3 5 x 32 mm ruuvi moottorikotelon ulkosivulle ja kirist Sett en skrue p 3 5 mm x 32 mm inn i utsiden av leddet med motor og stram til S tt i en 3 5 mm x 32 mm skruv p utsidan av motorh ljet o...

Page 13: ...e et serrer Stecken Sie das hintere Basisteil unten an die hinteren Beine Stecken Sie zwei 6 mm x 29 mm Schrauben in jedes hintere Bein und ziehen Sie diese fest Bevestig het achterste tussenstuk tuss...

Page 14: ...the seat Insert two 4 mm x 15 mm screws into the tube on each side of the seat back and tighten Placer le si ge l envers Fixer les tubes situ s de chaque c t de la toile au si ge Ins rer deux vis de 4...

Page 15: ...of the seat tubes into the sockets in the hubs on the frame assembly Push the seat tubes into the hubs Ins rer les extr mit s des tubes du si ge dans les trous des pivots du cadre Pousser les tubes du...

Page 16: ...seat back Faire glisser le repli sup rieur du coussin sur la partie sup rieure du si ge Schieben Sie die obere Tasche des Polsters ber die R ckenlehne Schuif de bovenste kussenopening over de rugleun...

Page 17: ...ierry Tre magebeltene gjennom sporene i setetrekket Pass p at mageselene ikke er vridd Dra igenom midjeremmarna genom ppningarna i dynan Se till att midjeremmarna inte r vridna Bel kemerlerini k l fta...

Page 18: ...pehmusteen aukon l pi Trekk sikkerhetsst tten gjennom sporet i setetrekket Dra skyddsdynan genom ppningen i sitsdynan Koruma kemerini koltuk k l f ndaki yuvadan ge irin Fit the clips on the seat pad...

Page 19: ...e alkaliske D batterier LR20 Kast brukte batterier p en forsvarlig m te Tips Om gungningen blir l ngsammare eller om ljudet b rjar bli svagt eller helt upph r b r du ta ur batterierna och byta ut dem...

Page 20: ...de las pilas Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa Atenci n recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este columpio...

Page 21: ...niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen...

Page 22: ...et brukes oppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken U...

Page 23: ...e zu benutzen Om ernstig letsel door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan...

Page 24: ...egen h nd omtrent 6 m neder eller for barn som veier mer enn 9 kg Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag F r att f rebygga allvarliga skador till f...

Page 25: ...ar los cinturones de seguridad a la almohadilla de entrepierna Al abrochar los cinturones debe o rse un clic en ambos lados Para comprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l en direc...

Page 26: ...e forme un aro 1 Agrandar el aro tirando de su extremo hacia la hebilla Tirar del extremo fijo del cintur n para acortar el extremo libre 2 Atenci n para comprobar que los cinturones de seguridad est...

Page 27: ...lter f r Melodien auf Musik f r Naturger usche auf Ger usche oder auf Aus um die Ger usche auszuschalten Stellen Sie den Lautst rkeregler auf Leise oder Laut Achten Sie bei Nichtgebrauch des Produkts...

Page 28: ...liu uttamalla nikytkin asentoon luonnon ni liu uttamalla se asentoon tai kytke net kokonaan pois asennossa Valitse nenvoimakkuuss timest hiljaiset tai voimakkaat net Sammuta virta kun keinua ei k ytet...

Page 29: ...APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA SKYV TRYCK T N PRESSIONAR PAINA SKYV TRYCK T N Push down on the levers on the back legs Then push the back legs in towards the front legs App...

Page 30: ...g en de bekleding zijn afwasbaar Geen bleekmiddel gebruiken Na reiniging het kussentje terugplaatsen in het zitje Controleer de schommel regelmatig op losgeraakte bevestigingen of gebroken onderdelen...

Page 31: ...igjen Kontroller gyngen med jevne mellomrom for l se skruer og fester eller delagte deler og stram til hvis det trengs Lossa sp nnena p skyddsdynan Lossa de elastiska glorna fr n stiften och lossa dy...

Page 32: ...6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm...

Reviews: