background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Codice di

Descrizione della funzione

Valore inseribile con tasti

, entrare in conversazione con un posto

esterno (nel caso di più posti esterni in parallelo si entra in comunicazione con l'ultimo posto esterno che ha effettuato la

 al posto della

creazione scritta iniziale

Ritorno  alla  modalità  funziona-

Alla  fine  di  tutte  le  programmazioni

 nella posizio-

ACI

" o l'eventuale

scritta impostata in fase di program-

Creazione scritta

Mi 2311/1

    21

Tabla códigos programaciones de sistema

Código de

Descripción de la función

Valor a introducir con teclas

programación

= 0

= 1

bit 0

tiempo de accionamiento de la cerradura

3 seg.

6 seg.

bit 1

habilitación con llamada desde extensión 

(1)

NO

SI

bit 2

accionamiento cerradura codificada por medio de tecla 

(2)

NO

SI

bit 3

inhabilitación/habilitación generador de tonos

 en la placa de calle

NO

SI

bit 4

habilitación pantalla inicial personalizada 

(3)

NO

SI

bit 5

desligamento escrita ACI FARFISA e habilitação daquela personalizada

NO

SI

bit 6

reservado; no programar

-

-

bit 7

reservado; no programar

-

-

(1)

Una vez habilitada esta función, es posible, presionando la tecla 

 en cualquier aparato interno, entrar en conversación

con una placa de calle (en caso de varias placas de calle en paralelo se entrará en comunicación con la última placa de
calle que ha realizado la llamada), y, siempre presionando la tecla 

, accionar la cerradura.

(2)

Con esta función es posible acortar el tiempo de accionamiento de la cerradura codificada presionando la tecla  en lugar

de la composición 00+ 

. Ej.: presionar 

+ contraseña + 

.

(3)

Permite alternar la pantalla inicial “

ACI FARFISA

” con la personalizada (ver “

Creación información inicial personalizada

”).

Desconectar el cable del ordenador y
de la placa de calle.
Colocar  los  puentes 

J2

  y 

J3

  en  la

posición

A

; colocar también el puente

J1

 en la posición 

A

 si se ha finalizado

la programación, si no continuar.

Ordenar nombres

Permite ordenar alfabéticamente (de A
a Z) los nombres introducidos.

Introducir el código 

06

; en la primera

línea de la pantalla aparece “

waiting

mientras  que  en  la  segunda  se
produce el avance de una barra de
estado; una vez finalizado se regresa
automáticamente  al  modo  de
programaciones  (en  la  pantalla
aparece

“Programming / type:  “ 

).

Presencia 

de 

centralita 

de

conserjería

(código 20)

La siguiente programación es necesaria
si  en  la  instalación  están  presentes
centralitas de conserjería principales y/
o secundarias.
Para  efectuar  la  programación  se
necesita:

introducir  el  código 

20

y  pulsar  el

pulsador

; en la primera línea de la

pantalla aparece el mensaje 

“Address

PDX”,

 en la segunda línea aparece la

dirección anteriormente memorizada
o espacios vacíos si antes no se ha
memorizado ninguna dirección;
borrar con el pulsador   la eventual
dirección anteriormente memorizada
y/o  introducir  la  dirección 

201

  si  la

placa de calle envía llamadas a 1 o
más centralitas principales o bien la
dirección

210

 si la placa de calle envía

llamadas  a  1  o  más  centralitas
secundarias;

pulsar el pulsador 

 para confirmar a

programación;
para salir de la programación volver a
situar el puente 

J1

en la posición 

A

.

Regresar al modo de funcionamiento

Una  vez  finalizadas  todas  las
programaciones colocar el puente 

J1

nuevamente  en  la  posición 

A

;  en  la

pantalla aparece “

ACI FARFISA / pulsar

<  >

”  o  la  información  eventualmente

configurada al inicio de la programación
(ver  “

Creación  información  inicial

personalizada

”).

Summary of Contents for TD2100MAS

Page 1: ...2 lines x 16 characters Number of calls 250 Memory 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandal...

Page 2: ...AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2311 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J LP LP P1 EC P1 EM S2 S1 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI...

Page 3: ...ul Morsetti LP LP fonia dati video da e verso gli interni P1 P1 ingressi pulsante chiamata diretta EC ingresso positivo comando scambiatore EM ingresso negativo comando scambiatore S1 S2 contattiapert...

Page 4: ...Materiale dei conduttori rame stagnato Passo di cordatura 40mm Impedenza caratteristica 100 Distanzemassimegarantiteconil cavoart 2302 Type and cross section of conductors The cable art 2302 is the id...

Page 5: ...d der Einsatz des Kabels Art 2302 von Aci Farfisa empfohlen Bei Verwendung anderer Kabelarten kann die Funktion und die Leistung des Systems beeintr chtigt werden Technische Daten des Kabels Art 2302...

Page 6: ...es terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalaci n lacerradura el ctrica se puede accionar por el mismo alimentador que alimenta la placa de calle p...

Page 7: ...et 9 In den K sten sind die gegen ber den Basisschaltpl nenaufSeite8und9zus tzlich zu verwendenden Artikel aufgef hrt 3 POSTES INTERNES EN PARALLELE 3 INTERNE GER TE PARALLEL 2 PARALLEL INTERNAL STAT...

Page 8: ...opcional Zus tzlicheT r ffnertaste Erg nzung SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1Am x Fechadura el ctrica 12Vca 1...

Page 9: ...UE BRANCH E DEUX POSTES DE RUE SISTEMA DE VIDEOPORTERO CONECTADO A DOS PLACAS DE CALLE INSTALA O DE V DEO PORTEIRO LIGADO A DOIS POSTOS EXTERNOS VIDEOSPRECHANLAGE MIT ZWEI UMSCHALTBAREN VIDEOT RSTATIO...

Page 10: ...ette l inserimento di 32 caratteri di cui 28 dedicati al nominativo e gli ultimi 4 in basso a destra al numero dell interno Nellaricercadeicaratteriap paiono sul display in ordine alfabetico prima le...

Page 11: ...bit 0 0 0 1 se mai programmato oppure bit 0 1 0 1 se cambiato in una precedente programmazione Premere il tasto per scegliere 1 o per 0 Premereiltasto perconfermaree passare al successivo vedere ta b...

Page 12: ...iziale personalizzata Ordinamentonominativi Consentediordinareinmodoalfabetico da A a Z i nominativi immessi Inserire il codice 06 sulla prima riga del display appare waiting sulla seconda l avanzamen...

Page 13: ...rs andspaceinasequence Enterthenamesfromtopdownandfrom left to right You must enter a number in thelastspaceonbottomrighttosavethe name see deleting a name The push button panel reorders the list in a...

Page 14: ...an load names directly from your PC Load the names on the PC using a dedicated software application software supplied on demand Turnoffthepush buttonpanelandthe PC ConnectthePCserialporttothestereo ja...

Page 15: ...reserved do not program 1 Thisfunctionallowstheinternalstationstopressthe button startaconversationwiththeexternalstation incaseofmore external stations in parallel the connection is established with...

Page 16: ...Saisir modifier supprimerdesnoms code01 L afficheurpermetdesaisirunmaximum de32caract resdont28d di saunom et les 4 derniers en bas droite au num rodel interne Lorsdelarecherche des caract res l affi...

Page 17: ...la B Saisir le code 02 l afficheur visualise italiano si le dispositif n a jamais t programm ou la languepr c demmentprogramm e Appuyer sur le bouton poussoir ousur pours lectionnerlalangue d sir e A...

Page 18: ...Pr sence du standard de conciergerie code20 La programmation suivante est n cessaire si dans l installation sont pr sents des standards de conciergerie principaux et ou secondaires Pour effectuer la p...

Page 19: ...adaaP1yPEbastacon presionar y luego Introducir modificar borrar nombres c digo 01 La pantalla permite la introducci n de 32 caracteres 28 de los cuales dedicados al nombre y los ltimos 4 abajo a la de...

Page 20: ...03 en la pantalla aparece bit 0 0 0 1 si se ha programado o bit 0 1 0 1 si se ha cambiado en una programaci n anterior Presionarlatecla paraseleccionar 1 o para 0 Presionarlatecla paraconfirmary pasa...

Page 21: ...cartambi nelpuente J1 en la posici nA si se ha finalizado la programaci n si no continuar Ordenar nombres Permite ordenar alfab ticamente de A a Z los nombres introducidos Introducir el c digo 06 en l...

Page 22: ...Inser o modifica o cancela mento nomes c digo 01 O display possibilita a inser o de 32 caracteres dos quais 28 dedicados ao nome e os ltimos 4 embaixo direita aon merodoapartamento Naprocura dos cara...

Page 23: ...escolher 1 ou para 0 Pressionaratecla paraconfirmar e passar ao sucessivo ver tabela dos c digos e relativas descri es Confirmadoovalordo ltimoc digo bit7 nodisplayaparece Program ming type e pode se...

Page 24: ...igos programa es de sistema C digo de Descri o da fun o Valor a ser inserido com programa o 0 1 bit 0 tempo de acionamento da fechadura 3 seg 6 seg bit 1 habilita o em chamada de apartamento 1 NO SI b...

Page 25: ...der der P1 und PE zugewiesenen Adresse gen gt es die Taste und anschlie end zudr cken Eingabe nderung L schen der Namen Code 01 DasDisplayerm glichtdieEingabevon 32 Zeichen wovon 28 f r den Namen und...

Page 26: ...em Display erscheint italiano falls noch keine Programmierung vorgenommen wurde oder die zuvor programmierte Sprache Taste oder dr cken um die gew nschteSpracheauszuw hlen Taste zurBest tigungderSprac...

Page 27: ...nd durch Dr cken der Taste den T r ffner aktivieren 2 Mit dieser Funktion kann die Codeschlossfunktion mit der Taste anstelle der Tastenkombination 00 aktiviert werden Beispiel Code 3 Die Ruheanzeige...

Page 28: ...r time the station rings again If press the call is terminated and the system is ready for a new call Thecalleduserpicksupthehandset enables the conversation with the external station for 90 seconds T...

Page 29: ...a or Search ou Rechercher Selezione Dialling S lectionner Ouverturedelag checod e Sur la plaque de rue m me en mode occup onpeutactiverl ouverturedela g cheencomposantl undes16possibles num ros 4chiff...

Page 30: ...eroapartamentoaser chamado seleccionando o entre os nomes memorizados anteriormente Pressionar as teclas ou para a procura do apartamento desejado e para efetuar a chamada O aparelho chamado toca uma...

Page 31: ...bertura da fechadura se ouvir um som de confirma o e a botoneira retornar ao modo operativo actual da instala o livre ou ocupado Ruhezustandversetzt Nichtbeendeten Wahleingaben verschwinden nach 25 Se...

Page 32: ...rfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme...

Reviews: