background image

16c

 Centurile nu trebuie uscate la sau pe calorifere 

sau alte surse comparabile de căldură. 

16d

 Depozitarea, uscarea şi transportul centurilor 

trebuie să se efectueze într-un mediu răcoros, uscat 
şi ferit de acţiunea directă a radiaţiei UV.

17

 Structura portantă a centurii  

- nu are voie să vină în contact cu acizi, de ex. acid 
de baterie, substanţe corozive sau alte substanţe 
chimice 
- îngheţul îi poate reduce rezistenţa 
- nu are voie să fie inscripţionată 
- trebuie ferită de frecări puternice sau muchii ascu-
ţite
- nu are voie să fie deteriorată sau modificată
- nu are voie să fie expusă la nicio căldură extremă 
sau de ex. scântei care zboară
- trebuie protejată de lumina solară

Durata de viaţă şi înlocuirea

Durata de viaţă a produsului depinde efectiv de 
modul şi de frecvenţa de utilizare, precum şi de influ-
enţele exterioare. După expirarea duratei de utiliza-
re, respectiv cel mai târziu după expirarea duratei 
maxime de viaţă, produsul trebuie scos din uz. Pro-
dusele fabricate din fibre sintetice (poliamidă, polies-
ter, Dyneema

®

, aramidă, Vectran

®

)) sunt supuse 

chiar şi fără utilizare unei anumite îmbătrâniri, care 
depinde în special de puterea razelor ultraviolete, 
precum şi de influenţele climatice ale mediului în-
conjurător. După expirarea duratei de utilizare, re-
spectiv cel mai târziu după expirarea duratei maxime 
de viaţă, produsul trebuie scos din uz. 

Durata maximă de viaţă

În condiţii optime de depozitare şi fără utilizare: 14 
ani. 

Durata maximă de utilizare

 (utilizare profesională 

/ neprofesională) 
La o utilizare corectă, fără uzură vizibilă şi condiţii 
optime de depozitare: 10 ani.

Utilizare repetată şi extremă 

La o utilizare frecventă şi la o capacitate de lucru 
foarte mare, durata de utilizare se poate reduce con-
siderabil. În principiu, produsul trebuie imediat elimi-
nat
- la deteriorarea muchiilor chingii sau când sunt trase 
fibre din materialul chingii
- când se pot observa deteriorări/fenomene de 
uzură prin frecare ale cusăturilor
- la arsuri prin topire, decolorări sau scămoşarea 
puternică a materialului benzii
- la contactul cu substanţe chimice sau atunci când 
a avut loc o solicitare de cădere dură (factor de 
cădere >1).
- la chingile sau buclele cu indicator de uzură inte-
grat, produsul trebuie imediat înlocuit, dacă există o 
uzură prin frecare până la indicator (ţesătura interi-
oară de altă culoare este vizibilă), în caz contrar, 
există pericol de moarte.

Reparaţiile pot fi efectuate numai în conformitate cu 
procedurile indicate de către producător.

Verificare

În cazul utilizării profesionale, dacă este necesar, 
produsul trebuie cel puţin, dar totuşi anual, să fie 
verificat de producător, o persoană competentă sau 

de o unitate de verificare autorizată, iar dacă este 
necesar să fie întreţinut sau scos din uz.

MARCAJELE DE PE PRODUS

Producător: EDELRID
Model
Denumire produs: Centură de asigurare conform 
EN 12277, tip
Număr lot
Reprezentarea deservirii corecte a elementelor de 
reglare, în caz de necesitate specificaţii privind gre-
utatea utilizatorului şi domeniul de mărimi
CE 0123: Organismul de monitorizare a producţiei 
EIP (TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 
65, 80339 München, Germania) 
Simbol-i: avertizările şi instrucţiunile trebuie citite şi 
respectate

 AAAALL: Anul şi luna de fabricaţie 

Declaraţie de conformitate:

Prin prezenta, EDELRID GmbH & Co. KG declară, că 
acest articol este în concordanţă cu cerinţele de 
bază şi prescripţiile relevante ale Regulamentului EU 
2016/425. Declaraţia de conformitate originală se 
poate apela la următorul link de pe Internet: 
http://www.edelrid.de/... 

Produsele noastre se fabrică cu cea mai mare aten-
ţie. În cazul în care, totuşi, ar exista motive întemeia-
te de reclamaţie, vă rugăm să ne comunicaţi numărul 
lotului.

Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.

lor grele), trebuie utilizată o centură tip scaun (tip C), 
numai în legătură cu o centură de piept (tip D). 
Pentru realizarea legăturii dintre centurile de piept 
(tip D) şi centurile tip scaun (tip C), se poate utiliza o 
chingă înnodată cu o rezistenţă minimă de 15kN (3 
benzi de identificare). Nodul inferior trebuie să se 
afle aproximativ la înălţimea plexului solar. 

9b

 Alternativ, coarda se poate conduce direct prin 

buclele centurii de piept. 

9c

 Nu este permisă utilizarea unei centuri de piept 

(tip D) fără o centură tip scaun (tip C). 

10

 Dispozitivele de siguranţă sau carabinierele pot fi 

fixate direct de bucla de ataşare. 

11

 Seturile via ferrata sau sistemele cu bucle de 

ataşare se fixează de inelul de ataşare cu un nod 
gură de lup. 

12

 Buclele din material sunt prevăzute exclusiv 

pentru transportul de materiale de până la 5kg. 

13a

 Elementele filetate prin care se transmit forţele 

trebuie verificate cu regularitate dacă sunt corect 
montate. 

13b

 La fixarea inelului SCREW-D şi la verificarea EIP 

trebuie luat în considerare, că şurubul inelului trebu-
ie strâns cu un cuplu de strângere de 4Nm. 

14

 Dacă protecţia pentru frecare la locul de ataşare 

s-a uzat, resp. dacă la protecţia pentru frecare fibre-
le roşii devin vizibile, centura trebuie scoasă din uz. 

15a

 Centurile pot fi spălate cu apă călduţă şi cu un 

săpun emolient. După spălare, centura trebuie clăti-
tă cu apă limpede. Dacă este necesar, se pot utiliza 
agenţi de dezinfectare uzuali din comerţ.. 

15b

 Centurile pot fi utilizate într-un domeniu de tem-

peratură de la -35° până la +55°. 

16a

 Este interzisă spălarea centurilor în maşina de 

spălat rufe. 

16b

 Centurile nu trebuie uscate la lumina soarelui. 

Summary of Contents for 12277

Page 1: ......

Page 2: ...Abb fig ill afb fig rys 8 cm 1...

Page 3: ...2a 2c 2b 3...

Page 4: ...6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 10 cm 5 4a 4b...

Page 5: ...max 40 kg max 40 kg 7a 8a 8c 7c 7b 8b 8d 7d...

Page 6: ...max 5 kg max 5 kg 12 4 Nm WARNING Torque required product OLD 13a 13b 11 10 9a 9b 9c...

Page 7: ...14 15a 15b 16a 16b 16c 16d 17 40 C 40 C max 55 C min 35 C...

Page 8: ...d rfen nicht in der Waschmaschine gewa schen werden ALLGEMEINE ANWENDUNGSHINWEISE Dieses Produkt ist Teil einer Pers nlichen Schutzaus r stung zum Schutz gegen St rze aus der H he und sollte einer Per...

Page 9: ...rung Trocknung und der Transport von Gurten sollte in k hler trockener und vor direkter UV Strahlung gesch tzter Umgebung erfolgen 17 Die tragende Struktur des Gurtes darf nicht mit S ure z B Batterie...

Page 10: ...ne 16b Harnesses should not be dried by exposure to sunlight 16c Harnesses should not be dried near or on top of radiators or similar heat sources 16d Select cool dry surroundings protected from direc...

Page 11: ...E d quipements de pro tection individuelle EPI pour la protection contre les chutes en altitude La modification ou la suppression des composants d origine du produit peut rest reindre les propri t s d...

Page 12: ...ra atteint sa dur e de vie maximale Les produits fabriqu s base de fibres chimiques polyamide polyester Dyneema arami de Vectran sont sujets m me s ils ne sont pas utilis s un certain vieillissement q...

Page 13: ...et het product worden gecontroleerd op eventuele beschadigingen De bruikbare staat en goede werking van dit product moeten worden ge waarborgd Het product moet onmiddellijk worden afgekeurd als ten aa...

Page 14: ...het product uit gebruik worden genomen Producten die gemaakt zijn van synthetische vezels polyamide polyester Dyneema aramide Vectran kennen ook zonder gebruik een zekere veroudering die in het bijzo...

Page 15: ...lazione e o delle fibbie 2a b Regolazione corretta e o taglia dell imbraca tura Cintura e fettucce sono strette correttamente se tra corpo e cintura ci passa ancora una mano aperta 2c Su alcuni modell...

Page 16: ...so frequente e sollecitazioni di lavoro molto importanti la durata d uso pu diminuire notevol mente Per principio il prodotto da scartare imme diatamente a presenza di danni sui bordi delle fettucce o...

Page 17: ...estos 6d Cordada correcta mediante cintur n con dos puntos de uni n sim tricos 6e Cordada correcta con arn s completo tipo A con dos puntos de uni n sim tricos 6f Cordada correcta mediante cintur n co...

Page 18: ...Correa pectoral seg n EN 12277 Tipo N mero de lote Visualizaci n del manejo correcto de los elementos de ajuste en caso dado indicaciones acerca del peso y el tama o del usuario CE 0123 la producci n...

Page 19: ...sett eller systemer med innbindings l kker blir festet p innbindingsringen med anker stikk 12 Materialsl yfer er utelukkende ment til transport av materiale opptil 5 kg 13a Det skal kontrolleres rege...

Page 20: ...tor arbeidsytelse Prinsipielt skal produk tet straks utsorteres ved skader p remkantene eller n r fibre er trukket ut av remmaterialet n r det observeres skader tegn p avslitning p s mmene ved smeltef...

Page 21: ...a ferrata ou sistemas com Einbin deschlaufen s o fixados com um n de vaqueiro na argola de uni o 12 O uso de aneis porta material exclusivo para transporte de material com peso at 5kg 13a necess rio e...

Page 22: ...d andre dele er der fare for at brugssik kerheden p virkes gensidigt Brug b r principielt kun ske i forbindelse med CE m rkede bestanddele af personligt sikkerhedsudstyr PSU til beskyttelse mod fald f...

Page 23: ...e af b ndkanterne eller hvis fibre er trukket ud af b ndmaterialet hvis der kan ses beskadigelser tegn p slitage af s mmene ved smelteforbr ndinger misfarvninger eller hvis b ndmaterialet er meget lod...

Page 24: ...alno ci w przypadku nadu ycia oraz lub nieprawid owego u ytkowania Odpowiedzialno i ryzyko ponosz we wszystkich przypadkach u ytkownicy wzgl dnie osoby odpo wiedzialne Przy stosowaniu tego produktu za...

Page 25: ...ni raz na rok przez producenta specjalist lub zatwierdzony organ kontrolny oraz je li to konieczne konserwowany lub wycofany z u ytku Oznaczenia na produkcie Producent EDELRID Model Nazwa produktu Up...

Page 26: ...ler karbinhakar f r f stas direkt vid inbindningsslingorna 11 Kl tterset eller system med inbindningsslingor f sts vid inbindningsringen med en ankarknut 12 Materialslingor f r endast anv ndas till tr...

Page 27: ...z jemn ho ovliv ov n bezpe nosti p i pou v n Tento v robek by se m l z sadn pou vat pouze se sou stmi osobn ch ochrann ch prost edk OOP k Tekniska f r ndringar f rbeh lls ochran p ed p dy z v ky ozna...

Page 28: ...ech Po uplynut doby upot ebitelnosti nebo nejpozd ji po dosa en ma xim ln ivotnosti se v robek nesm pou vat Maxim ln ivotnost P i optim ln ch skladovac ch podm nk ch a bez pou v n 14 let Maxim ln doba...

Page 29: ...tele de reglare punctul de ata are i nodurile de asigurare trebuie verificate cu regularitate chiar i n timpul utiliz rii 5 Nodul Opt este un nod recomandat pentru asigu rare 6a Asigurare corect direc...

Page 30: ...de produc tor o persoan competent sau de o unitate de verificare autorizat iar dac este necesar s fie ntre inut sau scos din uz MARCAJELE DE PE PRODUS Produc tor EDELRID Model Denumire produs Centur d...

Page 31: ...y s ohjata suoraan rintavaljaiden lenkkien l pi 9c Rintavaljaiden tyyppi D k ytt ilman lantiovaljai ta tyyppi C ei ole sallittu 10 Varmistuslaitteet tai sulkurenkaat saa kiinnitt suoraan kiinnityslenk...

Page 32: ...OBECN BEZPE NOSTN POKYNY Horolezectvo lezenie a pr ca vo v kach a h bkach asto skr vaj rizik a nebezpe enstv sp soben vonkaj mi vplyvmi Chyby a nedbalos m u ma za Oikeudet teknisiin muutoksiin pid tet...

Page 33: ...po dosiahnut maxim lnej ivotnosti v robok u nesmie te pou va V robky vyroben z chemick ch vl kien polyamid polyester Dyneema aramid Vectran podliehaj i bez pou vania ur it mu starnutiu ktor je z visl...

Page 34: ...ek be kell f rnie 2c Egyes hevedermodellek eset n a be ll t si tarto m ny megn velhet a hevedertart b l t rt n ki f z ssel 3 V s rl skor ill alkalmaz s el tt a heveder testre illeszked s t ill helyes...

Page 35: ...agy egy enged llyel rendelkez vizsg l llom snak s ha sz ks ges karbantart st kell v gezni vagy ki kell azt selejtezni JEL L SEK A TERM KEN Gy rt EDELRID Modell Term kmegnevez s Az EN 12277 szabv nynak...

Page 36: ...1 2 a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 BG EN 12277...

Page 37: ...16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 9b 9c D C 10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D 4Nm 14 15 15b 35 55...

Page 38: ...http www edelrid de CE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g D D 7a 7b 7c M nchen Deutschland i MM EDELRID GmbH Co KG 2016 425 GR EN 12277...

Page 39: ...12 5kg 13a 13b D SCREW 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 7d 8a b 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 9b 9c D C 10 11...

Page 40: ...ovih z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6e Pravilno navezovanje pri kompletnih pasovih tip A z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6f Pravilno navezovanje pri bo nih pasovih z dvema naspr...

Page 41: ...ec EDELRID Model Oznaka izdelka Varovalni pas v skladu z EN 12277 tip tevilka ar e Prikaz pravilne uporabe nastavljivih elementov po potrebi navedba te e in vi ine uporabnika CE 0123 nadzorni organ za...

Page 42: ...PPE 2 a d 2a d 3 6 D C 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 14 10 1 EN 12277 D i EU 2016 425 http www edelrid de PPE CE PPE KOR...

Page 43: ...PEE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 8 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40 kg 8c d 2 9a C D D C 15 kN 5 kN 3 9b 9c C D 10 11 12 5 kg 13a 13b D PEE CE PPE JAP EN 12277...

Page 44: ...RID EN 12277 CE 0123 PEE T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen Deutschland i EU EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 EU http www edelrid de CE PSA 4 Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d...

Page 45: ...10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D PSA 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 PSA T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen i EDELRID GmbH...

Page 46: ...EU Verordnung 2016 425 http www edelrid de...

Page 47: ...n Germany Notifizierte Stelle die f r die Ausstellung der EU Baumusterpr fbescheinigung des Produktes zust ndig ist notified authority which is responsible for issuing the EU type examination certific...

Reviews: