14
Front Base
Base avant
Vorderes Basisteil
Voorste tussenstuk
Base frontale
Base delantera
Forreste underdel
Base frontal
Jalustan etuosa
Frontsokkel
Främre bas
Μπροστινή Βάση
Ön Taban
Предна основа
Front Leg
Montant avant
Vorderes Bein
Voorpoot
Gamba frontale
Pata delantera
Forreste ben
Perna frontal
Etujalka
Frembein
Framben
Μπροστινό Πόδι
Ön Bacak
Заден крак
Front Leg
Montant avant
Vorderes Bein
Voorpoot
Gamba frontale
Pata delantera
Forreste ben
Perna frontal
Etujalka
Frembein
Framben
Μπροστινό Πόδι
Ön Bacak
Преден крак
12
Fit the front base onto the bottom of the front legs.
•
Insert two 6 mm x 29 mm screws into each front leg and tighten.
•
Assembler la base avant au bas des montants avant.
•
Insérer deux vis de 6 mm x 29 mm dans chaque montant avant et serrer.
•
Stecken Sie das vordere Basisteil unten an die vorderen Beine.
•
Stecken Sie zwei 6 mm x 29 mm Schrauben in jedes vordere Bein, und ziehen
•
Sie diese fest.
Bevestig het voorste tussenstuk tussen de voorpoten.
•
Steek in beide voorpoten twee 6 mm x 29 mm schroeven en draai vast.
•
Posizionare la base frontale sul fondo delle gambe frontali.
•
Inserire due viti 6 mm x 29 mm in ogni gamba frontale e stringere.
•
Ajustar la base delantera a los extremos inferiores de las patas delanteras.
•
Introducir dos tornillos de 6 mm x 29 mm en cada pata delantera y atornillarlos.
•
Sæt den forreste underdel fast nederst på de forreste ben.
•
Før to 6 mm x 29 mm skruer ind i hvert ben, og spænd dem.
•
Encaixar a base frontal no fundo das pernas traseiras.
•
Inserir dois parafusos 6mm x 29mm em cada perna frontal, e aparafusar.
•
Kiinnitä jalustan etuosa etujalkojen alaosaan.
•
Aseta kaksi 6 x 29 mm ruuvia molempiin etujalkoihin ja kiristä.
•
Fest frontsokkelen til bunnen av frembeina.
•
Sett to skruer på 6 mm x 29 mm inn i hvert av frembeina, og stram til.
•
Sätt den främre basen mot frambenens ändar.
•
Sätt i två 6 mm x 29 mm-skruvar i varje framben och dra åt.
•
Προσαρμόστε την μπροστινή βάση στο κάτω μέρος των μπροστινών ποδιών.
•
Βιδώστε δυο βίδες 6 x 29 χιλ. σε κάθε μπροστινό πόδι.
•
Ön tabanı ön bacakların altına takın.
•
Ön bacaklara ikişer adet 6mm x 29mm vida takın ve sıkın.
•
Поставете предната основа в долната част на предните крака.
•
Поставете два болта 6 mm x 29 mm във всеки от долните крака и затегнете.
•
13
Turn the seat assembly face down.
•
Fit the tubes in each side of the liner onto the seat.
•
Insert two 4 mm x 15 mm screws into the tube on each side of the seat back
•
and tighten.
Placer le siège à l’envers.
•
Fixer les tubes situés de chaque côté de la toile au siège.
•
Insérer deux vis de 4 mm x 15 mm dans le tube de chaque côté de la partie
•
supérieure du siège, à l’arrière, et serrer.
Stellen Sie die Sitz-Konstruktion mit der Sitzfl äche nach unten zeigend hin.
•
Schieben Sie die Stangen auf jeder Seite durch den am Sitz befi ndlichen Bezug.
•
Stecken Sie zwei 4 mm x 15 mm Schrauben durch die an jeder Seite der
•
Rückenlehne befi ndlichen Stangen, und ziehen Sie diese fest.
Zet het stoeltje ondersteboven.
•
Bevestig de buizen aan weerszijden aan het stoeltje.
•
Steek aan iedere kant twee 4 mm x 15 mm schroeven in de buis en draai vast.
•
Girare il seggiolino a faccia in giù.
•
Inserire i tubi in ogni lato della fodera sul seggiolino.
•
Inserire due viti 4 mm x 15 mm nel tubo di ogni lato dello schienale e stringere.
•
Poner el asiento boca abajo.
•
Encajar los tubos de cada lado del forro en el asiento.
•
Introducir dos tornillos de 4 mm x 15 mm en el tubo de cada lado del respaldo
•
y atornillarlos.
Læg sædesamlingen med bagsiden opad.
•
Før rørene i siderne af foret ind i sædet.
•
Før to 4 mm x 15 mm skruer ind i røret i hver side af sæderyggen, og spænd dem.
•
Virar a cadeira para baixo.
•
Encaixar os tubos de cada lado do forro no assento.
•
Inserir dois parafusos de 4mmX15mm através do tubo de cada lado do assento
•
e aparafusar.
Käännä istuin ylösalaisin.
•
Kiinnitä putket verhoilun molemmille puolille.
•
Aseta kaksi 4 x 15 mm ruuvia selkänojan molemmilla puolilla oleviin putkiin ja kiristä.
•
Snu det monterte setet opp-ned.
•
Fest rørene på hver side av bakstykket til setet.
•
Sett to skruer på 4 mm x 15 mm inn i røret på hver side av seteryggen, og stram til.
•
Vänd sitsenheten med framsidan nedåt.
•
Sätt i ryggstödets rör i sitsbotten.
•
Sätt i två 4 mm x 15 mm-skruvar i rören på varje sida om ryggstödet och dra åt.
•
Γυρίστε ανάποδα το συναρμολογημένο κάθισμα.
•
Προσαρμόστε τους σωλήνες σε κάθε πλευρά της επένδυσης του καθίσματος.
•
Βιδώστε δύο βίδες 4 x 15 χιλ. στο σωλήνα σε κάθε πλευρά της πλάτης καθίσματος.
•
Koltuk tabanı düzeneğini ters çevirin.
•
Kenarlığın her iki yanındaki boruları koltuğa takın.
•
Koltuk arkalığının her iki yanındaki borulara iki adet 4mm x 15mm vida takın ve sıkın.
•
Обърнете сглобената седалка с лицевата част надолу.
•
Поставете тръбите от всяка страна на втулката на седалката.
•
Поставете два болта 4 mm x 15 mm в тръбата от всяка страна на седалката
•
и затегнете
Tube
Tube
Stange
Buis
Tubo
Tubo
Rør
Tubo
Putki
Rør
Rör
Σωλήνας
Boru
Тръба
Tube
Tube
Stange
Buis
Tubo
Tubo
Rør
Tubo
Putki
Rør
Rör
Σωλήνας
Boru
Тръба