background image

20

Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver 

• 

and remove the battery compartment door.
Insert four, new “D” (LR20) 

• 

alkaline 

batteries into the battery compartment.

Replace the battery compartment door and tighten the screws.

• 

Hint: 

We recommend using 

alkaline 

batteries for longer battery life.

If this product begins to operate erratically, you may need to reset the 

• 

electronics. Slide the power/mode switch off  and then back on.

Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis 

• 

cruciforme et retirer le couvercle.
Insérer quatre piles 

• 

alcalines 

«D» (LR20) neuves dans le compartiment.

Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.

• 

Conseil : 

il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines 

car elles durent 

plus longtemps.

Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de 

• 

réinitialiser le système. Glisser le bouton de mise en marche/volume sur arrêt, 
puis de nouveau sur marche.

Die in der Batteriefachabdeckung befi ndlichen Schrauben mit einem 

• 

Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die Abdeckung abnehmen und 
beiseite legen.
Vier neue 

• 

Alkali-

Batterien D (LR20) in das Batteriefach einlegen.

Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.

• 

Hinweis: 

Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den 

Gebrauch von 

Alkali-

Batterien.

Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. 

• 

Den Ein-/Ausschalter aus- und wieder einschalten.

Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los 

• 

en leg het even apart.
Plaats vier nieuwe „D“ (LR20) 

• 

alkaline

batterijen in de batterijhouder.

Zet het batterijklepje weer op z‘n plaats en draai de schroeven vast.

• 

Tip: 

Wij adviseren het gebruik van 

alkaline

batterijen; deze gaan langer mee.

Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten. 

• 

Zet de aan/uit- en volumeschakelaar even uit en weer aan.

Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella 

• 

e rimuovere lo sportello.
Inserire quattro pile 

• 

alcaline 

formato torcia «D» (LR20) nell’apposito scomparto.

Rimettere lo sportello e stringere le viti.

• 

Suggerimento: 

usare pile 

alcaline 

per una maggiore durata.

Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere 

• 

necessario resettare l’unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/volume 
su off  e poi di nuovo su on.

Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un 

• 

destornillador de estrella y retirarla.
Introducir cuatro pilas 

• 

alcalinas 

D (LR20) nuevas en el compartimento de las pilas.

Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.

• 

Atención:

 recomendamos utilizar exclusivamente pilas 

alcalinas

. Las pilas no 

alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este columpio.

Si este producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo 

• 

y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor de encendido.

Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker, og tag 

• 

dækslet af.
Læg 4 nye 

• 

alkaliske 

“D”-batterier (LR20) i batterirummet.

Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.

• 

Tip: 

Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske 

batterier, der har længere levetid.

Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille 

• 

elektronikken. Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.

Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave 

• 

de fendas Phillips e retirar a tampa.
Instalar 4 pilhas novas “D” (LR20) 

• 

alcalinas 

no compartimento de pilhas.

Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.

• 

Atenção: 

Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização 

de pilhas 

alcalinas

.

Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário 

• 

reiniciar a parte electrónica. Desligar e ligar o interruptor de ligação/volume.

Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä ja irrota kansi.

• 

Aseta koteloon 4 uutta D (LR20)-

• 

alkali

paristoa.

Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.

• 

Vinkki: 

Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise 

• 

virta ja kytke se uudelleen liu’uttamalla virtakytkintä/äänenvoimakkuussäädintä.

Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og fj ern 

• 

batteriromdekselet.
Sett 4 nye 

• 

alkaliske 

D-batterier (LR20) inn i batterirommet.

Sett batteriromdekselet på plass igjen, og stram skruene.

• 

Tips: 

Vi anbefaler at du bruker 

alkaliske 

batterier, som varer lenger enn 

andre batterier.

Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille 

• 

elektronikken. Skyv på/av- og volumbryteren av og på.

Lossa skruvarna i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel och lyft av den.

• 

Sätt i 4 nya 

• 

alkaliska 

D-batterier (LR20) i batterifacket.

Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.

• 

Tips: Alkaliska

 batterier håller längre.

Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa 

• 

elektroniken. Dra strömbrytare/volymknapp till av och sedan på igen

Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.

• 

Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες 

• 

αλκαλικές 

μπαταρίες “D” (LR20) στη θήκη 

των μπαταριών.
Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.

• 

Συμβουλή: 

Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε 

αλκαλικές 

μπαταρίες.

Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Σύρετε το διακόπτη 

• 

λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.

Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki vidaları gevşetin ve kapağı çıkartın.

• 

Pil bölümüne dört adet, yeni „D“ (LR20) 

• 

alkalin 

pil takın.

Pil bölümünün kapağını takın ve vidaları sıkın.

• 

İpucu: 

Daha uzun pil ömrü için 

alkalin 

pil kullanmanızı tavsiye ederiz.

Bu ürün hatalı işlev göstermeye başlarsa, elektronik kısımları yeniden 

• 

ayarlamanız gerekebilir. Açma-kapama/ses düğmesini kapatın, sonra açın.

Развийте болтовете на капака на отделението за батериите с отверка тип 

• 

„звезда” и свалете капака на отделението за батериите.
Поставете 4 нови 

• 

алкални

 батерии тип “D” (LR20) в отделението за батериите .

Поставете отново капака на отделението за батериите и завийте болтовете.

• 

Съвет:

 Препоръчваме използването на 

алкални

 батерии за по голяма 

дълготрайност на батериите. 

Поставете капака на отделението за батериите. Завийте болтовете. Ако 

• 

този продукт започне да функционира неправилно, вероятно трябва да 
рестартирате електронната част. Плъзнете бутона на изключено и след 
това на включено положение.

Summary of Contents for P6135

Page 1: ...TH LT WICHTIGE INFORMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTA...

Page 2: ...l door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan zitten gebruiken tot ongeveer...

Page 3: ...egen h nd omtrent 6 m neder eller for barn som veier mer enn 9 kg Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag F r att f rebygga allvarliga skador till f...

Page 4: ...lkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contienepiezaspeque asnecesariasparaelm...

Page 5: ...pero es muy activo y sabe salir del columpio por s solo recomendamos dejar de utilizar inmediatamente este producto Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s denn...

Page 6: ...Taban Back Base Base arri re Hinteres Basisteil Achterste tussenstuk Base posteriore Base trasera Bagerste underdel Base traseira Jalustan takaosa Baksokkel Bakre bas Arka Taban Pad Coussin Polster K...

Page 7: ...langue de l utilisateur Hinweis Dieses Produkt enth lt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache W hlen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache und kleben Sie ihn ber den fabrikm ig am Produ...

Page 8: ...e substitui o se necess rio Nunca substitua as pe as deste produto por pe as de outro produto T RKE Tarkista ennen kokoamista ja jokaista k ytt kertaa etteiv t osat ole vahingoittuneet liitokset l yst...

Page 9: ...ornillarlo F r en 6 mm x 29 mm skrue ind i toppen af huset og sp nd den Inserir um parafuso de 6mm x 29mm como mostra a imagem e aparafusar Aseta 6 x 29 mm ruuvi kotelon yl osaan ja kirist Sett en skr...

Page 10: ...g res p n m de Hvis benet ikke passer i huset skal du pr ve med det andet bagerste ben L ft benet indtil det l ser fast Encaixar uma perna traseira na protec o Aten o Todas as pe as foram concebidas p...

Page 11: ...ew into the top and side of the motor housing and tighten Ins rer une vis de 6 mm x 29 mm sur le dessus et le c t du bo tier avec moteur et serrer Stecken Sie eine 6 mm x 29 mm Schraube wie dargestell...

Page 12: ...ar Aseta 3 5 x 32 mm ruuvi moottorikotelon ulkosivulle ja kirist Sett en skrue p 3 5 mm x 32 mm inn i utsiden av leddet med motor og stram til S tt i en 3 5 mm x 32 mm skruv p utsidan av motorh ljet o...

Page 13: ...e et serrer Stecken Sie das hintere Basisteil unten an die hinteren Beine Stecken Sie zwei 6 mm x 29 mm Schrauben in jedes hintere Bein und ziehen Sie diese fest Bevestig het achterste tussenstuk tuss...

Page 14: ...the seat Insert two 4 mm x 15 mm screws into the tube on each side of the seat back and tighten Placer le si ge l envers Fixer les tubes situ s de chaque c t de la toile au si ge Ins rer deux vis de 4...

Page 15: ...of the seat tubes into the sockets in the hubs on the frame assembly Push the seat tubes into the hubs Ins rer les extr mit s des tubes du si ge dans les trous des pivots du cadre Pousser les tubes du...

Page 16: ...seat back Faire glisser le repli sup rieur du coussin sur la partie sup rieure du si ge Schieben Sie die obere Tasche des Polsters ber die R ckenlehne Schuif de bovenste kussenopening over de rugleun...

Page 17: ...ierry Tre magebeltene gjennom sporene i setetrekket Pass p at mageselene ikke er vridd Dra igenom midjeremmarna genom ppningarna i dynan Se till att midjeremmarna inte r vridna Bel kemerlerini k l fta...

Page 18: ...pehmusteen aukon l pi Trekk sikkerhetsst tten gjennom sporet i setetrekket Dra skyddsdynan genom ppningen i sitsdynan Koruma kemerini koltuk k l f ndaki yuvadan ge irin Fit the clips on the seat pad...

Page 19: ...e alkaliske D batterier LR20 Kast brukte batterier p en forsvarlig m te Tips Om gungningen blir l ngsammare eller om ljudet b rjar bli svagt eller helt upph r b r du ta ur batterierna och byta ut dem...

Page 20: ...de las pilas Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa Atenci n recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este columpio...

Page 21: ...niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen...

Page 22: ...et brukes oppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken U...

Page 23: ...e zu benutzen Om ernstig letsel door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan...

Page 24: ...egen h nd omtrent 6 m neder eller for barn som veier mer enn 9 kg Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag F r att f rebygga allvarliga skador till f...

Page 25: ...ar los cinturones de seguridad a la almohadilla de entrepierna Al abrochar los cinturones debe o rse un clic en ambos lados Para comprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l en direc...

Page 26: ...e forme un aro 1 Agrandar el aro tirando de su extremo hacia la hebilla Tirar del extremo fijo del cintur n para acortar el extremo libre 2 Atenci n para comprobar que los cinturones de seguridad est...

Page 27: ...lter f r Melodien auf Musik f r Naturger usche auf Ger usche oder auf Aus um die Ger usche auszuschalten Stellen Sie den Lautst rkeregler auf Leise oder Laut Achten Sie bei Nichtgebrauch des Produkts...

Page 28: ...liu uttamalla nikytkin asentoon luonnon ni liu uttamalla se asentoon tai kytke net kokonaan pois asennossa Valitse nenvoimakkuuss timest hiljaiset tai voimakkaat net Sammuta virta kun keinua ei k ytet...

Page 29: ...APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA SKYV TRYCK T N PRESSIONAR PAINA SKYV TRYCK T N Push down on the levers on the back legs Then push the back legs in towards the front legs App...

Page 30: ...g en de bekleding zijn afwasbaar Geen bleekmiddel gebruiken Na reiniging het kussentje terugplaatsen in het zitje Controleer de schommel regelmatig op losgeraakte bevestigingen of gebroken onderdelen...

Page 31: ...igjen Kontroller gyngen med jevne mellomrom for l se skruer og fester eller delagte deler og stram til hvis det trengs Lossa sp nnena p skyddsdynan Lossa de elastiska glorna fr n stiften och lossa dy...

Page 32: ...6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm...

Reviews: