background image

25

5.    Darauf achten, dass rechts oben in der Ecke Apex angezeigt wird, was 

darauf hinweist, dass sich das Gerät in der Betriebsart Apex Locator 

befindet. Ist dies nicht der Fall, ist die Taste zu drücken, bis APEX 

erscheint.

6.    Lippenklemme an der Lippe des Patienten befestigen. Das Gerät 

funktioniert nur dann ordnungsgemäß, wenn zwischen der 

Schleimhaut der Lippe und der Lippenklemme ein direkter Kontakt 

besteht.

7.    Ordnungsgemäße Funktion des Geräts durch Berühren der Gingiva 

mit der Kontaktspitze überprüfen. Hierbei sollte sich die Anzeige 

verändern.

8.    Mit der Doppelspitzensonde die endodontische Feile im Wurzelkanal 

berühren oder die Feilenklemme an der Feile befestigen.

9.    Sobald ein Kontakt hergestellt ist, erscheinen die numerische Anzeige 

und ein kleiner Balken darunter; diese bleiben sichtbar, bis der Kontakt 

unterbrochen wird.

10.  Feile apikalwärts vorschieben, bis in der numerischen Anzeige der 

Wert 0,0 erscheint, die grafische Anzeige eine ausgefüllte Feile zeigt 

und der schwarze Balken APEX erscheint. Hinweis: Das Gerät ist sehr 

empfindlich und reagiert bereits auf kleinste Veränderungen der 

Feilenposition.

11.  Feile etwa 0,5 mm zurückziehen, sodass die Feilenspitze am Terminus 

(dem engsten Segment des Wurzelkanals) positioniert ist. Es 

erscheinen dabei die einzelnen  -Segmente. Wenn der Terminus 

erreicht ist, blinkt das vollständige Symbol.

12.  Gewünschte Arbeitslänge durch entsprechende Positionierung des
13.  Wenn der Kontakt unterbrochen ist, erscheinen in der numerischen 

Anzeige zwei Striche, und das Feilensymbol verschwindet.

Fehlersuche und Fehlerbehebung – Apex Locator

Wild schwankende Werte korrigieren.

• 

Sicherstellen, dass die Lippenklemme guten Kontakt mit der 

Schleimhaut des Patienten hat.

• 

Alle Anschlüsse überprüfen.

• 

Prüfen, ob sich das Gerät wirklich automatisch einschaltet, wenn der 

Stromkreis geschlossen wird.

Kanal zur Verbesserung der Präzision mit Fließpapierspitze trocknen:

• 

Wenn wegen zu viel elektrolythaltiger Flüssigkeit eine leitende Brücke 

zwischen mehreren Wurzelkanälen oder zu einer Metallfüllung oder 

-krone besteht.

Andere mögliche Schwierigkeiten:

• 

Die verwendete Feile darf nur knapp durch den Terminus passen. 

Wenn sich die Feile zu locker bewegt, entstehen dadurch ungenaue 

Messwerte.

• 

Wenn der Wurzelkanaldurchmesser am Apex größer als 0,4 mm ist, 

dann ist der Wurzelkanal möglicherweise nicht hinreichend eng für 

eine genaue Messung. 

• 

Wenn am Knochen oder Parodont ein Gewebeabbau zu verzeichnen 

ist (ersichtlich aus den entsprechenden radiotransparenten Stellen im 

Röntgenbild), kann dies ungenaue Messwerte zur Folge haben.

• 

Wenn die Akkuspannung schwach ist, Gerät an eine Steckdose 

anschließen.

• 

Wenn die Feile oder Sonde Kontakt zu einer Metallfüllung oder 

-krone hat, kommt es zu einem Kurzschluss, und die Lage des Apex 

wird falsch angezeigt.

• 

Wenn der Wurzelkanal zu trocken ist, die apikale Hälfte des Kanals 

mit Natriumhypochlorit füllen.

Betriebsart Vitality Scanner (VS)

Numerische Anzeige

Die Werte der Vitalitätsanzeige können zwischen 1 und 80 liegen. Wenn 

der Maximalwert 80 erreicht wird, blinkt die numerische Anzeige, und 

zwar so lange, bis der Kontakt unterbrochen wird.

Grafische Anzeige

Sobald der Stromkreis geschlossen ist, erscheint ein kleiner horizontaler 

Balken unterhalb der numerischen Anzeige und bleibt dort so lange 

sichtbar, bis der Stromkreis unterbrochen wird. Ein vertikaler Balken 

entspricht dem numerischen Reaktionswert.

Satellite-Anzeige

Die Satellitenanzeige entspricht der Grafikanzeige. Das oberste LED-

Segment zeigt einen geschlossenen Stromkreis an.

Gebrauchsanweisung – Vitality Scanner

1.  Stecker des Satellitenkabels an der Riffelung ergreifen, die roten 

Punkte an Steckerund Gerät aneinander ausrichten und unter sanftem 

Druck in die entsprechendeBuchse an der Vorderseite des Geräts 

einstecken. Das Satellitenkabel darf auch nuran der Riffelung des 

Steckers wieder herausgezogen werden.

2.  Stecker des Patientenkabels in die Buchse des Satellitenkabels 

einstecken.

3.  Standard- oder Mini-Kronen-Sonde in die Buchse des Patientenkabels 

einstecken.

4.  Gerät durch Drücken von   einschalten.
5.  Darauf achten, dass rechts oben in der Ecke vitality angezeigt wird, 

was darauf hinweist, dass sich das Gerät in der Betriebsart Vitality 

Scanner befindet. Ist dies nicht der Fall, ist die Taste zu drücken, bis 

vitality erscheint.

6.  Geschwindigkeit der Reizsteigerung mit den Tasten   einstellen. Die 

Einstellung kann während des Tests noch geändert werden.

7.  Lippenklemme an der Lippe des Patienten befestigen. Das Gerät 

funktioniert nur dann ordnungsgemäß, wenn zwischen der 

Schleimhaut der Lippe und der Lippenklemme ein direkter Kontakt 

besteht.

8.  Zu testenden Zahn trocknen.
9.  Sondenspitze in etwas Gel-Zahncreme oder ein Lokalanästhetikum 

eintauchen und auf den Zahn aufsetzen. Nicht mit der Gingiva in 

Berührung bringen.

10.  Sobald ein Kontakt hergestellt ist, erscheint ein kleiner horizontaler 

Balken unterhalb der numerischen Anzeige und bleibt dort so lange 

sichtbar, bis der Kontakt unterbrochen wird.

11.  Kontakt so lange beibehalten, bis der Patient einen pulsierenden 

Druck, Wärme oder ein Prickeln empfindet. Eine Tabelle mit Normal- 

Reaktionswerten ist im Anschluss an diesen Abschnitt abgedruckt.

12.  Wenn der Kontakt unterbrochen, aber innerhalb von einer Sekunde 

wieder hergestellt wird, wird der Test ohne Zurücksetzen fortgesetzt. 

Diese Funktion verhindert ein automatisches Zurücksetzen, wenn 

der Kontakt kurzzeitig verloren geht. Das Gerät setzt sich selbsttätig 

zurück, wenn länger als eine Sekunde lang kein Kontakt mehr besteht. 

Dies erleichtert das schnelle Testen mehrerer Zähne.

Testreaktion

Normale Reaktionswerte bei vitalen Zähnen:

Schneidezähne  

10–40

Prämolaren  

20–50

Molaren  

30–70

Diese Werte sind keine Absolutwerte, sondern von Patient zu Patient 

unterschiedlich.

Hinweise zum Arbeiten mit dem Vitality Scanner

• 

Das Gerät schaltet sich automatisch ein, wenn die Sonde in Kontakt 

mit einem Zahn kommt. Hierdurch ist sichergestellt, dass der Reiz für 

den Patienten anfänglich so niedrig wie möglich ist.

• 

Am besten beginnt man mit dem Testen an den Zähnen neben 

dem eigentlich interessierenden Zahn, um eine Vergleichsbasis zu 

erhalten. 

• 

Mit der Mini-Kronen-Sonde erhält man Zugang auch zu den 

Bereichen zervikal der Ränder einer Keramikkrone.

• 

Durch den geringeren elektrischen Widerstand von Metallfüllungen 

ergeben sich Messwerte, die erheblich niedriger liegen als bei 

natürlichen Zähnen.

Fehlersuche und Fehlerbehebung – Vitality Scanner

Eine falsch negative Diagnose wird gestellt, wenn ein vitaler Zahn nicht auf 

den maximalen Reiz (Ablesewert 80) reagiert.

Mögliche Ursachen sind unter anderem:

• 

Feuchtigkeit auf der Zahnoberfläche. Falsch negative Diagnosen 

lassen sich oft durch Trocknen des getesteten Zahns vermeiden.

Summary of Contents for SybronEndo

Page 1: ...elements diagnostic...

Page 2: ...1 Table Of Contents English 3 Dansk 7 Nederlands 11 Suomi 15 Fran ais 19 Deutsch 23 27 Italiano 31 Norsk 35 Portugu s 39 Espa ol 43 Svenska 47 51 55 59...

Page 3: ...rat 9 Kurouma 10 Juuren p 11 nenvoimakkuus 12 nitila 13 Akun taso 14 100 240V Deutsch 1 Ein 2 Einrichtung 3 Modus 4 Einstellen 5 Vitalit tsrate 6 Helligkeit 7 Kontakt 8 Carat 9 Terminus 10 Apex 11 Lau...

Page 4: ...vicing to qualified service personnel CAUTION U S Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a health care professional CAUTION Remove mains plug from wall socket to isolate unit...

Page 5: ...at the greatest depth reached near the apex Upon reaching the apical foramen the hollow file solidifies and the black Apex bar appears If the file goes beyond the foramen this bar will blink The file...

Page 6: ...activates upon contact between probe and tooth This ensures the patient initially receives the lowest output Begin testing on teeth adjacent to the subject tooth to provide a comparative basis The Min...

Page 7: ...ctly Any unauthorized repairs will void the warranty 1 Use the original packaging when shipping or storing your unit 2 Many problems can be solved over the phone Do not hesitate to contact us if you e...

Page 8: ...ler p en anden plads i rummet g afstanden mellem apparaterne Tilslut apparatet til en anden stikkontakt eller kredsl b end det andet apparat Kontakt producenten for hj lp ADVARSEL For at reducere risi...

Page 9: ...ikkontakten Undlades dette kan konsekvensen blive upr cise m linger For at forl nge levetiden skal batteripakningen aflades helt inden genopladning Ved udskiftning af batteripakningen m kun anvendes p...

Page 10: ...tientens l be S rg for at der er direkte kontakt mellem slimhinden og l beklemmen for at sikre en korrekt funktion 8 T rl g den tand der skal testes 9 Dyp sondespidsen i en lille smule tandpastagel el...

Page 11: ...turnering Apparatet er udviklet til lang holdbarhed og forudsigelige resultater Apparatet leveres med et ars garanti Hvis apparatet ikke fungerer korrekt skal man kontakte repraesentanten for SybronEn...

Page 12: ...apparaat aansluiten op een stopcontact van een andere stroomkring dan die waarop de gestoorde apparatuur is aangesloten de fabrikant om hulp vragen OPGELET Verwijder de behuizing niet om elektrische...

Page 13: ...int te knipperen laadt u het apparaat onmiddellijk op door het op een stopcontact aan te sluiten Als u dat niet doet kan dat tot onnauwkeurige metingen leiden Om de optimale levensduur van de batterij...

Page 14: ...ay Het Satellite display simuleert uw grafische display Het bovenste verlichte segment duidt op een gesloten stroomkring Gebruiksaanwijzing voor de Vitality Scanner 1 Pak de stekker van het Satellite...

Page 15: ...r gebruik in aanwezigheid van ontvlambare anesthetica met lucht of met zuurstof of lachgas Opslag en transportomstandigheden Gebruiksomstandigheden 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F temperatuur...

Page 16: ...pit m ll kansi paikallaan Huoltotoimenpiteet saa suorittaa ainoastaan asiantunteva huoltohenkil HUOMAA Yhdysvaltain liitovaltion lain mukaan t t laitetta saa myyd ainoastaan hoitohenkil kunta tai hoit...

Page 17: ...Kun viila tavoittaa juurenp n aukon n yt n lukema on 0 0 Kun viila on ohittanut aukon n yt ss on negatiivinen lukema arvoon 0 5 asti Graafinen n ytt N ytt simuloi juurenp t kohti liikkuvaa viilaa sam...

Page 18: ...tearvoista 12 Jos kontakti katkeaa ja luodaan uudelleen 1 sekunnin kuluessa testaus jatkuu nollautumatta N in v ltet n testin tahaton nollautuminen tilap isen katkoksen johdosta Yksikk nollautuu 1 sek...

Page 19: ...kaspalveluun puhelinnumero Yhdysvalloissa 1 800 346 3636 Takuunalaiseet korjaukset voi suorittaa ainoastaan SybronEndo tai valtuutettu edustaja alkuper isi valmistajan osia k ytt en Jotta varmistetaan...

Page 20: ...ou plusieurs des moyens suivants r orienter ou d placer le dispositif de r ception augmenter l espace entre les appareils connecter le dispositif une prise ou un circuit diff rent des autres appareils...

Page 21: ...tterie le symbole est affich Le Diagnostic Unit utilise un bloc de batteries rechargeable et peut tre utilis pendant la charge Au fur et mesure que le bloc de batteries s puise les segments de l indic...

Page 22: ...ique jusqu ce que le circuit soit interrompu Une barre verticale correspond la valeur num rique de la r ponse cran Satellite L cran Satellite refl te l affichage graphique Le segment DEL en haut indiq...

Page 23: ...rument ne convient pas l usage en pr sence d un m lange anesth sique inflammable avec l air ou avec l oxyg ne ou le protoxyde d azote Conditions de stockage et de transport Conditions d utilisation 40...

Page 24: ...effenden Ger te in gr erem Abstand voneinander Anschluss des Ger ts an eine andere Steckdose auf einem anderen Stromkreis als dem des Empf ngers Hilfe des Herstellers einholen VORSICHT Um die Gefahr e...

Page 25: ...n beginnt muss das Ger t sofort durch Anschlie en an eine Steckdose wieder aufgeladen werden Andernfalls k nnen falsche Anzeigewerte die Folge sein Um die Lebensdauer der Akkus zu verl ngern sollte da...

Page 26: ...zeige und bleibt dort so lange sichtbar bis der Stromkreis unterbrochen wird Ein vertikaler Balken entspricht dem numerischen Reaktionswert Satellite Anzeige Die Satellitenanzeige entspricht der Grafi...

Page 27: ...Dauerbetrieb Verwendungssicherheit in Gegenwart einer entz ndlichen An sthetikamischung Ger t ungeeignet f r die Verwendung in Gegenwart einer entz ndlichen An sthetikamischung mit Luft Sauerstoff ode...

Page 28: ...Diagnostic unit Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 Vitality LED Apex Vitality MDD 93 4...

Page 29: ...3 VS AL 0 1 mm 0 5 mm 10 60 Satellite Satellite Diagnostic Unit Satellite AL VS Satellite Diagnostic unit SybronEndo 973 0305 Apex Locator 3 0 mm 0 5 mm 0 1 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 Apex 0 5 mm Satellite...

Page 30: ...or 6 7 8 9 10 0 0 apex 11 0 5 mm 12 13 Apex Locator E 0 40 mm NaOCl Vitality Scanner VS 1 80 80 Satellite Satellite LED Vitality Scanner 1 Satellite 2 Satellite 3 4 5 vitality Vitality Scanner 6 7 8 9...

Page 31: ...Satellite 0 05 kg 96 mm 54 mm 107 mm 65 mm IEC 601 1 2 IEC 601 1 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F 10 95 30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 ft SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave...

Page 32: ...ridurre il rischio di scosse elettriche non rimuovere il coperchio Far effettuare la manutenzione da personale qualificato ATTENZIONE la legge federale statunitense limita la vendita di questo disposi...

Page 33: ...unit non comprende altri componenti riparabili dall utente Modalit Apex Locator Display numerico Il display numerico visualizza la distanza dal foramen apicale da 3 0 mm a 0 5 mm ad incrementi di 0 1...

Page 34: ...ettore del cavo dell elettrodo paziente nella presa del cavo del Satellite 3 Inserire nella presa del cavo dell elettrodo paziente la sonda per test Standard o Mini Crown 4 Premere il pulsante Button...

Page 35: ...tiva 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa Pressione atmosferica Pressione atmosferica Limite di altitudine 0 10 000 piedi Origine SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Modello compone...

Page 36: ...n krets enn den som det andre apparatet er tilkoblet R df r deg med produsenten for f hjelp FORSIKTIG Unng fjerne kabinettdekslet for redusere faren for elektrisk st t Overlat alt vedlikehold til godk...

Page 37: ...ntakt med salgsrepresentanten for informasjon om n yaktigheten av m lingen Mer enn 1 5 mm fra foramen er m leresultatene mindre p litelige N r en fil n r fram til apikal foramen viser talldisplayet 0...

Page 38: ...0 Ved kontakt vises talldisplayet med en liten strek under fram til kontakten brytes 11 Hold kontakten med tannen til pasienten merker et pulserende trykk varme eller kribling Nedenfor finner du en ta...

Page 39: ...al kan du i USA og Canada ta kontakt med kundest tterepresentanter for SybronEndo p 1 800 346 3636 gr nt nummer Garantireparasjoner kan bare utf res av SybronEndo eller godkjente verksteder med origin...

Page 40: ...orienta o ou a localiza o do dispositivo que est a receber as interfer ncias Aumentar a dist ncia que separa os dispositivos Ligar o dispositivo a uma tomada de corrente pertencente a um circuito el...

Page 41: ...ndicador da bateria come ar a piscar recarregue imediatamente o aparelho ligando o a uma tomada de rede Caso contr rio poder reduzir a precis o das leituras fornecidas pelo aparelho Para maximizar a l...

Page 42: ...ner 1 Segurando a ficha do cabo Satellite pela parte serrilhada alinhe os pontos vermelhos e pressione a ficha suavemente de modo a introduzi la na respectiva entrada situada na parte frontal do apare...

Page 43: ...armazenamento e transporte Condi es de utiliza o 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F Temperatura Temperatura 10 95 30 75 De Humidade Relativa De Humidade Relativa 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hP...

Page 44: ...omacorrientes en un circuito diferente al cual est conectado el otro artefacto Consulte con el fabricante PRECAUCI N Para reducir el riesgo de descarga el ctrica no retire la tapa Encargue el mantenim...

Page 45: ...a comienza a parpadear es necesario recargar la unidad inmediatamente conect ndola a un tomacorriente de pared De no hacerlo pueden producirse errores en la lectura Para maximizar la vida de la bater...

Page 46: ...en su recept culo en el frente de la unidad Para quitar el cord n tire s lo despu s de haber tomado el enchufe por la zona estriada 2 Coloque el conector del cord n conductor para el paciente en el re...

Page 47: ...Condiciones de uso 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F Temperatura Temperatura 10 95 30 75 L mite de humedad L mite de humedad 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa Presi n atmosf rica Presi n atmosf...

Page 48: ...en utsatta utrustningen r ansluten till Kimtakta tillverkaren f r hj lp F RSIKTIG Minska risken f r elst t genom att inte avl gsna h ljet L t kvalificerad servicepersonal utf ra service p utrustningen...

Page 49: ...te bytas ut skall endast den batterienhet fr n SybronEndo 973 0305 som r s rskilt avsedd f r denna enhet anv ndas Enheten inneh ller inga andra delar som kan servas av anv ndaren Funktionsl get Apex L...

Page 50: ...t enheten r inst lld p funktionsl get Vitality Scanner Om s inte r fallet tryck p knappen 6 St ll in stimulerings kningshastigheten med knapparna p panelen Denna hastighet kan ndras under p g ende tes...

Page 51: ...1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Modell element Diagnostic Str mf rs rjning Uppladdningsbar NiMHi batterienhet 5 celler 1 650 mAh Isolerad likstr msf rs rjningsenhet via n tsp nningsske...

Page 52: ...42 EEC EN 60601 1 2 973 0300 Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 LED MDD 93 42 EEC EN 6...

Page 53: ...tellite 0 Satellite 5 1 2 3 VS AL 0 1 0 5 10 60 Satellite Satellite Satellite AL VS Satellite SybronEndo 973 0305 3 0 0 5 0 1 1 5 0 0 0 5 15 0 5 Satellite Satellite 0 2 0 4 0 3 0 2 Satellite 0 5 1 Sat...

Page 54: ...53 3 4 5 6 7 8 9 10 0 0 11 0 5 12 13 0 40 NaOCl VS 1 80 80 Satellite Satellite 1 Satellite 2 Satellite 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 80...

Page 55: ...llite 0 05 96 54 107 65 IEC 601 1 2 IEC 601 1 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F 10 95 30 75 500 1400 697 1013 0 3048 SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA elements diagnosti...

Page 56: ...tellite 973 0320 AC 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite 973 0304 973 0306 LED Apex Vitality EN 60601 1 EN 60601 1 2 MDD93 42 EEC C US...

Page 57: ...tellite Display Diagnostic unit AL VS Satellite Display Diagnostic unit SybronEndo 973 0305 Apex Locator 3 0 mm 0 5 mm 0 1 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 Apex 0 5mm Satellite Display Satellite Display LED 0 2mm...

Page 58: ...80 80 Satellite Display Satellite Display LED Vitality Scanner 1 Statellite 2 Satellite 3 4 5 vitality a v Vitality Scanner 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 Vitality Scanner Vitality Scanner 80...

Page 59: ...6 mm 54 mm 107 mm 65 mm IEC601 1 Class 2 IEC 601 1 40 10 35 10 10 95 30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Diagnostic 5 1 650 DC 1...

Page 60: ...EEC EN 60601 1 2 EMC 973 0300 Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 LED MDD 93 42 EEC EN...

Page 61: ...mm 0 5mm 10 60 Satellite Satellite Satellite AL VS Satellite SybronEndo 973 0305 0 1 mm 3 0 mm 0 5 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 0 5mm Satellite Satellite LED 0 2mm 0 4mm 0 3mm LED 0 2mm LED Satellite LED 0 5m...

Page 62: ...atellite 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 80 Satellite CaviWipe Cavicide Metrex 714 516 7400 Satellite 1 CaviWipe Cavicide 2 3 250 F 121 C 30 270 F 132 C 25 Satellite 0 9 kg 42 mm 17 mm Sa...

Page 63: ...30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 ft SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA NiMHi 5 1 650mAh 1 800 346 7979 SybronEndo SybronEndo SybronEndo 1 2 3 RMA 4 SybronEndo 5...

Page 64: ...REF 077 3042 Rev E 1332 South Lone Hill Avenue Glendora CA 91740 U S A 1 800 346 3636 714 516 7979 www Sybronendo com Kerr Italia S r l Via Passanti 332 I 84018 Scafati SA Italy 39 081 850 8311 0086...

Page 65: ...T PRINT Paper Cover stock 80 uncoated cover min 30 post consumer waste content Text pages 60 uncoated offset min 30 post consumer waste content Printing Black black Binding Score saddle stitch on 11 d...

Reviews: