no la morte. Combinando questo prodotto con altri
componenti, sussiste il pericolo che un componente
comprometta l’utilizzo di altri componenti. Utilizzare il
prodotto unicamente in combinazione con componenti
DPI (dispositivi di protezione individuale) con marcatura
CE e previsti per la protezione da cadute dall’alto. Se si
modificano o si tolgono componenti originali del prodot-
to, possono derivare pericoli. L’attrezzatura non deve
essere modificata o adattata per il fissaggio di particola-
ri aggiuntivi in alcun modo, se non come raccomandato
per iscritto dal fabbricante. Prima dell’uso, ispezionare il
prodotto per assicurarsi che non sia danneggiato. Occor-
re garantire che lo stato del prodotto sia adatto all’uso e
permetta sempre il funzionamento corretto dell’attrezza-
tura. Il prodotto deve essere scartato immediatamente
se esiste il minimo dubbio riguardo alla sicurezza d’uso.
Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di uso
indebito e/o applicazione scorretta del prodotto. In ogni
caso la responsabilità e i rischi sono di esclusiva perti-
nenza degli utilizzatori e/o dei relativi responsabili. Rac-
comandiamo inoltre l’osservanza delle disposizioni di
legge vigenti nel paese di destinazione durante ogni ap-
plicazione del presente prodotto. I prodotti DPI sono
omologati unicamente per assicurare le persone.
INFORMAZIONI SPECIFICHE SUL PRODOTTO, SPIE
GAZIONE DELLE FIGURE
Descrizione dei tipi di piccozza
Si distinguono piccozze da ghiaccio di tipo 1 (-) e di tipo
2 (T). Le piccozze da ghiaccio di tipo 1 sono previste per
l’uso su neve e/o ghiaccio. Poiché le piccozze da ghiac-
cio di tipo 2 sono previste per l’uso su roccia, i requisiti
di resistenza del materiale sono più severi rispetto alle
piccozze da ghiaccio di tipo 1. La becca e il manico di
una piccozza da ghiaccio possono essere dichiarati se-
paratamente come tipo 1 o tipo 2; se corrispondono al
tipo 2, devono riportare la relativa marcatura.
Attenzione:
Escludendo ogni garanzia, si possono impiegare le pic-
cozze tecniche da ghiaccio anche per il dry tooling; rima-
ne indispensabile un’assicurazione ben funzionante. Le
piccozze da ghiaccio utilizzate per il dry tooling devono
essere impiegate solo a tale scopo e non per arrampica-
te alpine su roccia. L’affaticamento del materiale dovuto
all’uso in dry tooling può provocare il guasto completo
del materiale. Prima di ogni utilizzo l’attrezzatura deve
essere attentamente verificata, come riportato nelle
istruzioni di sicurezza.
1
Ambiti di applicazione dei diversi modelli di piccozze
da ghiaccio di EDELRID
2
Le piccozze da ghiaccio tecniche di EDELRID sono do-
tate di un sistema di cambio modulare per becca e
martello / martello lite / paletta / pezzo cieco.
È possibile qualsiasi combinazione di becca e martello
/ martello lite / paletta / pezzo cieco.
3
Le becche delle piccozze da ghiaccio tecniche di
EDELRID, con sistema di cambio modulare, devono
essere sempre dotate di martello, martello lite, paletta
o pezzo cieco
4
Montaggio corretto del puntale d’appoggio
5
Montaggio corretto dell’acceleratore
6
Montaggio corretto del distanziatore. In questo modo
l’impugnatura può essere adattata anche a mani pic-
cole.
7
Resistenza degli occhielli del manico
8
Determinate tecniche estreme con piccozze da ghiac-
cio e ramponi (in parte nel dry tooling) rappresentano
grandi carichi per il materiale. La spinta o l’attorciglia-
mento della becca o del manico possono causare la
rapida usura o la rottura del materiale durante l’utilizzo.
9
Punti di arresto corretti e incorretti per un carico stati-
co idoneo, ad es. per la posizione di arresto della per-
sona in arrampicata.
10
Utilizzo corretto del puntale d’appoggio.
11
Su alcune piccozze da ghiaccio è marcato un punto
di baricentro. In questo punto con la tacca viene fis-
sato in modo ottimale il laccio di un ancoraggio a T.
12
La posizione della mano sul manico influisce in gran
misura sulla tenuta e sulla stabilità della piccozza da
ghiaccio nel ghiaccio.
13
Utilizzare le piccozze da ghiaccio solo con il martello
inserito per picchiare sui ganci.Altrimenti le piccozze
da ghiaccio si danneggiano.
14
Le becche delle piccozze da ghiaccio spuntate a cau-
sa dell’uso possono essere riaffilate dall’utilizzatore
con una lima. E’ vietato qualsiasi tipo di affilatura
meccanizzata a causa dell’indebolimento del mate-
Summary of Contents for 719090506630
Page 1: ...EN 13089 ICE TOOLS...
Page 2: ...ATTILA LITE ATTILA ATTILA TEC ATTILA ATTILA TEC RIOT RAGE RIOT RAGE 1...
Page 3: ...Ice Blade Type1 Mixed Blade Type2 Hammer Lite Hammer Adze Blind Washer 20 Nm 2...
Page 4: ...Riot 3 4...
Page 5: ...2 Nm 5 6...
Page 6: ...ATTILA ATTILA TEC ATTILA LITE RAGE 4 kN 4 kN 6 kN 6 kN 6 kN RIOT 7...
Page 7: ...8...
Page 8: ...9a 9b...
Page 9: ...1 2 3 ATTILA TEC 10...
Page 10: ...1 2 ATTILA ATTILA TEC ATTILA LITE 11...
Page 11: ...Blindwasher 13 12...
Page 12: ...Max 50 14...
Page 15: ......
Page 56: ...EN 13089 2015 EU 2016 425 1 2 T 1 2 1 1 2 2 BG...
Page 57: ...1 EDELRID 2 EDELRID Lite Lite 3 EDELRID Lite 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 50 15 16 17 18...
Page 59: ...EN 13089 2015 2016 425 CE 1 2 T 1 2 1 1 2 2 GR...
Page 60: ...1 EDELRID 2 EDELRID Lite Lite 3 EDELRID Lite 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 50 15 16 teflon 17 18...
Page 67: ...9 10 11 T 12 13 14 50 15 16 17 18 1 2 T 1 2 1 1 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 69: ...JAP PPE 1 2 T 1 2 1 1 2 2 1 EDELRID EN 13089 2015 PPE 2016 425 EU 1 CE PPE...
Page 70: ...2 EDELRID Lite Lite 3 EDELRID Lite 4 5 6 7 8 9 10 11 T 12 13 14 50 15 16 17 18 14 20 19...
Page 74: ......
Page 75: ......