![background image](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/j6978/j6978_user-manual_2297821015.webp)
15
G
• Fit the pad edges around the rim of the seat.
• Fit the pad around the seat handles.
F
• Placer les bords du coussin autour du cadre du siège.
• Placer le coussin autour des poignées du siège.
D
• Den Rand des Polsters um den Sitzrand legen.
• Das Polster um die Sitzgriffe legen.
N
• Trek de randen van het kussen over de rand van het stoeltje.
• Zorg ervoor dat het kussen goed aansluit rond de handvatten.
I
• Far passare i bordi dell’imbottitura attorno alla sporgenza del seggiolino.
• Far passare l’imbottitura attorno alle impugnature del seggiolino.
E
• Encaje el acolchado en el armazón de la silla.
• Pase los soportes de la bandeja por las respectivas aberturas del acolchado.
K
• Sæt pudens kanter fast omkring sædet.
• Sæt puden fast omkring sædehåndtagene.
P
• Insira o forro nas bordas do assento.
• Insira o forro à volta das pegas do assento.
T
• Pujota pehmusteen reunat istuimen reunan ympärille.
• Sovita pehmuste istuimen kahvojen ympärille.
M
• Trekk kantene på setetrekket rundt setekanten.
• Fest setetrekket rundt setehåndtakene.
s
• Passa in dynans kanter runt sätets kant.
• Passa in dynan runt säteshandtagen.
R
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ٷ ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ ¯Â›ÏÔ˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· Á‡Úˆ ·fi ÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
G
Seat Handle
F
Poignée du siège
D
Sitzgriff
N
Handvat
I
Impugnatura
Seggiolino
E
Soporte para
la
bandeja
K
Sædehåndtag
P
Pega do assento
T
Istuimen kahva
M
Setehåndtak
s
Säteshandtag
R
§·‚‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G
Seat Handle
F
Poignée du siège
D
Sitzgriff
N
Handvat
I
Impugnatura Seggiolino
E
Soporte para la bandeja
K
Sædehåndtag
P
Pega do assento
T
Istuimen kahva
M
Setehåndtak
s
Säteshandtag
R
§·‚‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
11
G
•
"Snap"
the tray onto the seat handles.
F
•
« Enclencher »
la tablette sur les poignées du siège.
D
• Die Ablage auf den Sitzgriffen
einrasten
lassen.
N
•
Klik
het speelblad vast op de handvatten.
I
•
“Agganciare”
il ripiano alle impugnature del seggiolino.
E
•
Encaje
la bandeja en los soportes respectivos.
K
•
“Klik”
bakken fast på sædehåndtagene.
P
•
Encaixe
o tabuleiro nas pegas do assento.
T
•
Napsauta
tarjotin istuimen kahvojen päälle.
M
•
“Knepp”
brettet på plass på setehåndtakene.
s
•
“Knäpp”
fast brickan på sätets handtag.
R
•
∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
G
Seat Handle
F
Poignée du siège
D
Sitzgriff
N
Handvat
I
Impugnatura Seggiolino
E
Soporte para la bandeja
K
Sædehåndtag
P
Pega do assento
T
Istuimen kahva
M
Setehåndtak
s
Säteshandtag
R
§·‚‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G
Seat Handle
F
Poignée du siège
D
Sitzgriff
N
Handvat
I
Impugnatura
Seggiolino
E
Soporte para
la
bandeja
K
Sædehåndtag
P
Pega do assento
T
Istuimen kahva
M
Setehåndtak
s
Säteshandtag
R
§·‚‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G
Tray
F
Tablette
D
Ablage
N
Speelblad
I
Ripiano
E
Bandeja
K
Bakke
P
Tampo
T
Tarjotin
M
Brett
s
Bricka
R
¢›ÛÎÔ˜
12
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Montage
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË