background image

7

G

 Lower Leg

F

  Tube inférieur du support

D

 Unteres Bein

N

 Onderstang

I

 Gamba Inferiore

E

 Pata inferior

K

 Nedre ben

P

 Suporte Inferior

T

 Alaputki

M

 Nedre bein

s

 Nedre ben

R

 

∫¿Ùˆ ¶fi‰

È

G

 •  Position a lower leg so that it stands on a flat surface, as shown.

 

•  Fit a foot onto the end of the lower leg.

 

•  Insert a #8 x 1,9 cm (

3

/

4

") screw through the bottom of the foot and into the lower 

leg. Fully tighten the screw with an Allen wrench.

 

•  Repeat this procedure to assemble the other foot to the other lower leg.

F

 •  Placer un tube inférieur du support debout sur une surface plane, comme illustré.

 

•  Fixer un embout plastique à l’extrémité du tube inférieur du support. 

 

•  Insérer une vis no 8 de 1,9 cm sous l’embout puis dans le tube inférieur. Bien 

serrer la vis à l’aide de la clé hexagonale.  

 

•  Répéter ce procédé pour assembler l’autre embout plastique avec l’autre tube 

inférieur du support.

D

 •  Ein unteres Bein so positionieren, dass es wie dargestellt auf einer flachen 

Oberfläche steht.

 

•  Einen Fuß auf das Ende des unteren Beins stecken.

 

•  Eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube durch die Unterseite des Fußes in das untere Bein 

stecken. Die Schraube mit dem Inbusschlüssel festziehen.

 

•  Den Vorgang wiederholen, um den zweiten Fuß an dem anderen 

Bein zu befestigen.

N

 •  Leg een van de onderstangen op een vlakke ondergrond, zoals afgebeeld.

 

•  Bevestig een voetje aan het uiteinde van een van de onderstangen.

 

•  Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef door de onderzijde van het voetje en vervolgens 

in de onderstang. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.

 

•  Bevestig het andere voetje op dezelfde manier aan de andere onderstang.

I

 •  Posizionare una gamba inferiore in modo tale che sia eretta su una superficie 

piatta, come illustrato. 

 

•  Inserire un piede sull’estremità della gamba inferiore.

 

•  Inserire una vite da #8 x 1,9 cm nel fondo del piede e nella gamba inferiore. 

Stringere completamente la vite con la chiave Allen.

 

•  Ripetere l’operazione per montare l’altro piede e l’altra gamba inferiore.

E

 •  Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana, tal como 

muestra el dibujo. 

 

•  Encajar uno de los protectores en el extremo de la pata.

 

•  Introducir un tornillo nº8 de 1,9 cm por la parte inferior del protector y por la

pata inferior. Enroscarlo bien con la llave Allen. 

 

•  Repetir esta operación para montar el otro protector en la otra pata inferior.

K

 •  Anbring et af de nedre ben på et fladt underlag som vist.

 

•  Sæt en fod fast på enden af benet.

 

•  Før en #8 x 1,9 cm skrue gennem bunden af foden og ind i det nedre ben.

Spænd skruen med unbrakonøglen.

 

•  Den anden fod fastgøres til det andet ben på samme måde.

P

 •  Coloque um suporte inferior sobre uma superfície plana, como mostra a imagem.

 

•  Encaixe um pé na extremidade do suporte inferior.

 

•  Insira um parafuso nº8 x 1,9 cm através da base do pé até à perna inferior. 

Aperte bem com a chave tipo Allen. 

 

•  Repita este passo para encaixar o outro pé ao outro suporte inferior.

T

 •  Aseta alaputki tasaiselle alustalle kuvan näyttämällä tavalla.

 

•  Kiinnitä jalka alaputken päähän.

 

•  Kiinnitä jalka alapuolelta #8 x 1,9 sentin ruuvilla alaputkeen. Kiristä

ruuvi kuusiokoloavaimella.

 

•  Asenna toinen jalka toiseen alaputkeen samalla tavalla.

M

 •  Plasser det nedre beinet på et flatt underlag som vist.

 

•  Monter en av støttelabbene i enden av det nedre beinet.

 

•  Sett inn en skrue (nr. 8 x 1,9 cm) fra bunnen av foten og inn i det nederste benet. 

Stram skruen med en unbrakonøkkel.

 

•  Gjenta denne fremgangsmåten for å feste den andre støttelabben på det 

andre beinet.

s

 •  Placera ett nedre ben så att det står på en flat yta, så som bilden visar.

 

•  Montera en fot på änden av det nedre benet.

 

•  Sätt i en #8 x 1,9 cm skruv genom fotens nedre del och in i den nedre delen av 

benet. Dra åt skruven ordentligt med insexnyckeln.

 

•  Upprepa för att montera den andra foten på det andra nedre benet.

R

 

 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· οو fi‰È ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ÛÙ¤ÎÂÙ·È Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, fiˆ˜ 
·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

 

  µ¿ÏÙ ÙÔ ¤Ó· ¤ÏÌ· ÛÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ οو Ô‰ÈÔ‡.

 

  ¶ÂÚ¿ÛÙ ̛· ‚›‰· #8 x 1,9 ÂÎ. ·fi ÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ¤ÏÌ·ÙÔ˜ Î·È Ì¤Û· 

·fi ÙÔ Î¿Ùˆ fi‰È. 

Σφίξτε καλά με το γαλλικό κλειδί.

 

  ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ Î·È ÙÔ ¿ÏÏÔ ¤ÏÌ· ÛÙÔ 

¿ÏÏÔ Î¿Ùˆ fi‰È.

1

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage   

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem   

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

   

G

 Foot

F

 Pied

D

 Fuß

N

 Voetje

I

 Piede

E

 Protector

K

 Fod

P

 Pé

T

 Jalka

M

 Støttelabb

s

 

Fot

R

 

¶¤ÏÌ·

Summary of Contents for J6978

Page 1: ...an a para os lados T Kehto istuin liikkuu sivulta toiselle M Vugge Setet beveger seg fra side til side s Vagga s tet r r sig fr n sida till sida R GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVER...

Page 2: ...s beigef gte Polster benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken H...

Page 3: ...Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag For unng alvorlig skade eller d d som f lge av at barnet kommer i klem m produktet aldri brukes uten det medf...

Page 4: ...able to climb out of the swing immediately discontinue its use Product features and decorations may be different than photos F Lire ces instructions avant d utiliser la balancelle Conserver ces instr...

Page 5: ...besoin N utiliser que des pi ces du fabricant D WICHTIG Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf besch digte lose oder fehlende Teile Schrauben etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Pr...

Page 6: ...F dder P 2 P s T 2 Jalkaa M 2 Stk st ttelabber s 2 F tter R 2 G 2 Side Rails F 2 tubes lat raux D 2 Seitenstangen N 2 zijstangen I 2 Binari Laterali E 2 soportes laterales K 2 sidest nger P 2 barras...

Page 7: ...one per montare l altro piede e l altra gamba inferiore E Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana tal como muestra el dibujo Encajar uno de los protectores en el extremo de la pa...

Page 8: ...enet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappen p det vre ben skal klikke fast i bningen i det nedre ben Det andet vre ben fastg res til det andet nedre ben p samme m de P Coloque um suporte...

Page 9: ...e las patas K Anbring opbevaringsposen s lommerne vender ind mod dig selv og knap bningerne vender opad Anbring benene s f dderne vender v k fra dig selv F r opbevaringsposen ned over de vre ben P Col...

Page 10: ...den motoriserade ramen skall de r da punkterna inte synas R R L R L G Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the left leg While pressing...

Page 11: ...situarse detr s de l Los cuatro pies deben estar situados bien planos sobre el suelo y las letras R y L deben corresponder respectivamente a los pies derecho e izquierdo Si los pies no est n bien plan...

Page 12: ...gen aan de zijpalletjes van het stoeltje Steek vier Nr 10 x 1 9 cm schroeven in de zijstangen en draai vast I Posizionare i binari laterali vicino alle linguette laterali del seggiolino Inserire quatt...

Page 13: ...teur en haut du si ge D Den Sitz aufrecht stellen Das Polster so auf den Sitz legen dass die Kopfst tze nach oben zum Sitz hin zeigt N Zet het stoeltje rechtop Leg het kussen op het stoeltje met de ho...

Page 14: ...ati sulla parte superiore dell imbottitura attorno ai perni situati sulla parte superiore del seggiolino Far passare i due anelli elastici situati sul fondo dell imbottitura attorno ai perni situati s...

Page 15: ...K S deh ndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Seteh ndtak s S teshandtag R G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat I Impugnatura Seggiolino E Soporte para la bandeja K S deh ndtag...

Page 16: ...r R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court du dossier D Die untere Sitzstange in die kurze Stange an der R ckenlehne st...

Page 17: ...el tubo corto Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo corto Stringere completamente la v...

Page 18: ...or del adhesivo K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r V lg en etiket med det sprog du foretr kker Tag etiketten af det vedlagte ark Anbring etik...

Page 19: ...riore del seggiolino Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo inferiore del seggiolino St...

Page 20: ...Lucka till batterifack R 1 5V x 4 D LR20 G Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door Insert four LR20 D alkaline batteries...

Page 21: ...rden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sic...

Page 22: ...ristot ja akut H vit ne asianmukaisesti l polta niit Ne saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoj...

Page 23: ...El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorporarse solos aproxi...

Page 24: ...er at beina er l st p plass ved skyve dem innover Beina skal ikke bevege seg s Dra stadigt benen ut t F rs kra dig om att knapparna kn pper p plats i sp ren i den motoriserade ramen Kontrollera att be...

Page 25: ...a dig om att du h r ett klick p vardera sidan R G Place your child in the seat Pull the crotch pad up between your child s legs and fasten both waist belts to the crotch pad Make sure you hear a click...

Page 26: ...extremo de la misma hacia la hebilla Tirar del extremo sujeto del cintur n para acortar el extremo libre Recomendamos tirar de los cinturones una vez ajustados a la medida del beb para comprobar que...

Page 27: ...bewegingsrichting van de schommel instellen heen en weer of van voren naar achteren Druk op het knopje op de buis van het zitje om de buis te ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste s...

Page 28: ...reclinada o derecha Desde detr s del capazo apretar los dos botones de posici n Subir el respaldo del capazo hasta que los botones queden trabados en la posici n derecha Bajar el respaldo del capazo...

Page 29: ...e Inferior T Alaputken nuppeja M Knappene p nedre bein s Knapparna nedre ben R G Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward Lean the swing frame against a wall...

Page 30: ...ktet ikke skal bruges i l ngere tid Tryk p knappen p det nedre ben og skil det vre og nedre ben fra hinanden P Enquanto empurra os suportes para dentro pressione os bot es da parte de tr s da estrutur...

Page 31: ...n m me temps positionner le bouton sur une des six vitesses Pour s lectionner le mobile positionner le bouton sur Mobile Mobile arr t Pour s lectionner les sons ou la musique r gler le bouton sur Musi...

Page 32: ...a delle sei impostazioni di velocit Assicurarsi di spegnere l altalena quando non in uso Suggerimenti Come per tutte le altalene a pile i bambini pi pesanti riducono il movimento oscillante per tutte...

Page 33: ...m bile a m sica ou os sons pressione o bot o reiniciar para mais sete minutos de utiliza o T Keinu K nn keinuliikkeen s din ON asentoon Keinu alkaa liikkua Valitse jokin kuudesta eri nopeudesta Muist...

Page 34: ...g advice and facilities Europe only F Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit aux ordures m nag res 2002 96 EC Consulter votre municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et co...

Page 35: ...de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p en af de seks indst...

Page 36: ...nueva posici n K Giv gyngen tid til at tilpasse sig indstillingen P Deixe passar alguns momentos at a cadeira de balan o se ajustar nova op o T Odota hetken aikaa M Gi husken tid til tilpasse seg den...

Page 37: ...la posici n K S t effektknappen p P Coloque o bot o de liga o na posi o T K nn s din asentoon M Drei st mbryteren til s S tt inst llningsvredet i l ge R G Replace all four batteries with four fresh D...

Page 38: ...n kuluttua M Uroen sl r seg automatisk av etter sju minutter s Mobilen st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide music sounds switch to desired setting F Mettre le bouton Musique Sons sur le r...

Page 39: ...zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de schroeven aan I Rimuovere il ripiano da...

Page 40: ...her Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Mattel Inc aux U PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE J6978d...

Reviews: