IT
FUTURA
2 0 1 6
156
EN
VERIFICHE PRIMA DELL’USO
•
La macchina sia pronta per essere utilizzata.
•
Non sia in manutenzione.
•
Che i liquidi operativi siano presenti:
- Olio idraulico.
• Le protezioni siano efficienti e posizionate corret
-
tamente.
•
Non vi siano persone o cose nei pressi della macchi-
na che possano creare fonte di potenziale pericolo.
•
La zona di lavoro sia sgombra.
•
Lo staccabatteria
(A)
sia inserito.
Durante il tragitto dall’azienda al campo,
sopra la macchina non devono esserci
persone, animali o cose.
CHECK BEFORE USE
•
The machine is ready to be used.
•
It is not undergoing maintenance.
•
The operating liquids are present:
- Hydraulic oil.
• The guards are efficient and correctly placed.
•
No one or nothing that can create potentialsources
of danger is near the machine.
•
The work zone is clear.
•
The battery isolator
(A)
is on.
During the way from the company to the
field, above the machine there must not
be people, animals or things.
A
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE AUTOMATICA
AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMATIQUE
TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA
Summary of Contents for FUTURA 2016
Page 2: ......