background image

Simple Comfort Cradling Swing

TM

11149-BS

ingenuitybaby.com

Swing • Mecedora • Balancelle • Wippe • Balanço • Altalena

Summary of Contents for 11149

Page 1: ...Simple Comfort Cradling SwingTM 11149 BS ingenuitybaby com Swing Mecedora Balancelle Wippe Balanço Altalena ...

Page 2: ...ted surfaces ALWAYS use on the floor To Prevent Serious Injury or Death Use only in reclined position until child is at least 4 months old AND can hold head unassisted Young infants have limited head and neck control If the swing is too upright infant s head can drop forward compress the airway and result in DEATH This product is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER use as an infan...

Page 3: ...ged under adult supervision Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni Cad or Ni MH battery charger Please use the correct disposal method for batteries Remove batteries before putting the swing into storage for a prolonged period of time Weak batteries cause erratic product operation including distorted sound dimming or failed lights and slow or non working motorized parts Because each el...

Page 4: ...ara evitar lesiones graves o la muerte Utilícelo únicamente en la posición inclinada hasta que el niño tenga al menos 4 mesesY pueda sostener la cabeza sin ayuda Los bebés tienen un control limitado de la cabeza y el cuello Si el columpio está demasiado vertical la cabeza del bebé puede caer hacia delante restringir las vías respiratorias y provocar la MUERTE Este producto no está diseñado para pe...

Page 5: ... lavidadelabateríapodría reducirseolabateríapodríatenerunafugaoromperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas No combine baterías alcalinas estándar ni recargables Sedebenusarúnicamentebateríasdelmismotipoquelasrecomendadasodeuntipoequivalente Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartim...

Page 6: ...utre surface élevée TOUJOURS la poser à même le sol Pour éviter les risques d accident grave ou de décès Utiliser uniquement en position inclinée jusqu à ce que le bébé ait au moins 4 mois ET qu il puisse tenir sa tête droite sans aide Les très jeunes enfants ont un contrôle limité de leur tête et de leur cou Si l inclinaison de la balancelle n est pas suffisante la tête du nourrisson peut tomber ...

Page 7: ...s rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d un adulte N utilisezpasdepilesalcalinesrechargeablesavecunchargeurdebatteriesNiCdouNiMH Mettre les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Avantderangerlabalançellepouruneduréeprolongée retirerlespilesdeleurcompartiment Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit son déformé éclairage faible ...

Page 8: ...er tödlicherVerletzungen Immer in liegender Position verwenden bis das Kind mindestens 4 Monate alt ist UND den Kopfselbst halten kann Babys verfügen nur über eine eingeschränkte Kontrolle ihres Kopfes und Halses Ist die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Säuglings nach vorne fallen die Luftröhre zusammenpressen und zumTOD führen Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen N...

Page 9: ...erienkeinNi CadoderNi MHBatterieaufladegerätverwenden BitteverwendenSiediefürBatterienrichtigeEntsorgungsmethode EntfernenSiedieBatterien bevorSiedieWippeübereinelängereZeithinweglagern Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts was u a durch einen verzerrten oder tieferen Ton oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw Ausfall der motorisiertenTeile angezeigt wir...

Page 10: ...PRE no chão Para evitar ferimentos graves ou morte Use apenas na posição reclinada até que a criança tenha no mínimo 4 meses de idade E consiga manter a cabeça erguida sem ajuda Bebês mais novos têm controle limitado da cabeça e do pescoço Se o balanço estiver na posição muito vertical a cabeça do bebê poderá cair pra frente comprimindo as vias respiratórias e resultar em MORTE Este produto não é ...

Page 11: ...salcalinasrecarregáveisemumcarregadordepilhasNi CadouNi MH Favorusarométododeeliminaçãodepilhascorreto Removaaspilhasantesdeguardarobalançoporumperíodoprolongadodetempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusive distorção do som diminuição ou falha das luzes bem como vagaro sidade ou paralisação das peças motorizadas Como cada componente elétrico exige uma voltagem operacional diferent...

Page 12: ...e Utilizzare ESCLUSIVAMENTE sul pavimento Per evitare lesioni gravi o morte Usare solo in posizione reclinata finché il bambino compie 4 mesi ED è in grado di tenere la testa eretta autonomamente Il controllo di testa e collo nei bambini è limitato Se la posizione del dondolo è troppo eretta la testa del bambino può piegarsi in avanti comprimendo le vie respiratorie con conseguenze LETALI Questo p...

Page 13: ...er caricare batterie ricaricabili alcaline Si prega di smaltire in modo debito le batterie Togliere le batteria prima di conservare il dondolo per un periodo prolungato NOTA Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci fioche o spente Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico ri...

Page 14: ...onjunto do módulo de controle Gruppo modulo di controllo 5 1 Swing Arm Assembly Ensamblaje del brazo del columpio Assemblage du bras de la balancelle Bausatz des Schwenkarms Conjunto do braço do balanço Gruppo braccio del seg giolino mobile per bebè 6 1 Left recline mechanism Mecanismo reclinable izquierdo Mécanisme d inclinaison gauche Linker Einstellmechanismus Mecanismo de reclinação esquerdo M...

Page 15: ...dor de CA Adaptateur AC Netzadapter Adaptador de CA Adattatore di corrente 14 1 Vibe Unit Unidad de vibració Module vibrations Vibrationseinheit Unidade de vibração Vibe Unità not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída non incluso 1 5V C LR14 A B 12 10 11 4 9 1 2 14 8 7 6 13 5 3 ...

Page 16: ... 16 1 2 1 3 2 4 ...

Page 17: ... 17 3 ...

Page 18: ... 18 4 5 A B A B ...

Page 19: ... 19 5 6 7 8 ...

Page 20: ... 20 6 7 1 5V C LR14 1 5V C LR14 14 ...

Page 21: ... 21 1 5V C LR14 8 14 9 10 9 ...

Page 22: ... 22 10 9 10 11 ...

Page 23: ... 23 13 x3 12 10 9 ...

Page 24: ... 24 15 11 14 12 ...

Page 25: ... 25 13 16 ...

Page 26: ... Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del 1 2 1 2 3 4 x2 3 1 x2 2 10 ...

Page 27: ... 27 x2 3 ...

Page 28: ...g the Recline Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Uso da funcao reclinar Utilizzando la funzione reclinabile ...

Page 29: ... 29 Rotation of the seat Rotación del asiento Rotation du siège Rotation des Sitzes Rotação do assento Rotazione del seggiolino ...

Page 30: ...o TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute modifi...

Page 31: ...lashing LED bar graph displays the desired setting When you change the speed setting during swing motion the LED bar graph will flash for five seconds during the speed adjustment When the swing timer expires the swing stops and the Speed Selector and Timer LEDs turn OFF ENGLISH Using the Swing Control Module Power Switch Speed Selector Button and Indicator Nature Sounds Music Volume Control Swing ...

Page 32: ... are OFF the unit uses a default time of 2 hours for auto shutoff To use the swing function after auto shutoff either OK press the Swing Timer Select button or the Speed Selector button Touch the Nature Sounds Music button to begin music and nature sounds playback Touch as needed to select the desired nature sound or song Auto shutoff occurs after about 20 minutes Touch the Volume Control switch a...

Page 33: ... 33 ENGLISH Using theVibration Unit To use the vibration function Push the button to turn on or turn off the vibe unit The vibration function automatically turns OFF in 30 minutes ...

Page 34: ...termitentes muestre la opción deseada Si usted cambia la velocidad durante el movimiento oscilante el gráfico de barras de LED parpadeará por cinco segundos durante el ajuste de velocidad Cuando el temporizador de la mecedora llega a su límite la mecedora para y el selector de velocidad y los LED del temporizador se apagan Interruptor de Encendido Botón e indicador de selección de velocidad Botón ...

Page 35: ...ra apagarse automáticamente Para utilizar la función de columpio después del apagado automático presione el botón de selección de temporizador o el botón de selección de velocidad de la mecedora Toque el botón de sonidos de la naturaleza música para comenzar la reproducción de sonidos de la naturaleza y música Toque según sea necesario para seleccionar la canción o el sonido de la naturaleza que d...

Page 36: ... 36 ESPAÑOL Uso de la unidad de vibración Para utilizar la función de vibración Pulsa el botón para encender o apagar la unidad de vibración La vibración se apagará automáticamente después de 30 minutos ...

Page 37: ...u voyant LED affiche le réglage souhaité Lors du changement du réglage de la vitesse durant le mouvement de balancement le graphique à barres du voyant LED clignotera pendant cinq secondes au cours de l ajustement de la vitesse Une fois le temps de balancement terminé la balançoire s arrête et les voyants LED du sélecteur de vitesse et de la minuterie s éteignent position OFF Interrupteur de mise ...

Page 38: ...urée par défaut de 2 heures avant l arrêt automatique Pour utiliser la fonction balançoire après arrêt automatique appuyer sur la minuterie de la balançoire ou tourner le sélecteur de vitesse Appuyer sur le bouton Sons de la nature Musique pour commencer la lecture de la musique et des sons de la nature Appuyer sur le bouton en fonction de vos envies pour sélectionner le son de la nature ou la mus...

Page 39: ...isation du moduleVibration Utilisation de la fonction vibrations Poussez le bouton pour allumer ou éteindre le boîtier à vibrations La fonction vibration s arrête automatiquement en passant sur OFF au bout de 30 minutes ...

Page 40: ...gbare Babyschaukel Funktion in Betrieb zu nehmen Wenn die Geschwindigkeitseinstellung während der Schaukelbewegung geändert wird blinkt das LED Balkendiagramm während der Geschwindigkeitsanpassung fünf Sekunden lang Wenn der Tragbare Babyschaukel Zeitgeber abläuft hält die Tragbare Babyschaukel an und die LEDs des Geschwindigkeitsknopfes und des Zeitgebers schalten sich AUS DEUTSCHE Benutzung des ...

Page 41: ... von 2 Stunden automatisch ab Um die Tragbare Babyschaukel Funktion zu verwenden nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet hatte entweder den Zeitgeber Knopf der Tragbaren Babyschaukel oder den Geschwindigkeitsknopf drücken Den Knopf für Naturgeräusche Musik drücken um die Wiedergabe für Musik bzw Naturgeräusche abzuspielen Drücken Sie den Knopf nach Bedarf um das gewünschte Naturgeräusch oder Li...

Page 42: ...HE Verwendung derVibrationseinheit So verwenden Sie die Vibrationsfunktion Drücken Sie den Knopf um die Vibrationseinheit ein oder auszuschalten Die Vibrationsfunktion stellt sich automatisch nach 30 Minuten AUS ...

Page 43: ...guração desejada Ao alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados PORTUGUÊS Usando o módulo de controle do balanço Chave de força Botão de seleção de velocidade e i...

Page 44: ...esligados a unidade usa o tempo padrão de 2 horas para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerc...

Page 45: ...45 PORTUGUÊS Usando a Unidade deVibração Para usar a função de vibração Pressione o botão para ligar ou desligar a unidade de vibração A função de vibração é automaticamente desativada em trinta minutos ...

Page 46: ...ção desejada Ao alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados ITALIANO Usare il modulo di controllo dell altalena Interruttore di accensione Pulsante ed indicatore ...

Page 47: ...esligados a unidade usa o tempo padrão de 2 horas para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerc...

Page 48: ...IANO Utilizzare l unità vibrazione Per utilizzare la funzione vibrazione Premere il pulsante per accendere e spegnere il dispositivo di vibrazione La funzione vibrazione si spegne automaticamente dopo 30 minuti ...

Page 49: ... 49 ...

Page 50: ... 50 ...

Page 51: ... 51 ...

Page 52: ...STRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA 3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIONÁLVAROOBREGÓN CIUDADDEMÉXICO MÉXICOC P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 11149_6BS_IS092...

Reviews: