background image

5

Please read these instructions before assembly and use of this product.

• 

Adult assembly is required.

• 

Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver 

• 

(not included).
Requires four “D” (LR20) 

• 

alkaline 

batteries (not included) for operation.

Maximum Weight Limit: 9 Kg (20 lbs).

• 

IMPORTANT! 

If your child weighs less than 9 Kg (20 lbs), but is really active and 

appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.

Product features and decorations may vary from photographs.

• 

Merci de lire la notice d’instructions avant d’assembler et d’utiliser ce produit.

• 

Assemblage par un adulte requis.

• 

Outils nécessaires pour l’assemblage : une clé hexagonale (fournie) et un 

• 

tournevis cruciforme (non inclus).
Fonctionne avec quatre piles 

• 

alcalines 

«D» (LR20), non fournies.

Poids limite : 9 kg.

• 

IMPORTANT ! 

Si l’enfant pèse moins de 9 kg mais est très actif et semble capable 

de sortir de la balancelle tout seul, cesser immédiatement d’utiliser la balancelle.

Les caractéristiques du produit et les décors peuvent varier par rapport 

• 

aux illustrations.

Diese Anleitung bitte vor Zusammenbau und Gebrauch des Produktes durchlesen.

• 

Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.

• 

Für den Zusammenbau sind ein Inbusschlüssel (enthalten) und ein 

• 

Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
Vier 

• 

Alkali-

Batterien D (LR20) erforderlich (nicht enthalten).

Zulässiges Höchstgewicht: 9 kg

• 

WICHTIG! 

Wiegt Ihr Kind weniger als 9 kg, ist aber schon sehr aktiv und 

möglicherweise in der Lage, aus der Schaukel zu klettern, ist der Gebrauch der 
Schaukel sofort einzustellen.

Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten.

• 

Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het product in elkaar gaat zetten 

• 

en gebruiken.
Moet door volwassene in elkaar worden gezet.

• 

Benodigd gereedschap: inbussleutel (inbegrepen) en kruiskopschroevendraaier 

• 

(niet inbegrepen).
Werkt op vier „D“ (LR20)

• 

 alkaline

batterijen (niet inbegrepen).

Niet zwaarder belasten dan met 9 kg.

• 

BELANGRIJK! 

Als uw kind weliswaar minder dan 9 kg weegt maar al heel actief 

is en uit de schommel zou kunnen klimmen, dit product niet gebruiken.

Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto‘s.

• 

Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso.

• 

Il prodotto deve essere montato da un adulto.

• 

Attrezzi richiesti per il montaggio: chiave Allen (inclusa) e cacciavite a stella 

• 

(non incluso).
Richiede quattro pile 

• 

alcaline

 formato torcia „D“ (LR20) (non incluse) 

per l‘attivazione.
Peso massimo: 9 kg.

• 

IMPORTANTE! 

Se il bambino pesasse meno di 9 kg, ma fosse molto vivace e in 

grado di scendere dall’altalena, interrompere immediatamente l’uso.

Le caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto 

• 

a quelle illustrate.

Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto.

• 

Requiere montaje por parte de un adulto.

• 

Herramientas necesarias para el montaje del producto: llave Allen (incluida) 

• 

y destornillador de estrella (no incluido).
Funciona con cuatro pilas

• 

 alcalinas 

D (LR20), no incluidas.

Peso máximo permitido: 9 kg.

• 

¡ATENCIÓN! 

Si el niño pesa menos de 9 kg, pero es muy activo y sabe salir del 

columpio por sí solo, recomendamos dejar de utilizar inmediatamente 
este producto.

Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.

• 

Læs denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug.

• 

Produktet skal samles af en voksen.

• 

Der skal bruges en unbrakonøgle (medfølger) og en stjerneskruetrækker 

• 

(medfølger ikke), når produktet skal samles.
Der skal bruges 4 

• 

alkaliske 

“D”-batterier (LR20 - medfølger ikke) i produktet.

Maksimumvægt: 9 kg.

• 

VIGTIGT! 

Hvis barnet vejer mindre end 9 kg, men er meget aktivt og måske selv 

kan kravle ud af gyngen, må gyngen under ingen omstændigheder bruges.

Produktets egenskaber og mønstre kan afvige fra billederne.

• 

Por favor leia estas instruções antes de montar e usar o produto.

• 

Requer montagem por parte de um adulto.

• 

Ferramentas necessárias à montagem: chave Allen (incluída) e chave de fendas 

• 

Phillips (não incluída).
Funciona com 4 pilhas “D” (LR20) 

• 

alcalinas 

(não incluídas).

Peso limite: 9 Kg.

• 

ATENÇÃO! 

Se a criança pesar menos de 9 Kg, mas se for muito activa e parecer 

conseguir sair sozinha do baloiço, a utilização do produto deve ser 
imediatamente descontinuada.

As características e decorações do produto podem diferir das mostradas 

• 

nas imagens.

ATENCAO:

 A colocacao e substituicao das pilhas devem ser realizadas por um 

adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento 
de pilhas.

Lue käyttöohje ennen tuotteen kokoamista ja käyttöönottoa.

• 

Tuotteen kokoamiseen tarvitaan aikuista.

• 

Kokoamiseen tarvitaan kuusiokoloavain (mukana pakkauksessa) ja 

• 

ristipääruuvimeisseli (ei mukana pakkauksessa).
Käyttöön tarvitaan 4 D (LR20)-

• 

alkali

paristoa (ei mukana pakkauksessa).

Enimmäispaino 9 kg.

• 

TÄRKEÄÄ! 

Jos lapsi painaa alle 9 kg, mutta on todella liikkuvainen ja näyttäisi 

pystyvän kiipeämään pois keinusta, älä käytä keinua enää.

Tuotteen ominaisuudet ja kuviot saattavat poiketa valokuvista.

• 

Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet.

• 

Montering må utføres av en voksen.

• 

Du trenger følgende verktøy til monteringen: Unbrakonøkkel (medfølger) og 

• 

stjerneskrujern (medfølger ikke).
Bruker 4 

• 

alkaliske 

D-batterier (LR20, følger ikke med).

Maksimalvekt: 9 kg.

• 

VIKTIG! 

Hvis barnet veier mindre enn 9 kg, men er svært aktivt og kan klare 

å klatre ut av gyngen, skal den ikke brukes lenger.

Produktet og dekoren kan avvike fra bildene.

• 

Läs dessa anvisningar innan du monterar och använder produkten.

• 

Kräver vuxenhjälp vid montering.

• 

Verktyg för monteringen: Insexnyckel (ingår) och stjärnskruvmejsel (ingår ej).

• 

Kräver 4 

• 

alkaliska 

D-batterier (LR20, ingår ej) för att fungera.

Maxvikt: 9 kg (20 lbs).

• 

VIKTIGT! 

Om barnet väger mindre än 9 kg (20 lbs) men är mycket aktivt och 

förefaller kunna klättra ur gungan, ska ni omedelbart sluta använda den.

Produkten och dekorerna kan skilja sig från fotona.

• 

Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και τη χρήση του προϊόντος.

• 

Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.

• 

Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Γαλλικό κλειδί (περιλαμβάνεται) και 

• 

Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Απαιτούνται τέσσερις 

• 

αλκαλικές 

μπαταρίες “D” (LR20) (δεν περιλαμβάνονται)για 

τη λειτουργία.
Μέγιστο Βάρος: 9 κιλά.

• 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Αν το παιδί σας ζυγίζει λιγότερο από 9 κιλά, αλλά είναι πολύ ζωηρό 

και φαίνεται ικανό να σκαρφαλώσει έξω από την κούνια, σταματήστε αμέσως να 
τη χρησιμοποιείτε.

Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται 

• 

στις εικόνες.

Lütfen ürünü monte etmeden ve kullanmadan önce bu talimatları okuyun.

• 

Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.

• 

Kurulum için gereken aletler: Alyan Anahtarı (dahildir) ve yıldız tornavida 

• 

(dahil değildir).
Çalıştırmak için dört adet “D” (LR20) 

• 

alkalin 

pil gereklidir (dahil değildir).

Azami Ağırlık Sınırı: 9 kg.

• 

ÖNEMLİ! 

Çocuğunuz 9 kg’dan hafi f olmasına rağmen çok hareketliyse ve 

salıncaktan aşağı inebilir gibi görünüyorsa ürünü kullanmayı derhal bırakın.

Ürün özellikleri ve süslemeleri fotoğrafta gösterilenden farklı olabilir.

• 

Миля прочетете тези инструкции преди сглобяване и всяка употреба на 

• 

този продукт.
Изисква се сглобяването да се осъществи от възрастен.

• 

Необходим инструмент при сглобяването: Отверка тип „звезда” 

• 

(не е включена в комплекта)
Необходими са четири 

• 

алкални

 батерии тип "D" (LR20) за функционирането 

на продукта ( не са включени в комплекта)
Максимално тегло: 9 кг.

• 

ВАЖНО! 

Максималното тегло на детето за този продукт е 9 кг. Ако вашето 

дете тежи по-малко от 9 кг. но е наистина активно и изглежда може да се 
покатери от люлката, незабавно прекратете употребата.

Характеристиките и украсите на продукта могат да се различават от снимката.

• 

Summary of Contents for P6135

Page 1: ...TH LT WICHTIGE INFORMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTA...

Page 2: ...l door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan zitten gebruiken tot ongeveer...

Page 3: ...egen h nd omtrent 6 m neder eller for barn som veier mer enn 9 kg Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag F r att f rebygga allvarliga skador till f...

Page 4: ...lkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contienepiezaspeque asnecesariasparaelm...

Page 5: ...pero es muy activo y sabe salir del columpio por s solo recomendamos dejar de utilizar inmediatamente este producto Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s denn...

Page 6: ...Taban Back Base Base arri re Hinteres Basisteil Achterste tussenstuk Base posteriore Base trasera Bagerste underdel Base traseira Jalustan takaosa Baksokkel Bakre bas Arka Taban Pad Coussin Polster K...

Page 7: ...langue de l utilisateur Hinweis Dieses Produkt enth lt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache W hlen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache und kleben Sie ihn ber den fabrikm ig am Produ...

Page 8: ...e substitui o se necess rio Nunca substitua as pe as deste produto por pe as de outro produto T RKE Tarkista ennen kokoamista ja jokaista k ytt kertaa etteiv t osat ole vahingoittuneet liitokset l yst...

Page 9: ...ornillarlo F r en 6 mm x 29 mm skrue ind i toppen af huset og sp nd den Inserir um parafuso de 6mm x 29mm como mostra a imagem e aparafusar Aseta 6 x 29 mm ruuvi kotelon yl osaan ja kirist Sett en skr...

Page 10: ...g res p n m de Hvis benet ikke passer i huset skal du pr ve med det andet bagerste ben L ft benet indtil det l ser fast Encaixar uma perna traseira na protec o Aten o Todas as pe as foram concebidas p...

Page 11: ...ew into the top and side of the motor housing and tighten Ins rer une vis de 6 mm x 29 mm sur le dessus et le c t du bo tier avec moteur et serrer Stecken Sie eine 6 mm x 29 mm Schraube wie dargestell...

Page 12: ...ar Aseta 3 5 x 32 mm ruuvi moottorikotelon ulkosivulle ja kirist Sett en skrue p 3 5 mm x 32 mm inn i utsiden av leddet med motor og stram til S tt i en 3 5 mm x 32 mm skruv p utsidan av motorh ljet o...

Page 13: ...e et serrer Stecken Sie das hintere Basisteil unten an die hinteren Beine Stecken Sie zwei 6 mm x 29 mm Schrauben in jedes hintere Bein und ziehen Sie diese fest Bevestig het achterste tussenstuk tuss...

Page 14: ...the seat Insert two 4 mm x 15 mm screws into the tube on each side of the seat back and tighten Placer le si ge l envers Fixer les tubes situ s de chaque c t de la toile au si ge Ins rer deux vis de 4...

Page 15: ...of the seat tubes into the sockets in the hubs on the frame assembly Push the seat tubes into the hubs Ins rer les extr mit s des tubes du si ge dans les trous des pivots du cadre Pousser les tubes du...

Page 16: ...seat back Faire glisser le repli sup rieur du coussin sur la partie sup rieure du si ge Schieben Sie die obere Tasche des Polsters ber die R ckenlehne Schuif de bovenste kussenopening over de rugleun...

Page 17: ...ierry Tre magebeltene gjennom sporene i setetrekket Pass p at mageselene ikke er vridd Dra igenom midjeremmarna genom ppningarna i dynan Se till att midjeremmarna inte r vridna Bel kemerlerini k l fta...

Page 18: ...pehmusteen aukon l pi Trekk sikkerhetsst tten gjennom sporet i setetrekket Dra skyddsdynan genom ppningen i sitsdynan Koruma kemerini koltuk k l f ndaki yuvadan ge irin Fit the clips on the seat pad...

Page 19: ...e alkaliske D batterier LR20 Kast brukte batterier p en forsvarlig m te Tips Om gungningen blir l ngsammare eller om ljudet b rjar bli svagt eller helt upph r b r du ta ur batterierna och byta ut dem...

Page 20: ...de las pilas Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa Atenci n recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este columpio...

Page 21: ...niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen...

Page 22: ...et brukes oppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken U...

Page 23: ...e zu benutzen Om ernstig letsel door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan...

Page 24: ...egen h nd omtrent 6 m neder eller for barn som veier mer enn 9 kg Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag F r att f rebygga allvarliga skador till f...

Page 25: ...ar los cinturones de seguridad a la almohadilla de entrepierna Al abrochar los cinturones debe o rse un clic en ambos lados Para comprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l en direc...

Page 26: ...e forme un aro 1 Agrandar el aro tirando de su extremo hacia la hebilla Tirar del extremo fijo del cintur n para acortar el extremo libre 2 Atenci n para comprobar que los cinturones de seguridad est...

Page 27: ...lter f r Melodien auf Musik f r Naturger usche auf Ger usche oder auf Aus um die Ger usche auszuschalten Stellen Sie den Lautst rkeregler auf Leise oder Laut Achten Sie bei Nichtgebrauch des Produkts...

Page 28: ...liu uttamalla nikytkin asentoon luonnon ni liu uttamalla se asentoon tai kytke net kokonaan pois asennossa Valitse nenvoimakkuuss timest hiljaiset tai voimakkaat net Sammuta virta kun keinua ei k ytet...

Page 29: ...APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA SKYV TRYCK T N PRESSIONAR PAINA SKYV TRYCK T N Push down on the levers on the back legs Then push the back legs in towards the front legs App...

Page 30: ...g en de bekleding zijn afwasbaar Geen bleekmiddel gebruiken Na reiniging het kussentje terugplaatsen in het zitje Controleer de schommel regelmatig op losgeraakte bevestigingen of gebroken onderdelen...

Page 31: ...igjen Kontroller gyngen med jevne mellomrom for l se skruer og fester eller delagte deler og stram til hvis det trengs Lossa sp nnena p skyddsdynan Lossa de elastiska glorna fr n stiften och lossa dy...

Page 32: ...6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm...

Reviews: