background image

24

Betriebsart Vitality Scanner (VS)

Der pulsierende Reiz des Vitality Scanner erlaubt eine schmerzfreie 

Bestimmung des Vitalitätsstatus der Pulpa. Der zunächst niedrig 

eingestellte Reiz nimmt allmählich und automatisch zu, damit die 

Prozedur für den Patienten nicht unangenehm ist. Außerdem wird der Reiz 

elektronisch stabilisiert, um einheitliche Ergebnisse zu erhalten. Manche 

Patienten verspüren möglicherweise ein leichtes Unbehagen während der 

Durchführung des Tests.
Nach dem Testen eines Zahns bleibt die Anzeige des Reaktionswerts 

erhalten, damit er festgehalten werden kann. Das Gerät setzt sich 

selbsttätig zurück. Dies erleichtert das schnelle Testen mehrerer Zähne.

Allgemeine Anweisungen

Einrichtung

Bevor der Diagnostic Unit zum ersten Mal verwendet wird, musses 

eingerichtet werden. Die hierbei eingestellten Werte können jedoch 

jederzeit wieder geändert werden.
1. Gerät durch Drücken von   einschalten. Bei dieser Aktivierung blinken 

die LCD-Segmente auf, und das Gerät geht in die zuletzt verwendete 

Betriebsart über.

2. Taste 

 eine Sekunden lang gedrückt halten. Jetzt kann die 

Lautstärke eingestellt werden. Dies wird durch das blinkende Symbol 

 

angezeigt. Lautstärke mit den Tasten   einstellen.

3. Taste 

 kurz drücken. Jetzt kann der Klangmodus eingestellt werden. 

Gewünschten Klangmodus mit den Tasten   wählen. Eine Tabelle mit 

einer Beschreibung der Klangmodi ist im Anschluss an diesen Abschnitt 

abgedruckt.

4. Taste 

 erneut drücken. Jetzt kann die Helligkeit der Satellite-Anzeige 

eingestellt werden. Dies ist aus der blinkenden Zahl rechts oben in 

der Anzeige ersichtlich. Helligkeit mit den Tasten   einstellen. Hinweis: 

Helligkeit 0 bedeutet, dass die Satellite-Anzeige abgeschaltet wird.

5. Der Einrichtungsmodus wird nach fünf eingabefreien Sekunden 

automatisch beendet. Damit ist das Gerät betriebsbereit.

Die verschiedenen Klangmodi

Die Zahl rechts neben dem Symbol   gibt den Klangmodus an.

Gerät eingeschaltet

Modus 1 Modus 2 Modus 3

Elements-Netzwerkverbindung steht
Betriebsart AL/VS wechseln
Klangeinstellungen ändern
Akkus schwach
Einzelne apexschritte (0,1 mm)
Nahe Apex (< 0,5 mm)
Am Apex
Jenseits des Apex
Vitalität: Stromkreis geschlossen
Vitalität: Stromkreis unterbrochen
Vitalität: Zunahme (alle 10 Schritte)
Vitalität: maximum erreicht

Selbstabschaltung

Das Gerät schaltet sich nach 60 Sekunden Nichtbenutzung selbsttätig aus.

Fernanzeige

Hinweis: Die Satellitenanzeige darf nicht im Autoklaven sterilisiert 

werden.

Der Diagnostic Unit verfügt über eine neuartige Satellite-Anzeige. Sie zeigt 

in der Betriebsart AL die Entfernung zum Apex und in der Betriebsart VS 

die Reizintensität an. Mit dem Befestigungsband kann die Satellite-Anzeige 

am Behandlungsstuhl, an der Patientenserviette oder am Mikroskop 

befestigt werden. Auf diese Weise kann die Statusangabe stets an einer 

ergonomisch günstigen Stelle eingesehen werden.

Stromversorgungssymbole

Wenn das Gerät über das Netzteil oder den Elements-Gerätebus mit 

Spannung versorgt wird, erscheint 

 

in der rechten unteren Ecke der 

Geräteanzeige. Wenn das Gerät durch den eigenen Akku versorgt wird, 

erscheint das Symbol  . Der Diagnostic Unit besitzt ein wieder aufladbares 

Akkupack. Während das Akkupack geladen wird, kann man mit dem Gerät 

weiterhin arbeiten. Wenn die Ladung der Akkus abnimmt, wird dies durch 

die Segmente der Akku-Ladeanzeige signalisiert. Wenn das letzte Segment 

der Akku-Ladeanzeige zu blinken beginnt, muss das Gerät sofort durch 

Anschließen an eine Steckdose wieder aufgeladen werden. Andernfalls 

können falsche Anzeigewerte die Folge sein. Um die Lebensdauer der 

Akkus zu verlängern, sollte das Akkupack erst nach vollständigem Entladen 

wieder aufgeladen werden. Wenn das Akkupack nicht mehr nutzbar ist, 

darf es nur durch das speziell für dieses Gerät vorgesehene Akkupack 

von SybronEndo ersetzt werden (Teile-Nr. 973-0305). Im Geräteinneren 

befinden sich keine weiteren vom Benutzer zu wartenden Komponenten.

Betriebsart Apex Locator

Numerische Anzeige

Auf der numerischen Anzeige wird der Abstand zum Foramen apicale 

angezeigt. Die Werte reichen von +3,0 mm bis – 0,5 mm in Schritten von 

0,1 mm. Informationen zur Genauigkeit der Messung erhalten Sie bei 

Ihrem Vertriebsvertreter. In einem Abstand von 1,5 mm oder mehr vom 

Foramen apicale sind die angezeigten Werte weniger genau. Wenn die 

Feile das Foramen apicale erreicht, erscheint auf der numerischen Anzeige 

der Wert 0,0. Liegt die Feile bereits jenseits des Foramen apicale, erscheint 

eine negative Zahl bis hinab zu –0,5.

Grafische Anzeige

Die Anzeige imitiert die Bewegung der Feile in Richtung auf das Foramen 

apicale. Die Tiefe der Feile wird durch den Balken auf der rechten Seite 

angezeigt. Wenn die Feile koronalwärts bewegt wird, erscheint noch 

15 Sekunden lang an der Stelle, die der größten Eindringtiefe apikalwärts 

entspricht  . Wenn die Feile das Foramen apicale erreicht, füllt sich der 

Umriss der Feilenabbildung aus, und der schwarze Balken APEX erscheint. 

Wenn die Feile über das Foramen apikale hinaus bewegt wird, beginnt 

dieser Balken zu blinken. Die Feile sollte dann etwa 0,5 mm zurückgezogen 

werden, sodass die Feilenspitze am Terminus positioniert ist. Die Segmente 

des Symbols   zeigen an, wie sich die Feile der korrekten Position nähert.

Satellite-Anzeige

Die Satellite-Anzeige entspricht der Grafikanzeige. Aufleuchtende LEDs 

markieren die Bewegung der Feile im Wurzelkanal. Jedes Segment 

entspricht 0,2 mm. Wenn sich beispielsweise die Feile von 0,4 mm 

(vom Foramen apicale gerechnet) nach 0,3 mm bewegt, leuchtet die 

entsprechende LED schwach auf; bei 0,2 mm leuchtet sie dann hell. Wenn 

das Foramen apicale erreicht wird, leuchtet die untere grüne LED, die 

dem Balken APEX der Grafikanzeige entspricht, auf. Dringt die Feile bis 

jenseits des Foramen apicale vor, blinken die LEDs oben und unten am 

Satelliten abwechselnd. Nach dem Erreichen des Foramen apicale wird 

die Feile 0,5 mm weit bis zum Terminus zurückgezogen, woraufhin das 

entsprechende LED-Segment grün aufleuchtet.

Gebrauchsanweisung – Apex Locator

HINWEIS: Der Apex Locator sollte nur als zusätzliches Hilfsmittel bei den 

üblichenendodontischen Maßnahmen eingesetzt werden. Man kann zwar 

mit dem Gerät dieZahl der erforderlichen Röntgenaufnahmen verringern, 

doch 

muss

 vor der Behandlung zur Abschätzung der Arbeitslänge im Kanal 

unbedingt ein Röntgenbild angefertigt werden. Für die Interpretation der 

Ergebnisse sind ein geschultes klinisches Urteil und eingehende Kenntnisse 

der Anatomie des Wurzelkanals unerlässlich.
1.    Stecker des Satellitenkabels an der Riffelung ergreifen, die roten 

Punkte an Stecker und Gerät aufeinander ausrichten und unter 

sanftem Druck in die entsprechende Buchse an der Vorderseite des 

Geräts einstecken. Das Satellitenkabel darf auch nur an der Riffelung 

des Steckers wieder herausgezogen werden.

2.    Stecker des Patientenkabels in die Buchse des Satellitenkabels 

einstecken.

3.    Doppelspitzensonde oder Feilenklemme in die Buchse des 

Patientenkabels einstecken.

4.    Gerät durch Drücken von   einschalten.

Summary of Contents for SybronEndo

Page 1: ...elements diagnostic...

Page 2: ...1 Table Of Contents English 3 Dansk 7 Nederlands 11 Suomi 15 Fran ais 19 Deutsch 23 27 Italiano 31 Norsk 35 Portugu s 39 Espa ol 43 Svenska 47 51 55 59...

Page 3: ...rat 9 Kurouma 10 Juuren p 11 nenvoimakkuus 12 nitila 13 Akun taso 14 100 240V Deutsch 1 Ein 2 Einrichtung 3 Modus 4 Einstellen 5 Vitalit tsrate 6 Helligkeit 7 Kontakt 8 Carat 9 Terminus 10 Apex 11 Lau...

Page 4: ...vicing to qualified service personnel CAUTION U S Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a health care professional CAUTION Remove mains plug from wall socket to isolate unit...

Page 5: ...at the greatest depth reached near the apex Upon reaching the apical foramen the hollow file solidifies and the black Apex bar appears If the file goes beyond the foramen this bar will blink The file...

Page 6: ...activates upon contact between probe and tooth This ensures the patient initially receives the lowest output Begin testing on teeth adjacent to the subject tooth to provide a comparative basis The Min...

Page 7: ...ctly Any unauthorized repairs will void the warranty 1 Use the original packaging when shipping or storing your unit 2 Many problems can be solved over the phone Do not hesitate to contact us if you e...

Page 8: ...ler p en anden plads i rummet g afstanden mellem apparaterne Tilslut apparatet til en anden stikkontakt eller kredsl b end det andet apparat Kontakt producenten for hj lp ADVARSEL For at reducere risi...

Page 9: ...ikkontakten Undlades dette kan konsekvensen blive upr cise m linger For at forl nge levetiden skal batteripakningen aflades helt inden genopladning Ved udskiftning af batteripakningen m kun anvendes p...

Page 10: ...tientens l be S rg for at der er direkte kontakt mellem slimhinden og l beklemmen for at sikre en korrekt funktion 8 T rl g den tand der skal testes 9 Dyp sondespidsen i en lille smule tandpastagel el...

Page 11: ...turnering Apparatet er udviklet til lang holdbarhed og forudsigelige resultater Apparatet leveres med et ars garanti Hvis apparatet ikke fungerer korrekt skal man kontakte repraesentanten for SybronEn...

Page 12: ...apparaat aansluiten op een stopcontact van een andere stroomkring dan die waarop de gestoorde apparatuur is aangesloten de fabrikant om hulp vragen OPGELET Verwijder de behuizing niet om elektrische...

Page 13: ...int te knipperen laadt u het apparaat onmiddellijk op door het op een stopcontact aan te sluiten Als u dat niet doet kan dat tot onnauwkeurige metingen leiden Om de optimale levensduur van de batterij...

Page 14: ...ay Het Satellite display simuleert uw grafische display Het bovenste verlichte segment duidt op een gesloten stroomkring Gebruiksaanwijzing voor de Vitality Scanner 1 Pak de stekker van het Satellite...

Page 15: ...r gebruik in aanwezigheid van ontvlambare anesthetica met lucht of met zuurstof of lachgas Opslag en transportomstandigheden Gebruiksomstandigheden 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F temperatuur...

Page 16: ...pit m ll kansi paikallaan Huoltotoimenpiteet saa suorittaa ainoastaan asiantunteva huoltohenkil HUOMAA Yhdysvaltain liitovaltion lain mukaan t t laitetta saa myyd ainoastaan hoitohenkil kunta tai hoit...

Page 17: ...Kun viila tavoittaa juurenp n aukon n yt n lukema on 0 0 Kun viila on ohittanut aukon n yt ss on negatiivinen lukema arvoon 0 5 asti Graafinen n ytt N ytt simuloi juurenp t kohti liikkuvaa viilaa sam...

Page 18: ...tearvoista 12 Jos kontakti katkeaa ja luodaan uudelleen 1 sekunnin kuluessa testaus jatkuu nollautumatta N in v ltet n testin tahaton nollautuminen tilap isen katkoksen johdosta Yksikk nollautuu 1 sek...

Page 19: ...kaspalveluun puhelinnumero Yhdysvalloissa 1 800 346 3636 Takuunalaiseet korjaukset voi suorittaa ainoastaan SybronEndo tai valtuutettu edustaja alkuper isi valmistajan osia k ytt en Jotta varmistetaan...

Page 20: ...ou plusieurs des moyens suivants r orienter ou d placer le dispositif de r ception augmenter l espace entre les appareils connecter le dispositif une prise ou un circuit diff rent des autres appareils...

Page 21: ...tterie le symbole est affich Le Diagnostic Unit utilise un bloc de batteries rechargeable et peut tre utilis pendant la charge Au fur et mesure que le bloc de batteries s puise les segments de l indic...

Page 22: ...ique jusqu ce que le circuit soit interrompu Une barre verticale correspond la valeur num rique de la r ponse cran Satellite L cran Satellite refl te l affichage graphique Le segment DEL en haut indiq...

Page 23: ...rument ne convient pas l usage en pr sence d un m lange anesth sique inflammable avec l air ou avec l oxyg ne ou le protoxyde d azote Conditions de stockage et de transport Conditions d utilisation 40...

Page 24: ...effenden Ger te in gr erem Abstand voneinander Anschluss des Ger ts an eine andere Steckdose auf einem anderen Stromkreis als dem des Empf ngers Hilfe des Herstellers einholen VORSICHT Um die Gefahr e...

Page 25: ...n beginnt muss das Ger t sofort durch Anschlie en an eine Steckdose wieder aufgeladen werden Andernfalls k nnen falsche Anzeigewerte die Folge sein Um die Lebensdauer der Akkus zu verl ngern sollte da...

Page 26: ...zeige und bleibt dort so lange sichtbar bis der Stromkreis unterbrochen wird Ein vertikaler Balken entspricht dem numerischen Reaktionswert Satellite Anzeige Die Satellitenanzeige entspricht der Grafi...

Page 27: ...Dauerbetrieb Verwendungssicherheit in Gegenwart einer entz ndlichen An sthetikamischung Ger t ungeeignet f r die Verwendung in Gegenwart einer entz ndlichen An sthetikamischung mit Luft Sauerstoff ode...

Page 28: ...Diagnostic unit Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 Vitality LED Apex Vitality MDD 93 4...

Page 29: ...3 VS AL 0 1 mm 0 5 mm 10 60 Satellite Satellite Diagnostic Unit Satellite AL VS Satellite Diagnostic unit SybronEndo 973 0305 Apex Locator 3 0 mm 0 5 mm 0 1 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 Apex 0 5 mm Satellite...

Page 30: ...or 6 7 8 9 10 0 0 apex 11 0 5 mm 12 13 Apex Locator E 0 40 mm NaOCl Vitality Scanner VS 1 80 80 Satellite Satellite LED Vitality Scanner 1 Satellite 2 Satellite 3 4 5 vitality Vitality Scanner 6 7 8 9...

Page 31: ...Satellite 0 05 kg 96 mm 54 mm 107 mm 65 mm IEC 601 1 2 IEC 601 1 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F 10 95 30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 ft SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave...

Page 32: ...ridurre il rischio di scosse elettriche non rimuovere il coperchio Far effettuare la manutenzione da personale qualificato ATTENZIONE la legge federale statunitense limita la vendita di questo disposi...

Page 33: ...unit non comprende altri componenti riparabili dall utente Modalit Apex Locator Display numerico Il display numerico visualizza la distanza dal foramen apicale da 3 0 mm a 0 5 mm ad incrementi di 0 1...

Page 34: ...ettore del cavo dell elettrodo paziente nella presa del cavo del Satellite 3 Inserire nella presa del cavo dell elettrodo paziente la sonda per test Standard o Mini Crown 4 Premere il pulsante Button...

Page 35: ...tiva 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa Pressione atmosferica Pressione atmosferica Limite di altitudine 0 10 000 piedi Origine SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Modello compone...

Page 36: ...n krets enn den som det andre apparatet er tilkoblet R df r deg med produsenten for f hjelp FORSIKTIG Unng fjerne kabinettdekslet for redusere faren for elektrisk st t Overlat alt vedlikehold til godk...

Page 37: ...ntakt med salgsrepresentanten for informasjon om n yaktigheten av m lingen Mer enn 1 5 mm fra foramen er m leresultatene mindre p litelige N r en fil n r fram til apikal foramen viser talldisplayet 0...

Page 38: ...0 Ved kontakt vises talldisplayet med en liten strek under fram til kontakten brytes 11 Hold kontakten med tannen til pasienten merker et pulserende trykk varme eller kribling Nedenfor finner du en ta...

Page 39: ...al kan du i USA og Canada ta kontakt med kundest tterepresentanter for SybronEndo p 1 800 346 3636 gr nt nummer Garantireparasjoner kan bare utf res av SybronEndo eller godkjente verksteder med origin...

Page 40: ...orienta o ou a localiza o do dispositivo que est a receber as interfer ncias Aumentar a dist ncia que separa os dispositivos Ligar o dispositivo a uma tomada de corrente pertencente a um circuito el...

Page 41: ...ndicador da bateria come ar a piscar recarregue imediatamente o aparelho ligando o a uma tomada de rede Caso contr rio poder reduzir a precis o das leituras fornecidas pelo aparelho Para maximizar a l...

Page 42: ...ner 1 Segurando a ficha do cabo Satellite pela parte serrilhada alinhe os pontos vermelhos e pressione a ficha suavemente de modo a introduzi la na respectiva entrada situada na parte frontal do apare...

Page 43: ...armazenamento e transporte Condi es de utiliza o 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F Temperatura Temperatura 10 95 30 75 De Humidade Relativa De Humidade Relativa 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hP...

Page 44: ...omacorrientes en un circuito diferente al cual est conectado el otro artefacto Consulte con el fabricante PRECAUCI N Para reducir el riesgo de descarga el ctrica no retire la tapa Encargue el mantenim...

Page 45: ...a comienza a parpadear es necesario recargar la unidad inmediatamente conect ndola a un tomacorriente de pared De no hacerlo pueden producirse errores en la lectura Para maximizar la vida de la bater...

Page 46: ...en su recept culo en el frente de la unidad Para quitar el cord n tire s lo despu s de haber tomado el enchufe por la zona estriada 2 Coloque el conector del cord n conductor para el paciente en el re...

Page 47: ...Condiciones de uso 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F Temperatura Temperatura 10 95 30 75 L mite de humedad L mite de humedad 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa Presi n atmosf rica Presi n atmosf...

Page 48: ...en utsatta utrustningen r ansluten till Kimtakta tillverkaren f r hj lp F RSIKTIG Minska risken f r elst t genom att inte avl gsna h ljet L t kvalificerad servicepersonal utf ra service p utrustningen...

Page 49: ...te bytas ut skall endast den batterienhet fr n SybronEndo 973 0305 som r s rskilt avsedd f r denna enhet anv ndas Enheten inneh ller inga andra delar som kan servas av anv ndaren Funktionsl get Apex L...

Page 50: ...t enheten r inst lld p funktionsl get Vitality Scanner Om s inte r fallet tryck p knappen 6 St ll in stimulerings kningshastigheten med knapparna p panelen Denna hastighet kan ndras under p g ende tes...

Page 51: ...1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Modell element Diagnostic Str mf rs rjning Uppladdningsbar NiMHi batterienhet 5 celler 1 650 mAh Isolerad likstr msf rs rjningsenhet via n tsp nningsske...

Page 52: ...42 EEC EN 60601 1 2 973 0300 Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 LED MDD 93 42 EEC EN 6...

Page 53: ...tellite 0 Satellite 5 1 2 3 VS AL 0 1 0 5 10 60 Satellite Satellite Satellite AL VS Satellite SybronEndo 973 0305 3 0 0 5 0 1 1 5 0 0 0 5 15 0 5 Satellite Satellite 0 2 0 4 0 3 0 2 Satellite 0 5 1 Sat...

Page 54: ...53 3 4 5 6 7 8 9 10 0 0 11 0 5 12 13 0 40 NaOCl VS 1 80 80 Satellite Satellite 1 Satellite 2 Satellite 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 80...

Page 55: ...llite 0 05 96 54 107 65 IEC 601 1 2 IEC 601 1 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F 10 95 30 75 500 1400 697 1013 0 3048 SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA elements diagnosti...

Page 56: ...tellite 973 0320 AC 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite 973 0304 973 0306 LED Apex Vitality EN 60601 1 EN 60601 1 2 MDD93 42 EEC C US...

Page 57: ...tellite Display Diagnostic unit AL VS Satellite Display Diagnostic unit SybronEndo 973 0305 Apex Locator 3 0 mm 0 5 mm 0 1 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 Apex 0 5mm Satellite Display Satellite Display LED 0 2mm...

Page 58: ...80 80 Satellite Display Satellite Display LED Vitality Scanner 1 Statellite 2 Satellite 3 4 5 vitality a v Vitality Scanner 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 Vitality Scanner Vitality Scanner 80...

Page 59: ...6 mm 54 mm 107 mm 65 mm IEC601 1 Class 2 IEC 601 1 40 10 35 10 10 95 30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Diagnostic 5 1 650 DC 1...

Page 60: ...EEC EN 60601 1 2 EMC 973 0300 Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 LED MDD 93 42 EEC EN...

Page 61: ...mm 0 5mm 10 60 Satellite Satellite Satellite AL VS Satellite SybronEndo 973 0305 0 1 mm 3 0 mm 0 5 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 0 5mm Satellite Satellite LED 0 2mm 0 4mm 0 3mm LED 0 2mm LED Satellite LED 0 5m...

Page 62: ...atellite 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 80 Satellite CaviWipe Cavicide Metrex 714 516 7400 Satellite 1 CaviWipe Cavicide 2 3 250 F 121 C 30 270 F 132 C 25 Satellite 0 9 kg 42 mm 17 mm Sa...

Page 63: ...30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 ft SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA NiMHi 5 1 650mAh 1 800 346 7979 SybronEndo SybronEndo SybronEndo 1 2 3 RMA 4 SybronEndo 5...

Page 64: ...REF 077 3042 Rev E 1332 South Lone Hill Avenue Glendora CA 91740 U S A 1 800 346 3636 714 516 7979 www Sybronendo com Kerr Italia S r l Via Passanti 332 I 84018 Scafati SA Italy 39 081 850 8311 0086...

Page 65: ...T PRINT Paper Cover stock 80 uncoated cover min 30 post consumer waste content Text pages 60 uncoated offset min 30 post consumer waste content Printing Black black Binding Score saddle stitch on 11 d...

Reviews: