background image

8

Vitality Scanner (VS) funktionen (vitalitetstest)

Vitality Scanner har et pulserende stimulus, som gør det muligt at opnå 

en smertefri bestemmelse af pulpas vitalitet. Styrken på stimulus øger 

automatisk fra en lav værdi for at forhindre ubehag og er elektronisk 

stabiliseret for at sikre sammenlignelige resultater. Enkelte patienter vil 

kunne opleve en smule ubehag under testen.
Når en tand er testet, bibeholder displayet værdien for responsen, så 

resultatet kan registereres. Apparatet nulstilles automatisk, hvilket gør 

det hurtigere at teste flere tænder i træk.

Generel vejledning

Indstilling førbrug

Før det Diagnostic Unit apparatet anvendes første gang, foretages de 

individuelle indstillinger. Disse kan derefter til enhver tid ændres. 
1. Tænd for apparatet på the   tasten. Herefter blinker displayet, og 

apparatet vil indstilles på den sidst anvendte funktion.

2. Tryk på 

 tasten i 1 sek., hvorefter apparatet indstilles på den 

funktion, hvor lydstyrken kan justeres (angivet af det blinkende 

 

symbol). Anvend   tasterne til at justere volumen.

3. Ved at trykke på 

 tasten igen, fremkommer funktionen til 

lydsignalet. Vælg det ønskede signal ved hjælp af   tasterne. Et skema 

over de forskellige lydsignaler følger efter dette afsnit.

4. Ved at trykke igen på 

 tasten, kan kontrasten på satellitdisplayet 

justeres. Denne funktion angives af et blinkende tal i displayets 

øverste højre hjørne. Anvend   tasterne for at justere kontrasten. 

Bemærk: Vælges niveau “0”, slukkes satellit- displayet.

5. Indstillingsfunktionen vil afbrydes efter 5 sek. uden aktivitet, og 

apparatet er nu klar til brug.

Valg af lydsignaler

Tallet til højre for   symbolet indikerer lydsignalet.

Apparatet er tændt

Signal 1

Signal 2

Signal 3

Netværksforbindelse etableret
Skift mellem VS/ALfunktion
Ændring af lydsignal
Lavt batteriniveau
Gradvise steps mod apex (0,1 mm)
Tæt på apex (< 0,5 mm)
Ved apex
Forbi apex
Vitalitet – kredsløbet ersluttet
Vitalitet – kredsløbet erafbrudt
Vitalitet – øgning (forhvert 10. step)
Vitalitet – maximum

Slukning af apparatet 

Apparatet slukkes automatisk, når det ikke har været i brug i 60 sek.

Remote display/satellitdisplay

Bemærk: Satellitdisplayet kan ikke autoklaveres

Et nyskabende satellitdisplay leveres sammen med det Diagnostic unit 

apparatet. Dette display kan give en hurtig indikation af afstanden 

til apex i AL funktionen (rodlændemåling) og stimulusniveauet i VS 

funktionen (vitalitetestest). Anvend det medfølgende bånd til at 

fastgøre satellitdisplayet på patientservietten eller på mikroskopet. Det 

gør det muligt at aflæse måleværdierne på en ergonomisk måde.

Symboler for strømforsyning

Hvis apparatet får strømforsyning fra en stikkontakt eller fra en separat 

strømforsyning (Elements Bus Connector), vises   ssymbolet i displayets 

nederste højre hjørne. Det Diagnostic unit apparatet anvendes med 

en genopladelig batteripakning og kan anvendes under opladning. 

Når apparatet kører på batteri, vises   symbolet på displayet. Når 

batteriniveauet falder, viser dele af batterisymbolet den resterende 

kapacitet. Når den sidste del af batterisymbolet begynder at blinke, skal 

apparatet straks genoplades ved at tilslutte strømforsyningsledningen 

til stikkontakten. Undlades dette, kan konsekvensen blive upræcise 

målinger. For at forlænge levetiden skal batteripakningen aflades 

helt inden genopladning. Ved udskiftning af batteripakningen må kun 

anvendes pakninger fra SybronEndo specielt beregnet til dette apparat. 

Der er ikke andre dele i apparatet, som kan udskiftes af brugeren. 

Apex Locator funktionen

Det numeriske display

Det numeriske display viser afstanden til det apikale foramen fra 

+3,0 mm til – 0,5 mm i spring på 0,1 mm. Ved en afstand på mere 

end 1,5 mm fra foramen apicale, vil måleresultaterne være mindre 

pålidelige. Når en fil når foramen apicale, vil det numeriske display vise 

“0.0”. Hvis filen er passeret forbi foramen, vil displayet vise en negativ 

værdi ned til “-0.5”

Det grafiske display

Displayet imiterer filen, mens den bevæger sig mod apex, og dybden 

vises på indikatorbjælken til højre. Når filen fjernes i koronal retning, 

viser et 

 symbol i 15 sek. den størst opnåede dybde. Når foramen 

apicale nås, bliver symbolet på displayet med den hule fil udfyldt, og 

den sorte ”Apex” indiktorbjælke vises. Hvis filen fortsætter ud gennem 

foramen, vil denne indikatorbjælke blinke. Filen skal herefter trækkes 

ca. 0,5 mm tilbage for at nå isthmus. Dele af   symbolet vil vises, når 

man nærmer sig den korrekte position.

Satellitdisplayet

Satellitdisplayet afspejler det grafiske display. LED lamper lyser, mens 

filen bevæger sig ned i kanalen. Hver del repræsenterer 0,2 mm. Hvis en 

fil fx bevæger sig fra 0,4 mm til 0,3 mm (fra apex), vil den pågældende 

lampe lyse svagt og derefter klart, når filen når 0,2 mm. Når foramen 

er nået, vil den grønne lampe nederst på displayet lyse, svarende til 

Apex indikatorbjælken på det grafiske display. Hvis filen fortsætter ud 

gennem foramen, vil lamperne øverst og nederst på satellitdisplayet 

lyse skiftevis. 
Efter foramen er nået, trækkes filen 0,5 mm tilbage til isthmus, hvorefter 

den pågældende lampe lyser grønt.

Brugsanvisning til Apex Locatorfunktionen 

BEMÆRK: Apex Locator bør udelukkende anvendes som supplement 

til øvrige diagnostiske procedurer. Selv om apparatet kan reducere 

antallet af røntgenbilleder, skal der tages et initialt røntgenbillede for at 

bestemme arbejdslængden. Den kliniske vurdering, derunder viden om 

rodkanalens anatomi, er utroligt vigtig for at kunne fortolke resultaterne 

korrekt.

1.    Tag fat i satellitledningens riflede del og sørg for, at de røde prikker 

er ud for hinanden, inden stikket sættes i forrest på apparatet. 

Ledningen må kun fjernes ved at trække i den riflede del af stikket.

2.    Sæt patientledningen i stikket i satellitledningen.
3.    Sæt enten den todelte sonde eller filklemmen i patientledningen.
4.    Tænd for apparatet på 

 tasten på tastaturet.

5.    Sørg for, der der står “apex” i øverste, højre hjørne af displayet, 

hvilket angiver, at apparatet er i Apex Locator funktionen. Hvis det 

ikke er tilfældet, trykkes på a/v tasten.

6.    Placer læbeklemmen på patientens læbe. Direkte kontakt mellem 

slimhinden og læbeklemmen er en forudsætning for, at apparatet 

fungerer korrekt.

7. 

  Kontroller, at apparatet fungerer korrekt ved at berøre gingiva med 

spidsen af sonden. Dette vil medføre en ændring på displayet.

8.    Berør rodkanalinstrumentet, som er anbragt i kanalen, med den 

todelte sonde eller med filklemmen.

9.    Ved kontakt vil displayet vise det numeriske display og den lille 

bjælke nedenunder, indtil kontakten er brudt.

Summary of Contents for SybronEndo

Page 1: ...elements diagnostic...

Page 2: ...1 Table Of Contents English 3 Dansk 7 Nederlands 11 Suomi 15 Fran ais 19 Deutsch 23 27 Italiano 31 Norsk 35 Portugu s 39 Espa ol 43 Svenska 47 51 55 59...

Page 3: ...rat 9 Kurouma 10 Juuren p 11 nenvoimakkuus 12 nitila 13 Akun taso 14 100 240V Deutsch 1 Ein 2 Einrichtung 3 Modus 4 Einstellen 5 Vitalit tsrate 6 Helligkeit 7 Kontakt 8 Carat 9 Terminus 10 Apex 11 Lau...

Page 4: ...vicing to qualified service personnel CAUTION U S Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a health care professional CAUTION Remove mains plug from wall socket to isolate unit...

Page 5: ...at the greatest depth reached near the apex Upon reaching the apical foramen the hollow file solidifies and the black Apex bar appears If the file goes beyond the foramen this bar will blink The file...

Page 6: ...activates upon contact between probe and tooth This ensures the patient initially receives the lowest output Begin testing on teeth adjacent to the subject tooth to provide a comparative basis The Min...

Page 7: ...ctly Any unauthorized repairs will void the warranty 1 Use the original packaging when shipping or storing your unit 2 Many problems can be solved over the phone Do not hesitate to contact us if you e...

Page 8: ...ler p en anden plads i rummet g afstanden mellem apparaterne Tilslut apparatet til en anden stikkontakt eller kredsl b end det andet apparat Kontakt producenten for hj lp ADVARSEL For at reducere risi...

Page 9: ...ikkontakten Undlades dette kan konsekvensen blive upr cise m linger For at forl nge levetiden skal batteripakningen aflades helt inden genopladning Ved udskiftning af batteripakningen m kun anvendes p...

Page 10: ...tientens l be S rg for at der er direkte kontakt mellem slimhinden og l beklemmen for at sikre en korrekt funktion 8 T rl g den tand der skal testes 9 Dyp sondespidsen i en lille smule tandpastagel el...

Page 11: ...turnering Apparatet er udviklet til lang holdbarhed og forudsigelige resultater Apparatet leveres med et ars garanti Hvis apparatet ikke fungerer korrekt skal man kontakte repraesentanten for SybronEn...

Page 12: ...apparaat aansluiten op een stopcontact van een andere stroomkring dan die waarop de gestoorde apparatuur is aangesloten de fabrikant om hulp vragen OPGELET Verwijder de behuizing niet om elektrische...

Page 13: ...int te knipperen laadt u het apparaat onmiddellijk op door het op een stopcontact aan te sluiten Als u dat niet doet kan dat tot onnauwkeurige metingen leiden Om de optimale levensduur van de batterij...

Page 14: ...ay Het Satellite display simuleert uw grafische display Het bovenste verlichte segment duidt op een gesloten stroomkring Gebruiksaanwijzing voor de Vitality Scanner 1 Pak de stekker van het Satellite...

Page 15: ...r gebruik in aanwezigheid van ontvlambare anesthetica met lucht of met zuurstof of lachgas Opslag en transportomstandigheden Gebruiksomstandigheden 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F temperatuur...

Page 16: ...pit m ll kansi paikallaan Huoltotoimenpiteet saa suorittaa ainoastaan asiantunteva huoltohenkil HUOMAA Yhdysvaltain liitovaltion lain mukaan t t laitetta saa myyd ainoastaan hoitohenkil kunta tai hoit...

Page 17: ...Kun viila tavoittaa juurenp n aukon n yt n lukema on 0 0 Kun viila on ohittanut aukon n yt ss on negatiivinen lukema arvoon 0 5 asti Graafinen n ytt N ytt simuloi juurenp t kohti liikkuvaa viilaa sam...

Page 18: ...tearvoista 12 Jos kontakti katkeaa ja luodaan uudelleen 1 sekunnin kuluessa testaus jatkuu nollautumatta N in v ltet n testin tahaton nollautuminen tilap isen katkoksen johdosta Yksikk nollautuu 1 sek...

Page 19: ...kaspalveluun puhelinnumero Yhdysvalloissa 1 800 346 3636 Takuunalaiseet korjaukset voi suorittaa ainoastaan SybronEndo tai valtuutettu edustaja alkuper isi valmistajan osia k ytt en Jotta varmistetaan...

Page 20: ...ou plusieurs des moyens suivants r orienter ou d placer le dispositif de r ception augmenter l espace entre les appareils connecter le dispositif une prise ou un circuit diff rent des autres appareils...

Page 21: ...tterie le symbole est affich Le Diagnostic Unit utilise un bloc de batteries rechargeable et peut tre utilis pendant la charge Au fur et mesure que le bloc de batteries s puise les segments de l indic...

Page 22: ...ique jusqu ce que le circuit soit interrompu Une barre verticale correspond la valeur num rique de la r ponse cran Satellite L cran Satellite refl te l affichage graphique Le segment DEL en haut indiq...

Page 23: ...rument ne convient pas l usage en pr sence d un m lange anesth sique inflammable avec l air ou avec l oxyg ne ou le protoxyde d azote Conditions de stockage et de transport Conditions d utilisation 40...

Page 24: ...effenden Ger te in gr erem Abstand voneinander Anschluss des Ger ts an eine andere Steckdose auf einem anderen Stromkreis als dem des Empf ngers Hilfe des Herstellers einholen VORSICHT Um die Gefahr e...

Page 25: ...n beginnt muss das Ger t sofort durch Anschlie en an eine Steckdose wieder aufgeladen werden Andernfalls k nnen falsche Anzeigewerte die Folge sein Um die Lebensdauer der Akkus zu verl ngern sollte da...

Page 26: ...zeige und bleibt dort so lange sichtbar bis der Stromkreis unterbrochen wird Ein vertikaler Balken entspricht dem numerischen Reaktionswert Satellite Anzeige Die Satellitenanzeige entspricht der Grafi...

Page 27: ...Dauerbetrieb Verwendungssicherheit in Gegenwart einer entz ndlichen An sthetikamischung Ger t ungeeignet f r die Verwendung in Gegenwart einer entz ndlichen An sthetikamischung mit Luft Sauerstoff ode...

Page 28: ...Diagnostic unit Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 Vitality LED Apex Vitality MDD 93 4...

Page 29: ...3 VS AL 0 1 mm 0 5 mm 10 60 Satellite Satellite Diagnostic Unit Satellite AL VS Satellite Diagnostic unit SybronEndo 973 0305 Apex Locator 3 0 mm 0 5 mm 0 1 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 Apex 0 5 mm Satellite...

Page 30: ...or 6 7 8 9 10 0 0 apex 11 0 5 mm 12 13 Apex Locator E 0 40 mm NaOCl Vitality Scanner VS 1 80 80 Satellite Satellite LED Vitality Scanner 1 Satellite 2 Satellite 3 4 5 vitality Vitality Scanner 6 7 8 9...

Page 31: ...Satellite 0 05 kg 96 mm 54 mm 107 mm 65 mm IEC 601 1 2 IEC 601 1 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F 10 95 30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 ft SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave...

Page 32: ...ridurre il rischio di scosse elettriche non rimuovere il coperchio Far effettuare la manutenzione da personale qualificato ATTENZIONE la legge federale statunitense limita la vendita di questo disposi...

Page 33: ...unit non comprende altri componenti riparabili dall utente Modalit Apex Locator Display numerico Il display numerico visualizza la distanza dal foramen apicale da 3 0 mm a 0 5 mm ad incrementi di 0 1...

Page 34: ...ettore del cavo dell elettrodo paziente nella presa del cavo del Satellite 3 Inserire nella presa del cavo dell elettrodo paziente la sonda per test Standard o Mini Crown 4 Premere il pulsante Button...

Page 35: ...tiva 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa Pressione atmosferica Pressione atmosferica Limite di altitudine 0 10 000 piedi Origine SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Modello compone...

Page 36: ...n krets enn den som det andre apparatet er tilkoblet R df r deg med produsenten for f hjelp FORSIKTIG Unng fjerne kabinettdekslet for redusere faren for elektrisk st t Overlat alt vedlikehold til godk...

Page 37: ...ntakt med salgsrepresentanten for informasjon om n yaktigheten av m lingen Mer enn 1 5 mm fra foramen er m leresultatene mindre p litelige N r en fil n r fram til apikal foramen viser talldisplayet 0...

Page 38: ...0 Ved kontakt vises talldisplayet med en liten strek under fram til kontakten brytes 11 Hold kontakten med tannen til pasienten merker et pulserende trykk varme eller kribling Nedenfor finner du en ta...

Page 39: ...al kan du i USA og Canada ta kontakt med kundest tterepresentanter for SybronEndo p 1 800 346 3636 gr nt nummer Garantireparasjoner kan bare utf res av SybronEndo eller godkjente verksteder med origin...

Page 40: ...orienta o ou a localiza o do dispositivo que est a receber as interfer ncias Aumentar a dist ncia que separa os dispositivos Ligar o dispositivo a uma tomada de corrente pertencente a um circuito el...

Page 41: ...ndicador da bateria come ar a piscar recarregue imediatamente o aparelho ligando o a uma tomada de rede Caso contr rio poder reduzir a precis o das leituras fornecidas pelo aparelho Para maximizar a l...

Page 42: ...ner 1 Segurando a ficha do cabo Satellite pela parte serrilhada alinhe os pontos vermelhos e pressione a ficha suavemente de modo a introduzi la na respectiva entrada situada na parte frontal do apare...

Page 43: ...armazenamento e transporte Condi es de utiliza o 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F Temperatura Temperatura 10 95 30 75 De Humidade Relativa De Humidade Relativa 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hP...

Page 44: ...omacorrientes en un circuito diferente al cual est conectado el otro artefacto Consulte con el fabricante PRECAUCI N Para reducir el riesgo de descarga el ctrica no retire la tapa Encargue el mantenim...

Page 45: ...a comienza a parpadear es necesario recargar la unidad inmediatamente conect ndola a un tomacorriente de pared De no hacerlo pueden producirse errores en la lectura Para maximizar la vida de la bater...

Page 46: ...en su recept culo en el frente de la unidad Para quitar el cord n tire s lo despu s de haber tomado el enchufe por la zona estriada 2 Coloque el conector del cord n conductor para el paciente en el re...

Page 47: ...Condiciones de uso 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F Temperatura Temperatura 10 95 30 75 L mite de humedad L mite de humedad 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa Presi n atmosf rica Presi n atmosf...

Page 48: ...en utsatta utrustningen r ansluten till Kimtakta tillverkaren f r hj lp F RSIKTIG Minska risken f r elst t genom att inte avl gsna h ljet L t kvalificerad servicepersonal utf ra service p utrustningen...

Page 49: ...te bytas ut skall endast den batterienhet fr n SybronEndo 973 0305 som r s rskilt avsedd f r denna enhet anv ndas Enheten inneh ller inga andra delar som kan servas av anv ndaren Funktionsl get Apex L...

Page 50: ...t enheten r inst lld p funktionsl get Vitality Scanner Om s inte r fallet tryck p knappen 6 St ll in stimulerings kningshastigheten med knapparna p panelen Denna hastighet kan ndras under p g ende tes...

Page 51: ...1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Modell element Diagnostic Str mf rs rjning Uppladdningsbar NiMHi batterienhet 5 celler 1 650 mAh Isolerad likstr msf rs rjningsenhet via n tsp nningsske...

Page 52: ...42 EEC EN 60601 1 2 973 0300 Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 LED MDD 93 42 EEC EN 6...

Page 53: ...tellite 0 Satellite 5 1 2 3 VS AL 0 1 0 5 10 60 Satellite Satellite Satellite AL VS Satellite SybronEndo 973 0305 3 0 0 5 0 1 1 5 0 0 0 5 15 0 5 Satellite Satellite 0 2 0 4 0 3 0 2 Satellite 0 5 1 Sat...

Page 54: ...53 3 4 5 6 7 8 9 10 0 0 11 0 5 12 13 0 40 NaOCl VS 1 80 80 Satellite Satellite 1 Satellite 2 Satellite 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 80...

Page 55: ...llite 0 05 96 54 107 65 IEC 601 1 2 IEC 601 1 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F 10 95 30 75 500 1400 697 1013 0 3048 SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA elements diagnosti...

Page 56: ...tellite 973 0320 AC 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite 973 0304 973 0306 LED Apex Vitality EN 60601 1 EN 60601 1 2 MDD93 42 EEC C US...

Page 57: ...tellite Display Diagnostic unit AL VS Satellite Display Diagnostic unit SybronEndo 973 0305 Apex Locator 3 0 mm 0 5 mm 0 1 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 Apex 0 5mm Satellite Display Satellite Display LED 0 2mm...

Page 58: ...80 80 Satellite Display Satellite Display LED Vitality Scanner 1 Statellite 2 Satellite 3 4 5 vitality a v Vitality Scanner 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 Vitality Scanner Vitality Scanner 80...

Page 59: ...6 mm 54 mm 107 mm 65 mm IEC601 1 Class 2 IEC 601 1 40 10 35 10 10 95 30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Diagnostic 5 1 650 DC 1...

Page 60: ...EEC EN 60601 1 2 EMC 973 0300 Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 LED MDD 93 42 EEC EN...

Page 61: ...mm 0 5mm 10 60 Satellite Satellite Satellite AL VS Satellite SybronEndo 973 0305 0 1 mm 3 0 mm 0 5 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 0 5mm Satellite Satellite LED 0 2mm 0 4mm 0 3mm LED 0 2mm LED Satellite LED 0 5m...

Page 62: ...atellite 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 80 Satellite CaviWipe Cavicide Metrex 714 516 7400 Satellite 1 CaviWipe Cavicide 2 3 250 F 121 C 30 270 F 132 C 25 Satellite 0 9 kg 42 mm 17 mm Sa...

Page 63: ...30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 ft SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA NiMHi 5 1 650mAh 1 800 346 7979 SybronEndo SybronEndo SybronEndo 1 2 3 RMA 4 SybronEndo 5...

Page 64: ...REF 077 3042 Rev E 1332 South Lone Hill Avenue Glendora CA 91740 U S A 1 800 346 3636 714 516 7979 www Sybronendo com Kerr Italia S r l Via Passanti 332 I 84018 Scafati SA Italy 39 081 850 8311 0086...

Page 65: ...T PRINT Paper Cover stock 80 uncoated cover min 30 post consumer waste content Text pages 60 uncoated offset min 30 post consumer waste content Printing Black black Binding Score saddle stitch on 11 d...

Reviews: