background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2311/1 

     16

PROGRAMMATIONS

Pour procéder aux programmations, il
faut :

Déplacer le pontet 

J1,

positionné en

face arrière de la plaque de rue, de la
positon

A

à la 

B

; l’afficheur visualise

Programming  / type: 

“.

Composer le code de programmation
désiré (

voir tableau

) et appuyer sur le

bouton-poussoir

 pour confirmer.

À la fin de la programmation de chaque
code, il faut rétablir le pontet 

J1

sur la

position

A

.

Pour  quitter  et  saisir  les  codes  de
programmation  à  2  chiffres,  il  faut
déplacer le pontet 

J1

.

Positions pontet J1
A

 = mode de fonctionnement

B

= mode de programmation

Saisir les codes de la gâche codée /
adresse P1 / adresse PE (

code 00

)

En saisissant le code 

00,

le dispositif se

prédispose en mode “

saisir les codes

pour  gâche  codée

”  et  l’afficheur

visualise “

PASSWORD  0 /        

“.

Sur la plaque de rue, composer le 1

er

code  d’ouverture  de  la  gâche,  par
exemple  7890;  l’afficheur  visualise
“MOT DE PASSE

 0 /   7890”.

Appuyer sur le poussoir 

; l’afficheur

visualise

“PASSWORD  1 /  “.

Sur le clavier, composer le 2

ème

 code

d’ouverture de la gâche, par exemple
1234; 

l’afficheur 

visualise

PASSWORD 1 /   1234”.

Appuyer sur le bouton-poussoir 

;

l’afficheur visualise “

PASSWORD  2 /

“.
Répéter les opérations détaillées plus
haut pour saisir 16 codes au maximum;
en appuyant sur le bouton-poussoir

pour  confirmer  le  16

ème

  code

(

PASSWORD

15),  le  dispositif  se

prédispose  automatiquement  en
mode “

saisir code adresse P1

”; cette

phase permet de mémoriser le numéro
d’un  interne  qui  pourra  être  appelé
directement  en  appuyant  sur  un
bouton-poussoir  branché  entre  les
bornes

P1 /P1

.

Appuyer sur le bouton-poussoir 

;

l’afficheur visualise “

P1 /  200

”.

Supprimer le code affiché en appuyant
sur le bouton-poussoir   et saisir le
numéro de l’interne que l’on veut activer
à l’appel direct.
Appuyer  sur  le  bouton-poussoir 
pour confirmer la programmation et
passer  en  mode  “

saisir  code

adresse PE

”; l’afficheur visualise “

PE

/   

 “. Cette phase permet de coder

l’adresse  du  poste  externe.  Les
plaques de rue peuvent être codées
avec des numéros compris dans la
plage 200÷270.
Composer le numéro et le confirmer
en appuyant sur le bouton-poussoir

.Le dispositif se rétablit en mode

saisir  les  codes  pour  gâche

codée

” et l’afficheur visualise le code

du MOT DE PASSE 0 (

PASSWORD

0  /  

numéro interne)”.

Pour quitter la programmation, rétablir
le pontet 

J1

 sur sa position originale

(de B à A).

Note

. Pour effacer un mot de passe et

l’adresse affectée à P1 et PE, il suffit

d’appuyer sur   et ensuite sur 

.

Saisir / modifier / supprimer des noms
(

code 01

)

L’afficheur permet de saisir un maximum
de 32 caractères dont 28 dédiés au nom
et  les  4  derniers,  en  bas  à  droite  au
numéro de l’interne. Lors de la recherche
des caractères, l’afficheur visualise, en
ordre alphabétique, d’abord les lettres
en  majuscule,  ensuite  celles  en
minuscule, les numéros, les caractères
spéciaux .<> et pour finir l’espace vide.
Les noms doivent être saisis en partant
du haut vers le bas et de la gauche vers

la  droite,  avec  saisie  obligatoire  d’un
numéro dans la dernière case en bas à
droite, sinon le nom n’est pas mémorisé
(voir  “

procédure  d’effacement  d’un

nom

”). Chaque fois qu’un nom est saisi

et confirmé, la plaque de rue le met en
ordre dans la liste alphabétique.

Fonctions des boutons-poussoirs

En le gardant enfoncé, la liste des
noms saisis déroule à l’afficheur
En le gardant enfoncé, le curseur se
déplace  dans  les  caractères  qui
composent le nom
En le gardant enfoncé, la liste des
caractères défile en avant
En le gardant enfoncé, la liste des
caractères défile en arrière.

Saisir des noms

Déplacer le pontet 

J1

de la position 

A

à la 

B.

Saisir le code 

01

; l’afficheur visualise

le 1

er

 nom ou rien si le dispositif n’a

jamais été programmé.
Appuyer sur le bouton-poussoir   ou
sur

pour sélectionner le caractère à

saisir sur la 1

ère

  position; appuyer sur

le bouton-poussoir   pour déplacer
le curseur sur la 2

ème

 position; appuyer

sur le bouton-poussoir 

 ou sur 

pour sélectionner le caractère à saisir
sur la 2

ème

 position; continuer ainsi de

suite  jusqu’à  la  complète  saisie  du
nom  et  du  code  relatif. Après  avoir
saisi le numéro dans la dernière case
en bas à droite, appuyer sur le bouton-
poussoir

;  l’afficheur  visualise

STORE  USER    /  YES  <  >  NO

”;

appuyer  sur  le  bouton-poussoir 
pour  confirmer;  pour  modifier  de
nouveau le nom, appuyer sur le bouton-
poussoir

.

Après  la  confirmation,  l’afficheur
visualise  le  2

ème

  nom  ou  rien  si  le

dispositif n’a jamais été programmé.
Lorsque le dernier nom à saisir a été
confirmé, il faut rétablir le pontet mobile
sur sa position originale (de 

B

 à 

A

).

L’afficheur  visualise  “

waiting

”,  ainsi

qu’une 

barre 

d’avancement

automatique.  Après  quelques
secondes,  le  dispositif  se  rétablit  à
son  normal  fonctionnement  et
l’afficheur visualise l’affichage initial
(voir le chapitre 

“Fonctionnement”

).

Notes

. Lors de la saisie du 250

ème

  nom

(nombre 

maximum 

de 

noms

Tableau  des  codes  de  program-
mation

00

Saisir  les  codes  pour  gâche
codée/adresse P1/adresse PE

01

Saisir-modifier-supprimer  des
noms

02

Sélectionner la langue

03

Programmations de système

04

Saisir de l’affichage initial

05

Charger  de  noms  depuis
ordinateur

06

Ordonner des noms

20

Présence  d’un  standard  de
conciergerie

J1

J1

GN

V+

DS

CS

A

B

Summary of Contents for TD2100MAS

Page 1: ...2 lines x 16 characters Number of calls 250 Memory 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandal...

Page 2: ...AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2311 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J LP LP P1 EC P1 EM S2 S1 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI...

Page 3: ...ul Morsetti LP LP fonia dati video da e verso gli interni P1 P1 ingressi pulsante chiamata diretta EC ingresso positivo comando scambiatore EM ingresso negativo comando scambiatore S1 S2 contattiapert...

Page 4: ...Materiale dei conduttori rame stagnato Passo di cordatura 40mm Impedenza caratteristica 100 Distanzemassimegarantiteconil cavoart 2302 Type and cross section of conductors The cable art 2302 is the id...

Page 5: ...d der Einsatz des Kabels Art 2302 von Aci Farfisa empfohlen Bei Verwendung anderer Kabelarten kann die Funktion und die Leistung des Systems beeintr chtigt werden Technische Daten des Kabels Art 2302...

Page 6: ...es terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalaci n lacerradura el ctrica se puede accionar por el mismo alimentador que alimenta la placa de calle p...

Page 7: ...et 9 In den K sten sind die gegen ber den Basisschaltpl nenaufSeite8und9zus tzlich zu verwendenden Artikel aufgef hrt 3 POSTES INTERNES EN PARALLELE 3 INTERNE GER TE PARALLEL 2 PARALLEL INTERNAL STAT...

Page 8: ...opcional Zus tzlicheT r ffnertaste Erg nzung SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1Am x Fechadura el ctrica 12Vca 1...

Page 9: ...UE BRANCH E DEUX POSTES DE RUE SISTEMA DE VIDEOPORTERO CONECTADO A DOS PLACAS DE CALLE INSTALA O DE V DEO PORTEIRO LIGADO A DOIS POSTOS EXTERNOS VIDEOSPRECHANLAGE MIT ZWEI UMSCHALTBAREN VIDEOT RSTATIO...

Page 10: ...ette l inserimento di 32 caratteri di cui 28 dedicati al nominativo e gli ultimi 4 in basso a destra al numero dell interno Nellaricercadeicaratteriap paiono sul display in ordine alfabetico prima le...

Page 11: ...bit 0 0 0 1 se mai programmato oppure bit 0 1 0 1 se cambiato in una precedente programmazione Premere il tasto per scegliere 1 o per 0 Premereiltasto perconfermaree passare al successivo vedere ta b...

Page 12: ...iziale personalizzata Ordinamentonominativi Consentediordinareinmodoalfabetico da A a Z i nominativi immessi Inserire il codice 06 sulla prima riga del display appare waiting sulla seconda l avanzamen...

Page 13: ...rs andspaceinasequence Enterthenamesfromtopdownandfrom left to right You must enter a number in thelastspaceonbottomrighttosavethe name see deleting a name The push button panel reorders the list in a...

Page 14: ...an load names directly from your PC Load the names on the PC using a dedicated software application software supplied on demand Turnoffthepush buttonpanelandthe PC ConnectthePCserialporttothestereo ja...

Page 15: ...reserved do not program 1 Thisfunctionallowstheinternalstationstopressthe button startaconversationwiththeexternalstation incaseofmore external stations in parallel the connection is established with...

Page 16: ...Saisir modifier supprimerdesnoms code01 L afficheurpermetdesaisirunmaximum de32caract resdont28d di saunom et les 4 derniers en bas droite au num rodel interne Lorsdelarecherche des caract res l affi...

Page 17: ...la B Saisir le code 02 l afficheur visualise italiano si le dispositif n a jamais t programm ou la languepr c demmentprogramm e Appuyer sur le bouton poussoir ousur pours lectionnerlalangue d sir e A...

Page 18: ...Pr sence du standard de conciergerie code20 La programmation suivante est n cessaire si dans l installation sont pr sents des standards de conciergerie principaux et ou secondaires Pour effectuer la p...

Page 19: ...adaaP1yPEbastacon presionar y luego Introducir modificar borrar nombres c digo 01 La pantalla permite la introducci n de 32 caracteres 28 de los cuales dedicados al nombre y los ltimos 4 abajo a la de...

Page 20: ...03 en la pantalla aparece bit 0 0 0 1 si se ha programado o bit 0 1 0 1 si se ha cambiado en una programaci n anterior Presionarlatecla paraseleccionar 1 o para 0 Presionarlatecla paraconfirmary pasa...

Page 21: ...cartambi nelpuente J1 en la posici nA si se ha finalizado la programaci n si no continuar Ordenar nombres Permite ordenar alfab ticamente de A a Z los nombres introducidos Introducir el c digo 06 en l...

Page 22: ...Inser o modifica o cancela mento nomes c digo 01 O display possibilita a inser o de 32 caracteres dos quais 28 dedicados ao nome e os ltimos 4 embaixo direita aon merodoapartamento Naprocura dos cara...

Page 23: ...escolher 1 ou para 0 Pressionaratecla paraconfirmar e passar ao sucessivo ver tabela dos c digos e relativas descri es Confirmadoovalordo ltimoc digo bit7 nodisplayaparece Program ming type e pode se...

Page 24: ...igos programa es de sistema C digo de Descri o da fun o Valor a ser inserido com programa o 0 1 bit 0 tempo de acionamento da fechadura 3 seg 6 seg bit 1 habilita o em chamada de apartamento 1 NO SI b...

Page 25: ...der der P1 und PE zugewiesenen Adresse gen gt es die Taste und anschlie end zudr cken Eingabe nderung L schen der Namen Code 01 DasDisplayerm glichtdieEingabevon 32 Zeichen wovon 28 f r den Namen und...

Page 26: ...em Display erscheint italiano falls noch keine Programmierung vorgenommen wurde oder die zuvor programmierte Sprache Taste oder dr cken um die gew nschteSpracheauszuw hlen Taste zurBest tigungderSprac...

Page 27: ...nd durch Dr cken der Taste den T r ffner aktivieren 2 Mit dieser Funktion kann die Codeschlossfunktion mit der Taste anstelle der Tastenkombination 00 aktiviert werden Beispiel Code 3 Die Ruheanzeige...

Page 28: ...r time the station rings again If press the call is terminated and the system is ready for a new call Thecalleduserpicksupthehandset enables the conversation with the external station for 90 seconds T...

Page 29: ...a or Search ou Rechercher Selezione Dialling S lectionner Ouverturedelag checod e Sur la plaque de rue m me en mode occup onpeutactiverl ouverturedela g cheencomposantl undes16possibles num ros 4chiff...

Page 30: ...eroapartamentoaser chamado seleccionando o entre os nomes memorizados anteriormente Pressionar as teclas ou para a procura do apartamento desejado e para efetuar a chamada O aparelho chamado toca uma...

Page 31: ...bertura da fechadura se ouvir um som de confirma o e a botoneira retornar ao modo operativo actual da instala o livre ou ocupado Ruhezustandversetzt Nichtbeendeten Wahleingaben verschwinden nach 25 Se...

Page 32: ...rfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme...

Reviews: