background image

10

I

 •  Localizzare la 

R

 e 

L

 situati sul lato inferiore di ogni piede a gomito. La 

R

 indica 

la gamba destra. La 

L

 indica quella sinistra.

 

•  Premendo il tasto superiore della gamba destra, inserirla nel tubo del telaio 

motorizzato. Controllare che il tasto superiore della gamba destra si 

“agganci”

 

al foro del tubo.

 

•  Ripetere l’operazione per montare la gamba sinistra al telaio motorizzato.

 

•  Una volta montate correttamente le gambe ai tubi del telaio motorizzato, si 

devono vedere i punti rossi.

E

 •  Localizar las letras 

R

 y 

L

 en la parte inferior de cada pie en forma de L. 

La 

R

 designa el pie derecho y la 

L

 el izquierdo.

 

•  Apretando el botón superior de la pata derecha, encajarla en el tubo de la 

estructura motorizada. Atención: el botón debe quedar trabado (se oirá un 

“clic

”).

 

•  Repetir esta operación para unir la pata izquierda y la estructura motorizada.

 

•  Si las patas están perfectamente montadas (encajadas en los tubos de la 

estructura motorizada), no deben verse los puntos rojos.

K

 •  Find 

R

 og 

L

 under hver vinkelfod. 

R

 angiver højre ben (på engelsk Right). 

L

 angiver venstre ben (på engelsk Left).

 

•  Tryk på den øverste knap på det højre ben, og sæt benet fast i røret på den 

motoriserede ramme. Knappen skal 

"klikke"

 fast i åbningen i røret.

 

•  Det venstre ben fastgøres til den motoriserede ramme på samme måde.

 

•  Når benene og rørene er korrekt forbundet, kan de røde prikker ikke ses.

P

 •  Localize o 

R

 e o 

L

 na base de cada pé em forma de quina.

 

•  Enquanto pressiona o botão superior no suporte direito, encaixe-o na estrutura 

motorizada. Certifique-se de que o botão superior do suporte direito 

encaixa

 na 

abertura do tubo.

 

•  Repita este passo para montar o suporte esquerdo na estrutura motorizada.

 

•  Quando os suportes estiverem montados corretamente nos tubos da estrutura 

motorizada, os pontos vermelhos não deverão estar visíveis.

T

 •  Etsi 

R

 ja 

L

 kyynärputkien alapuolelta. 

R

 tarkoittaa oikeaa (right) puolta, 

L

 vasenta (left).

 

•  Paina oikeanpuoleisen putken ylänuppi pohjaan ja työnnä se moottorirungon 

putkeen. Varmista, että oikean yläputken nuppi 

napsahtaa

 paikoilleen 

putken aukkoon.

 

•  Tee samoin vasemmalla puolella.

 

•  Kun jalat on asennettu oikein moottoroidun rungon putkiin, punaiset pisteet 

eivät näy.

M

 •  Albustøttene er merket med henholdsvis 

R

 og 

L

R

 angir høyre bein. 

L

 angir venstre bein.

 

•  Hold inne den øvre knappen på høyre bein og skyv det inn i røret i den 

motordrevne rammen. Pass på at den øvre 

knappen

 på det høyre beinet 

smetter inn i hullet i røret.

 

•  Gjenta fremgangsmåten for å montere venstre bein i den motordrevne rammen.

 

•  Når beina er riktig montert i rørene i den motordrevne rammen, skal du ikke 

kunne se de røde prikkene.

s

 •  Lokalisera 

R

 och 

L

 på undersidan av krökfötterna. 

R

 betyder höger ben och 

L

 betyder vänster ben.

 

•  Tryck på den övre knappen på det högra benet och tryck in i röret i den 

motoriserade ramen. Kontrollera att knappen på det högra benet 

knäpper

 

på plats i hålet i röret.

 

•  Upprepa för att montera det vänstra benet på den motoriserade ramen.

 

•  När benen är korrekt monterade i rören på den motoriserade ramen skall 

de röda punkterna inte synas.

R

 

  ∂

ÓÙÔ›ÛÙ ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ

 

R

 

(‰ÂÍÈ¿) ηÈ

 

L

 

(·ÚÈÛÙÂÚ¿) ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ οı 

ÁÔÓ¿ÙÔ˘. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË

 

R

 

˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙÔ ‰ÂÍÈfi fi‰È Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË

 

L

 

˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ 

ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi.

 

 

¶È¤˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Â¿Óˆ ÎÔ˘Ì› Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙÔ ‰ÂÍÈfi fi‰È, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ 
̤۷ ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÙÔ˘ ÛÎÂÏÂÙÔ‡ Ì ÌÔÙ¤Ú. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Â¿Óˆ ÎÔ˘Ì› 
ÙÔ˘ ‰ÂÍÈÔ‡ Ô‰ÈÔ‡ «·ÛÊ¿ÏÈÛ» ̤۷ ÛÙËÓ ÙÚ‡· ÙÔ˘ ۈϋӷ.

 

 

∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi 
fi‰È ÛÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi Ì ÌÔÙ¤Ú.

 

 

ŸÙ·Ó Ù· fi‰È· ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı› ÛˆÛÙ¿ ÛÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÙÔ˘ ÛÎÂÏÂÙÔ‡ 
Ì ÌÔÙ¤Ú, ÔÈ ÎfiÎÎÈÓ˜ ÎÔ˘ÎΛ‰Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ê·›ÓÔÓÙ·È.

G

 •  Locate the 

R

 and 

L

 on the underside of each elbow foot. The 

R

 indicates the 

right leg. The 

L

 indicates the left leg.

 

•  While pressing the upper button on the right leg, fit it into the tube in the 

motorized frame. Make sure the upper button on the right leg 

“snaps”

 into 

the hole in the tube.

 

•  Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame.

 

•  When the legs are assembled correctly to the tubes in the motorized frame, 

you should 

not

 see the red dots.

F

 •  Repérer le « 

R

 » et le « 

L

 » sous chacun des pieds. Le pied droit est identifié 

par un « 

R

 ». Le pied gauche est identifié par un « 

L

 ».

 

•  Appuyer sur le bouton supérieur du tube supérieur droit et insérer ce tube dans 

le boîtier du moteur. S’assurer que le bouton du tube supérieur droit est bien 

emboîté

 dans le trou du tube.

 

•  Répéter ce procédé pour fixer le tube gauche au boîtier du moteur.

 

•  Si les tubes sont assemblés correctement dans les tubes du boîtier du moteur, 

les repères rouges ne sont pas visibles.

D

 •  Die Markierungen 

R

 und 

L

 befinden sich jeweils an den Unterseiten der Winkel. 

R

 steht für das rechte Bein. 

L

 steht für das linke Bein.

 

•  Den oberen Knopf am rechten Bein drücken und dabei das Bein in die im 

motorisierten Rahmen befindliche Stange stecken. Darauf achten, dass der 
obere Knopf am rechten Bein im Loch der Stange 

einrastet

.

 

•  Den Vorgang wiederholen, um das linke Beine in den motorisierten Rahmen 

zu stecken. 

 

•  Sind die Beine und die Stangen des motorisierten Rahmens korrekt 

 

  zusammengesteckt, sollten keine roten Punkte mehr zu sehen sein.

N

 •  Controleer aan de onderzijde van de elleboogvoetjes waar de letters 

R

 en 

L

 zich 

bevinden. Het voetje met de letter 

R

 moet aan de rechterstang worden bevestigd 

en het voetje met de letter 

L

 moet aan de linkerstang worden bevestigd.

 

•  Schuif de rechterstang in de buis van het gemotoriseerde frame terwijl u het 

knopje aan de bovenzijde van de stang ingedrukt houdt. Zorg ervoor dat het 
knopje 

“vastklikt”

 in het gaatje in de buis. 

 

•  Bevestig de linkerstang op dezelfde manier aan het gemotoriseerde frame.

 

•  Als u de stangen op de juiste wijze aan het gemotoriseerde frame heeft 

bevestigd, zijn de rode puntjes niet meer zichtbaar.

R

G

 Elbow Foot

F

 Pied

D

 Winkel

N

 Elleboogvoetje 

I

  Piede a Gomito

E

  Pie en forma de R

K

 Vinkelfod

P

  Pé em Esquina

T

 Kyynärputki

M

 Albustøtte

s

 Krökfot

R

 

°fiÓ·ÙÔ

G

 Button

F

 Bouton

D

 Knopf

N

 Knopje

I

 Tasto

E

 Botón

K

 Knap

P

 Botão

T

 Nuppi

M

 Knapp

s

 Knapp

R

 

∫Ô˘Ì›

G

 Motorized Frame

F

  Boîtier du moteur

D

 Motorisierter Rahmen

N

 Gemotoriseerd frame

I

 Telaio Motorizzato

E

 Estructura motorizada

K

 Motoriseret ramme

P

 Estrutura Motorizada

T

 Moottoroitu runko

M

 Motordrevet ramme

s

 Motordriven ram

R

 

™ÎÂÏÂÙfi˜ Ì ªÔÙ¤Ú

G

 Hole

F

 Trou

D

 Loch

N

 Hole

I

 Foro

E

 Orificio

K

 Åbning

P

 Abertura

T

 Aukko

M

 Hull

s

 Hål

R

 

∆Ú‡·

G

 Tube

F

 Tube

D

 Stange

N

 Buis

I

 Tubo

E

 Tubo

K

 Rør

P

 Tubo

T

 Putki

M

 Rør

s

 Rör

R

 

™ˆÏ‹Ó·˜

G

 Red Dot

F

 Repère rouge

D

 Roter Punkt

N

 Rode stip

I

 Punto Rosso

E

 Punto rojo

K

 Rød prik

P

 Ponto Vermelho

T

 Punainen piste

M

 Rød prikk

s

 Röd punkt

R

 

∫fiÎÎÈÓË ∫Ô˘ÎΛ‰·

L

5

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage   

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem   

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

   

Summary of Contents for J6978

Page 1: ...an a para os lados T Kehto istuin liikkuu sivulta toiselle M Vugge Setet beveger seg fra side til side s Vagga s tet r r sig fr n sida till sida R GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVER...

Page 2: ...s beigef gte Polster benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken H...

Page 3: ...Ikke la barnet v re uten tilsyn Det er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag For unng alvorlig skade eller d d som f lge av at barnet kommer i klem m produktet aldri brukes uten det medf...

Page 4: ...able to climb out of the swing immediately discontinue its use Product features and decorations may be different than photos F Lire ces instructions avant d utiliser la balancelle Conserver ces instr...

Page 5: ...besoin N utiliser que des pi ces du fabricant D WICHTIG Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf besch digte lose oder fehlende Teile Schrauben etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Pr...

Page 6: ...F dder P 2 P s T 2 Jalkaa M 2 Stk st ttelabber s 2 F tter R 2 G 2 Side Rails F 2 tubes lat raux D 2 Seitenstangen N 2 zijstangen I 2 Binari Laterali E 2 soportes laterales K 2 sidest nger P 2 barras...

Page 7: ...one per montare l altro piede e l altra gamba inferiore E Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana tal como muestra el dibujo Encajar uno de los protectores en el extremo de la pa...

Page 8: ...enet ned og s t det vre ben fast i det nedre ben Knappen p det vre ben skal klikke fast i bningen i det nedre ben Det andet vre ben fastg res til det andet nedre ben p samme m de P Coloque um suporte...

Page 9: ...e las patas K Anbring opbevaringsposen s lommerne vender ind mod dig selv og knap bningerne vender opad Anbring benene s f dderne vender v k fra dig selv F r opbevaringsposen ned over de vre ben P Col...

Page 10: ...den motoriserade ramen skall de r da punkterna inte synas R R L R L G Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the left leg While pressing...

Page 11: ...situarse detr s de l Los cuatro pies deben estar situados bien planos sobre el suelo y las letras R y L deben corresponder respectivamente a los pies derecho e izquierdo Si los pies no est n bien plan...

Page 12: ...gen aan de zijpalletjes van het stoeltje Steek vier Nr 10 x 1 9 cm schroeven in de zijstangen en draai vast I Posizionare i binari laterali vicino alle linguette laterali del seggiolino Inserire quatt...

Page 13: ...teur en haut du si ge D Den Sitz aufrecht stellen Das Polster so auf den Sitz legen dass die Kopfst tze nach oben zum Sitz hin zeigt N Zet het stoeltje rechtop Leg het kussen op het stoeltje met de ho...

Page 14: ...ati sulla parte superiore dell imbottitura attorno ai perni situati sulla parte superiore del seggiolino Far passare i due anelli elastici situati sul fondo dell imbottitura attorno ai perni situati s...

Page 15: ...K S deh ndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Seteh ndtak s S teshandtag R G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat I Impugnatura Seggiolino E Soporte para la bandeja K S deh ndtag...

Page 16: ...r R G Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back F Ins rer le tube inf rieur du si ge dans le tube court du dossier D Die untere Sitzstange in die kurze Stange an der R ckenlehne st...

Page 17: ...el tubo corto Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo corto Stringere completamente la v...

Page 18: ...or del adhesivo K L g samlingen p siden p et j vnt underlag F r det nederste s der r ind i det verste s der r V lg en etiket med det sprog du foretr kker Tag etiketten af det vedlagte ark Anbring etik...

Page 19: ...riore del seggiolino Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l esterno Poi inserire un bullone M5 x 28 mm nell apertura del lato opposto del tubo inferiore del seggiolino St...

Page 20: ...Lucka till batterifack R 1 5V x 4 D LR20 G Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door Insert four LR20 D alkaline batteries...

Page 21: ...rden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sic...

Page 22: ...ristot ja akut H vit ne asianmukaisesti l polta niit Ne saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoj...

Page 23: ...El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado La bandeja no est dise ada para asegurar al ni o a la silla Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorporarse solos aproxi...

Page 24: ...er at beina er l st p plass ved skyve dem innover Beina skal ikke bevege seg s Dra stadigt benen ut t F rs kra dig om att knapparna kn pper p plats i sp ren i den motoriserade ramen Kontrollera att be...

Page 25: ...a dig om att du h r ett klick p vardera sidan R G Place your child in the seat Pull the crotch pad up between your child s legs and fasten both waist belts to the crotch pad Make sure you hear a click...

Page 26: ...extremo de la misma hacia la hebilla Tirar del extremo sujeto del cintur n para acortar el extremo libre Recomendamos tirar de los cinturones una vez ajustados a la medida del beb para comprobar que...

Page 27: ...bewegingsrichting van de schommel instellen heen en weer of van voren naar achteren Druk op het knopje op de buis van het zitje om de buis te ontgrendelen Draai de buis van het zitje in de gewenste s...

Page 28: ...reclinada o derecha Desde detr s del capazo apretar los dos botones de posici n Subir el respaldo del capazo hasta que los botones queden trabados en la posici n derecha Bajar el respaldo del capazo...

Page 29: ...e Inferior T Alaputken nuppeja M Knappene p nedre bein s Knapparna nedre ben R G Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward Lean the swing frame against a wall...

Page 30: ...ktet ikke skal bruges i l ngere tid Tryk p knappen p det nedre ben og skil det vre og nedre ben fra hinanden P Enquanto empurra os suportes para dentro pressione os bot es da parte de tr s da estrutur...

Page 31: ...n m me temps positionner le bouton sur une des six vitesses Pour s lectionner le mobile positionner le bouton sur Mobile Mobile arr t Pour s lectionner les sons ou la musique r gler le bouton sur Musi...

Page 32: ...a delle sei impostazioni di velocit Assicurarsi di spegnere l altalena quando non in uso Suggerimenti Come per tutte le altalene a pile i bambini pi pesanti riducono il movimento oscillante per tutte...

Page 33: ...m bile a m sica ou os sons pressione o bot o reiniciar para mais sete minutos de utiliza o T Keinu K nn keinuliikkeen s din ON asentoon Keinu alkaa liikkua Valitse jokin kuudesta eri nopeudesta Muist...

Page 34: ...g advice and facilities Europe only F Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit aux ordures m nag res 2002 96 EC Consulter votre municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et co...

Page 35: ...de knop op een van de zes standen I Girare la rotella di attivazione su una delle sei impostazioni E Poner el selector de opci n en una de las seis posiciones K S t effektknappen p en af de seks indst...

Page 36: ...nueva posici n K Giv gyngen tid til at tilpasse sig indstillingen P Deixe passar alguns momentos at a cadeira de balan o se ajustar nova op o T Odota hetken aikaa M Gi husken tid til tilpasse seg den...

Page 37: ...la posici n K S t effektknappen p P Coloque o bot o de liga o na posi o T K nn s din asentoon M Drei st mbryteren til s S tt inst llningsvredet i l ge R G Replace all four batteries with four fresh D...

Page 38: ...n kuluttua M Uroen sl r seg automatisk av etter sju minutter s Mobilen st ngs av automatiskt efter sju minuter R G Slide music sounds switch to desired setting F Mettre le bouton Musique Sons sur le r...

Page 39: ...zitje Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de schroeven aan I Rimuovere il ripiano da...

Page 40: ...her Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Mattel Inc aux U PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE J6978d...

Reviews: