background image

D

 Schaukel

 • 

Den 

Einstellungsschalter

 auf EIN stellen 

. Die Schaukel beginnt zu schwingen.

 

•  Eine von sechs möglichen Geschwindigkeiten wählen 

 .

 

•  Darauf achten, dass die Schaukel auf AUS 

 gestellt ist, wenn damit 

nicht gespielt wird.

 

Hinweise:

•  Wie bei den meisten batteriebetriebenen Schaukeln wird ein schwereres Kind 

den Umfang der Schaukelbewegungen bei allen Einstellungen verringern. In 
den meisten Fällen ist die niedrige Einstellung für ein kleineres Kind am besten 
geeignet, die hohe Einstellung eignet sich am besten für ein größeres Kind.

•  Schaukelt Ihr Kind selbst bei niedriger Einstellung zur stark, legen Sie das eine 

Ende einer Decke unter Ihr Kind, und lassen Sie das andere Ende der Decke 
während des Schaukelns herunterhängen.

 

Mobile, Musik und Geräusche

 

Den Einstellungsschalter auf 

 

 EIN stellen, um Mobile, Musik und 

Geräusche einzuschalten.

 

Hinweis:

 

Bei dieser Einstellung 

. Ifunktioniert die Schaukel nicht. Sollen Mobile, 

Musik oder Geräusche und Schaukel gleichzeitig benutzt werden, den 
Einstellungsschalter auf eine der sechs möglichen Geschwindigkeiten stellen 

 .

 

Den Schalter für das Mobile auf Folgendes stellen: 

 Mobile Ein; 

 Mobile Aus.

 

Zur Auswahl von Geräuschen oder Musik den Schalter stellen auf:

 

;

 Musik und Geräusche Aus.

 

Zur Auswahl einer angenehmen Lautstärke den Lautstärkeregler 
auf 

 stellen.

 

Hinweis:

 

Mobile, Musik oder Geräusche schalten sich nach etwa sieben Minuten 

automatisch ab. Zum erneuten Eischlaten von Mobile, Musik oder Geräuschen 
einfach den Rückstell-Knopf  

 für weitere sieben Minuten drücken.

N

 Schommel

 • 

Zet 

de 

aan/uitknop

 op AAN 

. De schommel zal beginnen te schommelen.

 

•  U kunt kiezen uit zes snelheden 

 .

 

•  Zorg ervoor dat de schommelfunctie is uitgeschakeld 

 wanneer de schommel 

niet wordt gebruikt.

 

Tips:

 

•  Net als bij de meeste schommels die op batterijen werken, zal de schommel bij 

een zwaarder  kind langzamer schommelen. In de meeste gevallen zijn de lagere 
standen het meest geschikt voor kleine kinderen en zijn de hogere standen 
geschikter voor grotere kinderen.

•  Als de schommel op de laagste stand nog te snel schommelt voor uw kind, 

kunt u het uiteinde van een deken onder uw kind leggen en het andere uiteinde 
van de deken tijdens het schommelen over de rand van het zitje op de grond 
laten hangen.

 

Mobiel, muziekjes en geluidjes

 

Zet de aan/uit-schakelaar op

 

 om de mobiel, muziekjes en geluidjes 

AAN te zetten.

 

Tip: 

De schommel werkt niet in deze stand   . Als u tegelijkertijd de mobiel, 

muziekjes, geluidjes en de schommel wilt aanzetten, moet u de aan/uit-schakelaar 
op een van de zes snelheden zetten 

 

 

.

 

 

De standen voor de mobiel zijn: 

 Mobiel; 

 Mobiel uit.

 

Als u de geluidjes of muziek wilt aanzetten, zet u de schakelaar op:

 

 Muziekjes en geluidjes UIT.

 

U kunt het geluidsvolume aanpassen door aan de volumeknop te 
draaien 

.

 

Tip: 

De mobiel, muziek en geluidjes worden na ongeveer zeven minuten 

automatisch uitgeschakeld. Om opnieuw aan te zetten, drukt u op de resetknop 

 .

I

 Altalena

 

•  Girare la rotella di attivazione su ON 

. L’altalena inizia a muoversi.

 

•  Selezionare una delle sei impostazioni di velocità 

 .

 

•  Assicurarsi di spegnere l’altalena 

 quando non è in uso.

 

Suggerimenti:

 

•  Come per tutte le altalene a pile, i bambini più pesanti riducono il movimento 

oscillante per tutte le impostazioni. Nella maggior parte dei casi, l’impostazione 
ridotta funziona meglio con i bambini più leggeri mentre quella più elevata è più 
adatta a quelli più pesanti.

•  Se l’impostazione ridotta dovesse fornire troppe oscillazioni per il bambino, 

posizionare un’estremità di una copertina sotto il bambino e lasciare l’altra 
estremità penzolare liberamente durante il movimento.

 

Giostrina, Musica e Suoni 

 

Girare la rotella su

 

 per attivare la giostrina, la musica e i suoni.

 

Suggerimento: 

L’altalena non funziona con questa impostazione della rotella 

 

Per attivare la giostrina, la musica o i suoni e l’altalena contemporaneamente, 
girare la rotella su una delle sei impostazioni di velocità

 

 .

 

Per selezionare la giostrina: spostare la leva su: 

 Giostrina; 

 Giostrina Off.

 

Per selezionare i suoni o la musica, spostare la leva su: 

 

;

 Musica e Suoni Off.

 

Per selezionare un livello di ascolto accettabile: girare la rotella del volume 
su 

.

 

Suggerimento: 

La giostrina, la musica o i suoni si disattiveranno dopo circa sette 

minuti. Per riattivare la giostrina, la musica o i suoni, premere il tasto reset 

 per 

altri sette minuti d’uso. 

E

 Columpio

 

 Poner el 

selector de opción

 en la posición de ENCENDIDO 

 para que 

el columpio empiece a balancearse.

 

  Seleccionar una de las seis opciones de velocidad 

 .

 

  Asegurarse de apagar el columpio 

 al terminar de utilizarlo.

 

Atención:

 

•  Como ocurre con la mayoría de columpios que funcionan a pilas, cuanto mayor 

sea el peso del bebé, menor será el balanceo, en todas las posiciones del selector 
de opción. En líneas generales, la opción más alta funciona mejor con bebés de 
mayor peso y la opción más baja con bebés de menor peso.

•  Si, en la posición baja, el balanceo del columpio todavía resulta demasiado fuerte 

para el bebé, recomendamos colocar el extremo de una manta debajo del bebé 
y dejar caer el resto de la manta para que frene ligeramente el movimiento.

 

Móvil, música y sonidos

 

Para poner en marcha el móvil, la música y los sonidos, coloque el botón de 
encendido en la posición 

.  

 

Consejo: 

el columpio no funciona si el botón de encendido se encuentra en la 

posición 

. Si desea usar a la vez el columpio y las funciones de móvil, música 

y sonidos, gire el botón hasta una de las seis posiciones de velocidad 

 

 

.

 

Para seleccionar la función de móvil, coloque el interruptor hasta: 

 Móvil; 

 Móvil desactivado. 

 

Para seleccionar sonidos o música, poner el interruptor en la posición:

;

 Música y sonidos desactivados.

 

Seleccionar el volumen deseado girando el control de volumen 

.

 

Consejo: 

el móvil, la música o los sonidos se apagan pasados unos siete minutos. 

Si pulsa el botón de reinicio

, la función se volverá a activar durante otros 

siete minutos. 

32

G

 Swing and Mobile Use   

F

 Utilisation de la balancelle et du mobile

D

 Gebrauch von Schaukel und Mobile   

N

 Gebruik van schommel en mobiel

I

 Uso Altalena e Giostrina   

E

 Uso como columpio y uso del móvil

K

 Sådan bruges gyngen og uroen

 

 

P

 Utilização do baloiço com móbile

T

 Keinun ja mobilen käyttö   

M

 Bruk av huske og uro

s

 Använda gunga och mobil   

R

 

∫Ô‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ

Summary of Contents for J6978

Page 1: ...an a para os lados T Kehto istuin liikkuu sivulta toiselle M Vugge Setet beveger seg fra side til side s Vagga s tet r r sig fr n sida till sida R GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVER...

Page 2: ...s beigef gte Polster benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken H...

Page 3: ...Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag For unng alvorlig skade eller d d som f lge av at barnet kommer i klem m produktet aldri brukes uten det medf...

Page 4: ...able to climb out of the swing immediately discontinue its use Product features and decorations may be different than photos F Lire ces instructions avant d utiliser la balancelle Conserver ces instr...

Page 5: ...besoin N utiliser que des pi ces du fabricant D WICHTIG Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf besch digte lose oder fehlende Teile Schrauben etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Pr...

Page 6: ...F dder P 2 P s T 2 Jalkaa M 2 Stk st ttelabber s 2 F tter R 2 G 2 Side Rails F 2 tubes lat raux D 2 Seitenstangen N 2 zijstangen I 2 Binari Laterali E 2 soportes laterales K 2 sidest nger P 2 barras...

Page 7: ...one per montare l altro piede e l altra gamba inferiore E Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana tal como muestra el dibujo Encajar uno de los protectores en el extremo de la pa...

Page 8: ...enet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappen p det vre ben skal klikke fast i bningen i det nedre ben Det andet vre ben fastg res til det andet nedre ben p samme m de P Coloque um suporte...

Page 9: ...e las patas K Anbring opbevaringsposen s lommerne vender ind mod dig selv og knap bningerne vender opad Anbring benene s f dderne vender v k fra dig selv F r opbevaringsposen ned over de vre ben P Col...

Page 10: ...den motoriserade ramen skall de r da punkterna inte synas R R L R L G Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the left leg While pressing...

Page 11: ...situarse detr s de l Los cuatro pies deben estar situados bien planos sobre el suelo y las letras R y L deben corresponder respectivamente a los pies derecho e izquierdo Si los pies no est n bien plan...

Page 12: ...gen aan de zijpalletjes van het stoeltje Steek vier Nr 10 x 1 9 cm schroeven in de zijstangen en draai vast I Posizionare i binari laterali vicino alle linguette laterali del seggiolino Inserire quatt...

Page 13: ...teur en haut du si ge D Den Sitz aufrecht stellen Das Polster so auf den Sitz legen dass die Kopfst tze nach oben zum Sitz hin zeigt N Zet het stoeltje rechtop Leg het kussen op het stoeltje met de ho...

Page 14: ...ati sulla parte superiore dell imbottitura attorno ai perni situati sulla parte superiore del seggiolino Far passare i due anelli elastici situati sul fondo dell imbottitura attorno ai perni situati s...

Page 15: ...K S deh ndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Seteh ndtak s S teshandtag R G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat I Impugnatura Seggiolino E Soporte para la bandeja K S deh ndtag...

Page 16: ...r R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court du dossier D Die untere Sitzstange in die kurze Stange an der R ckenlehne st...

Page 17: ...el tubo corto Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo corto Stringere completamente la v...

Page 18: ...or del adhesivo K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r V lg en etiket med det sprog du foretr kker Tag etiketten af det vedlagte ark Anbring etik...

Page 19: ...riore del seggiolino Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo inferiore del seggiolino St...

Page 20: ...Lucka till batterifack R 1 5V x 4 D LR20 G Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door Insert four LR20 D alkaline batteries...

Page 21: ...rden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sic...

Page 22: ...ristot ja akut H vit ne asianmukaisesti l polta niit Ne saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoj...

Page 23: ...El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorporarse solos aproxi...

Page 24: ...er at beina er l st p plass ved skyve dem innover Beina skal ikke bevege seg s Dra stadigt benen ut t F rs kra dig om att knapparna kn pper p plats i sp ren i den motoriserade ramen Kontrollera att be...

Page 25: ...a dig om att du h r ett klick p vardera sidan R G Place your child in the seat Pull the crotch pad up between your child s legs and fasten both waist belts to the crotch pad Make sure you hear a click...

Page 26: ...extremo de la misma hacia la hebilla Tirar del extremo sujeto del cintur n para acortar el extremo libre Recomendamos tirar de los cinturones una vez ajustados a la medida del beb para comprobar que...

Page 27: ...bewegingsrichting van de schommel instellen heen en weer of van voren naar achteren Druk op het knopje op de buis van het zitje om de buis te ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste s...

Page 28: ...reclinada o derecha Desde detr s del capazo apretar los dos botones de posici n Subir el respaldo del capazo hasta que los botones queden trabados en la posici n derecha Bajar el respaldo del capazo...

Page 29: ...e Inferior T Alaputken nuppeja M Knappene p nedre bein s Knapparna nedre ben R G Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward Lean the swing frame against a wall...

Page 30: ...ktet ikke skal bruges i l ngere tid Tryk p knappen p det nedre ben og skil det vre og nedre ben fra hinanden P Enquanto empurra os suportes para dentro pressione os bot es da parte de tr s da estrutur...

Page 31: ...n m me temps positionner le bouton sur une des six vitesses Pour s lectionner le mobile positionner le bouton sur Mobile Mobile arr t Pour s lectionner les sons ou la musique r gler le bouton sur Musi...

Page 32: ...a delle sei impostazioni di velocit Assicurarsi di spegnere l altalena quando non in uso Suggerimenti Come per tutte le altalene a pile i bambini pi pesanti riducono il movimento oscillante per tutte...

Page 33: ...m bile a m sica ou os sons pressione o bot o reiniciar para mais sete minutos de utiliza o T Keinu K nn keinuliikkeen s din ON asentoon Keinu alkaa liikkua Valitse jokin kuudesta eri nopeudesta Muist...

Page 34: ...g advice and facilities Europe only F Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit aux ordures m nag res 2002 96 EC Consulter votre municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et co...

Page 35: ...de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p en af de seks indst...

Page 36: ...nueva posici n K Giv gyngen tid til at tilpasse sig indstillingen P Deixe passar alguns momentos at a cadeira de balan o se ajustar nova op o T Odota hetken aikaa M Gi husken tid til tilpasse seg den...

Page 37: ...la posici n K S t effektknappen p P Coloque o bot o de liga o na posi o T K nn s din asentoon M Drei st mbryteren til s S tt inst llningsvredet i l ge R G Replace all four batteries with four fresh D...

Page 38: ...n kuluttua M Uroen sl r seg automatisk av etter sju minutter s Mobilen st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide music sounds switch to desired setting F Mettre le bouton Musique Sons sur le r...

Page 39: ...zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de schroeven aan I Rimuovere il ripiano da...

Page 40: ...her Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Mattel Inc aux U PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE J6978d...

Reviews: