![background image](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/j6978/j6978_user-manual_2297821006.webp)
6
G
2 Upper Legs
F
2 Tubes
supérieurs
du
support
D
2 Obere Beine
N
2 Bovenstangen
I
2 Gambe
Superiori
E
2 Patas
superiores
K
2 øvre ben
P
2 Suportes
Superiores
T
2 Yläputkea
M
2 Stk. øvre bein
s
2 Ben
R
2 ∂¿Óˆ ¶fi‰È·
G
Seat Tube Arm
F
Tube coudé du siège
D
Sitzstangenarm
N
Bevestigingsstang zitje
I
Braccio Tubo Seggiolino
E
Brazo del tubo del capazo
K
Sæderørsarm
P
Braço da Cadeira
T
Istuinvarsi
M
Setearm
s
Sätesarmrör
R
µÚ·¯›ÔÓ·˜ ™ˆÏ‹Ó· ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G
Tray
F
Tablette
D
Ablage
N
Speelblad
I
Ripiano
E
Bandeja
K
Bakke
P
Tampo
T
Tarjotin
M
Brett
s
Bricka
R
¢›ÛÎÔ˜
G
Pad with Headrest
F
Housse avec appuie-tête
D
Polster mit Kopfstütze
N
Kussen met hoofdsteuntje
I
Imbottitura con Poggiatesta
E
Colchoneta con reposacabezas
K
Pude med hovedstøtte
P
Colchonete com Descanso
para a Cabeça
T
Pehmuste ja niskatuki
M
Pute med hodestøtte
s
Dyna med kudde
R
⁄Ê·ÛÌ· Ì ¶ÚÔÛΤʷÏÔ
G
Seat with Restraint System
F
Siège avec système de sécurité
D
Sitz mit Schutzsystem
N
Zitje met veiligheidsriempjes
I
Seggiolino con Sistema di Bloccaggio
E
Capazo con sistema de seguridad
K
Sæde med sikkerhedsbælte
P
Cadeira com Sistema de Retenção
T
Istuin ja kiinnityshihnat
M
Sete med sele
s
Säte med skyddsremssystem
R
∫¿ıÈÛÌ· Ì ™‡ÛÙËÌ· ™˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘
G
2 Lower Legs
F
2 Tubes inférieurs du support
D
2 Untere Beine
N
2 Onderstangen
I
2 Gambe Inferiori
E
2 Patas inferiores
K
2 Nedre ben
P
2 Suportes Inferiores
T
2 Alaputkea
M
2 Stk. nedre bein
s
2 Nedre ben
R
2 ∫¿Ùˆ ¶fi‰È·
G
2 Feet
F
2 Embouts plastique
D
2 Füße
N
2 Voetjes
I
2 Piedi
E
2 Protectores
K
2 Fødder
P
2 Pés
T
2 Jalkaa
M
2 Stk. støttelabber
s
2 Fötter
R
2 ¶¤ÏÌ·Ù·
G
2 Side Rails
F
2 tubes latéraux
D
2 Seitenstangen
N
2 zijstangen
I
2 Binari Laterali
E
2 soportes laterales
K
2 sidestænger
P
2 barras de
protecção
laterais
T
2 istuimen reunusta
M
2 sidebøyler
s
2 sidobalkar
R
2 ¶Ï·˚Ó¤˜ µ¿ÛÂȘ
G
Motorized Frame
F
Boîtier du moteur
D
Motorisierter Rahmen
N
Gemotoriseerd frame
I
Telaio Motorizzato
E
Estructura motorizada
K
Motoriseret ramme
P
Estrutura Motorizada
T
Moottoroitu runko
M
Motordrevet ramme
s
Motordriven ram
R
™ÎÂÏÂÙfi˜ Ì MÔÙ¤Ú
G
Note:
Please remove tape before first-time use.
F
Remarque :
Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation.
D
Hinweis:
Das Klebeband vor dem ersten Gebrauch bitte entfernen.
N
Let op:
Verwijder vóór gebruik eerst het plakband.
I
Nota:
Rimuovere il nastro adesivo prima dell’uso.
E
Nota:
retire la cinta adhesiva antes de usar el
columpio por primera vez.
K
Bemærk:
Fjern tapen, inden produktet skal bruges første gang.
P
Atenção:
Por favor retire a fita adesiva antes da primeira utilização.
T
Huom.:
Irrota teippi ennen kuin otat keinun käyttöön.
M
Merk:
Fjern tapen før første gangs bruk.
s
OBS:
Avlägsna tejpen före första användning.
R
™ËÌ›ˆÛË: ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‚Á¿ÏÙ ÙËÓ Ù·ÈÓ›· ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË.
G
Storage Pouch
F
Pochette de rangement
D
Aufbewahrungstasche
N
Opbergzak
I
Vano Porta-oggetti
E
Bolsa
K
Opbevaringspose
P
Compartimento
de
arrumação
T
Säilytyspussi
M
Oppbevaringspose
s
Förvaringsficka
R
∞ÔıË΢ÙÈ΋ £‹ÎË
G
Parts
F
Éléments
D
Teile
N
Onderdelen
I
Componenti
E
Piezas
K
Dele
P
Peças
T
Osat
M
Deler
s
Delar
R
ª¤ÚË
G
Allen Wrench
F
Clé hexagonale
D
Inbusschlüssel
N
Inbussleutel
I
Chiave Allen
E
Llave Allen
K
Unbrakonøgle
P
Chave tipo Allen
T
Kuusiokoloavaimella
M
Unbrakonøkkel
s
Insexnyckel
R
γαλλικό κλειδί