background image

INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS DO PRODUTO, 

EXPLICAÇÃO SOBRE AS FIGURAS

1

 Uso correto das peças de ajuste e fivelas.

2a +b

 Ajuste correto ou tamanho do cinto. Tratan-

do-se de costuras bem esticadas, deve ser possível 
introduzir a mão aberta sob a costura.

2c

 Em alguns modelos de cinto é possível aumentar 

a margem de ajuste desenfiando da fixação da fita.

3

 Ao comprar ou antes de utilizar a forma e o ajuste 

correto do cinto precisa ser verificado através de um 
teste em um local seguro. 

4 a+ b

 É necessário observar a posição correta da 

amarra da fita.  A fita de amarra não deve ficar tor-
cida. Os elementos de ajuste, o ponto de ligação e 
os nós de amarração devem ser examinados 
também durante o uso. 

5

 O nó de vaqueiro é para um nó recomendado ao 

se usar a corda. 

6a

 Descida correta de uma pessao diretamente por 

cinto abdominal e passagem de fita da pern. 

6b

 Descida correta de uma pessoa com auxílio de 

argola de união. 

6c

 Descida correta de uma pessoa com mosquetões 

de fecho engatados em ambos os lados

6d

 Descida correta de uma pessoa com cinto abdo-

minal com dois
pontos de clicar simétricos. 

6e

 Descida correta de uma pessao com cintos com-

pletos (tipo A) com dois pontos de clicar simétricos. 

6f

 Descida correta de uma pessoa com cinto abdo-

minal com guarnição de clicar transversal. 

6g

 Em arnês com anel D metálico o cinto pode ser 

fixado no anel D. 

7a

 Descida errada de uma pessoa só através de um 

cinto abdominal. 

7b

 Descida correta de uma pessoa só através de 

uma fita da perna. 

7c

 Aneis porta-material não devem ser utilizados de 

nenhuma forma como pontos de união. 

7d

 Em descida de uma pessoa com apenas um 

ponto de clicar com dois pontos de clicar simétricos 
há perigo de morte. 

8a+b

 Os cintos completos para criança (tipo B) são 

homologados apenas para pessoas com um peso 
total de até 40k. 

8c+d 

Se for fixa através de argolas de clicar trasei-

ras ambas as guarnições precisam ser unidas na 
frente com um mosquetão com fecho assegurados. 

9a

 Caso exista o perigo de que o tronco tombe des-

controladamente (sobretudo quando se trata de 
crianças, usuários inexperientes e ao portar mochi-
las pesadas), é necessário utilizar uma cadeirinha 
(tipo C) apenas junto com um cinto peitoral, ou de 
tórax, (tipo D). Para a união do cinto de tórax (tipo D) 
e cadeirinhas (tipo C) pode ser utilizada uma fita com 
nó com uma resistência mínima de 15kN  (3 tiras de 
identificação). O nó inferior deve ficar em uma altura 
próxima ao plexo solar. 

9b

 Opcionalmente a corda pode ser levada através 

da fita do cinto peitoral (tórax). 

9c

 Não é permitido o uso de cinto peitoral (tórax) 

(tipo D) sem cadeirinha (tipo C). 

10

 Aparelho de segurança ou mosquetões precisa 

ser fixados diretamente no Einbindeschlaufe. 

11

 conjuntos de via ferrata ou sistemas com Einbin-

deschlaufen são fixados com um nó de vaqueiro na 
argola de união. 

12

 O uso de aneis porta-material é exclusivo para 

transporte de material com peso até 5kg. 

13a

 É necessário examinar periodicamente se os 

elementos de parafuso que transmitem força estão 

VIDA ÚTIL E SUBSTITUIÇÃO

A vida útil do produto depende essencialmente do 
tipo e frequência de utilização, bem como, de in-
fluências externas. Após o fim do tempo de vida útil 
ou o mais tardar após a vida útil máxima o produto 
precisa ser tirado de uso. Produtos fabricados de 
fibras sintéticas (poliamida, poliéster, Dyneema

®

aramida, Vectran

®

) estão sujeitos à uma certa 

fadiga, mesmo que não tenham estado em uso. Tal 
fadiga depende sobretudo da intensidade da radia-
ção ultravioleta bem como das condições climáti-
cas. Após o fim do tempo de vida útil ou o mais tardar 
após a vida útil máxima o produto precisa ser tirado 
de uso. 

Vida útil máxima

Sob ótimas condições de armazenamento e sem 
uso: 14 anos. 

Duração máxima de tempo de uso

 (uso comer-

cial/não comercial) 
No caso de utilizações adequadas sem indícios de 
desgaste e em condições ideais de armazenamento: 
10 anos.

Uso frequente ou extremo 

Em caso de uso frequente e desempenho muito alto 
o tempo de vida útil pode ser consideravelmente 
menor. O produto sempre precisará ser retirado de 
uso
- em caso de danos nas bordas ou se as fibras de 
material de talabartes ou fitas estiverem puxadas
- se for constatado dano/sinal de abrasão nas cos-
turas

montados corretamente. 

13b

 Ao fixar o anel D do tipo SCREW e na inspeção 

do EPP é necessário observar que os parafusos do 
anel precisam ser apertados com 4Nm. 

14

 Se a proteção contra abrasão de um ponto de 

união estiver desgastadas ou as fibras vermelhas 
estiverem visíveis na proteção contra abrasão, é 
necessário retirar o cinto de uso. 

15a

 Arneses só podem ser lavados com água morna 

e com um sabão suave. Após ter lavado o cinto, ele 
precisa ser enxaguado apenas com água. Em caso 
de necessidade podem ser usados desinfetantes 
usualmente encontrados no mercado. 

15b

 Os cintos podem ser lavados em uma margem 

de temperatura de -35 ° até +55 °C. 

16a

 Os cintos não devem ser lavados em máquina 

de lavar roupa. 

16b

 Os cintos não devem ser secos sob à lux solar. 

16c

 Os cintos não devem ser secos em um radiador 

ou sobre um radiador ou fontes de aquecimento 
semelhantes. 

16d

 O armazenamento, a secagem e o transporte 

dos cintos precisam ser feitos em um ambiente frio, 
seco e protegido contra raios ultravioletas direto.

17

 A estretura de suporte do cinto  

- não deve entrar em contato com ácidos como por 
ex. ácidos de pilha, substâncias corrosivas ou outros 
produtos químicos 
- A formação de gelo pode reduzir a resistência 
- não escreva nada nos cintos 
- precisa ser protegido contra forte abrasão ou 
bordas afiadas
- não deve ser danificado ou alterado
- não deve ficar exposto ao calor ou, por ex. faíscas
- deve estar protegido contra luz solar

Summary of Contents for 12277

Page 1: ......

Page 2: ...Abb fig ill afb fig rys 8 cm 1...

Page 3: ...2a 2c 2b 3...

Page 4: ...6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 10 cm 5 4a 4b...

Page 5: ...max 40 kg max 40 kg 7a 8a 8c 7c 7b 8b 8d 7d...

Page 6: ...max 5 kg max 5 kg 12 4 Nm WARNING Torque required product OLD 13a 13b 11 10 9a 9b 9c...

Page 7: ...14 15a 15b 16a 16b 16c 16d 17 40 C 40 C max 55 C min 35 C...

Page 8: ...d rfen nicht in der Waschmaschine gewa schen werden ALLGEMEINE ANWENDUNGSHINWEISE Dieses Produkt ist Teil einer Pers nlichen Schutzaus r stung zum Schutz gegen St rze aus der H he und sollte einer Per...

Page 9: ...rung Trocknung und der Transport von Gurten sollte in k hler trockener und vor direkter UV Strahlung gesch tzter Umgebung erfolgen 17 Die tragende Struktur des Gurtes darf nicht mit S ure z B Batterie...

Page 10: ...ne 16b Harnesses should not be dried by exposure to sunlight 16c Harnesses should not be dried near or on top of radiators or similar heat sources 16d Select cool dry surroundings protected from direc...

Page 11: ...E d quipements de pro tection individuelle EPI pour la protection contre les chutes en altitude La modification ou la suppression des composants d origine du produit peut rest reindre les propri t s d...

Page 12: ...ra atteint sa dur e de vie maximale Les produits fabriqu s base de fibres chimiques polyamide polyester Dyneema arami de Vectran sont sujets m me s ils ne sont pas utilis s un certain vieillissement q...

Page 13: ...et het product worden gecontroleerd op eventuele beschadigingen De bruikbare staat en goede werking van dit product moeten worden ge waarborgd Het product moet onmiddellijk worden afgekeurd als ten aa...

Page 14: ...het product uit gebruik worden genomen Producten die gemaakt zijn van synthetische vezels polyamide polyester Dyneema aramide Vectran kennen ook zonder gebruik een zekere veroudering die in het bijzo...

Page 15: ...lazione e o delle fibbie 2a b Regolazione corretta e o taglia dell imbraca tura Cintura e fettucce sono strette correttamente se tra corpo e cintura ci passa ancora una mano aperta 2c Su alcuni modell...

Page 16: ...so frequente e sollecitazioni di lavoro molto importanti la durata d uso pu diminuire notevol mente Per principio il prodotto da scartare imme diatamente a presenza di danni sui bordi delle fettucce o...

Page 17: ...estos 6d Cordada correcta mediante cintur n con dos puntos de uni n sim tricos 6e Cordada correcta con arn s completo tipo A con dos puntos de uni n sim tricos 6f Cordada correcta mediante cintur n co...

Page 18: ...Correa pectoral seg n EN 12277 Tipo N mero de lote Visualizaci n del manejo correcto de los elementos de ajuste en caso dado indicaciones acerca del peso y el tama o del usuario CE 0123 la producci n...

Page 19: ...sett eller systemer med innbindings l kker blir festet p innbindingsringen med anker stikk 12 Materialsl yfer er utelukkende ment til transport av materiale opptil 5 kg 13a Det skal kontrolleres rege...

Page 20: ...tor arbeidsytelse Prinsipielt skal produk tet straks utsorteres ved skader p remkantene eller n r fibre er trukket ut av remmaterialet n r det observeres skader tegn p avslitning p s mmene ved smeltef...

Page 21: ...a ferrata ou sistemas com Einbin deschlaufen s o fixados com um n de vaqueiro na argola de uni o 12 O uso de aneis porta material exclusivo para transporte de material com peso at 5kg 13a necess rio e...

Page 22: ...d andre dele er der fare for at brugssik kerheden p virkes gensidigt Brug b r principielt kun ske i forbindelse med CE m rkede bestanddele af personligt sikkerhedsudstyr PSU til beskyttelse mod fald f...

Page 23: ...e af b ndkanterne eller hvis fibre er trukket ud af b ndmaterialet hvis der kan ses beskadigelser tegn p slitage af s mmene ved smelteforbr ndinger misfarvninger eller hvis b ndmaterialet er meget lod...

Page 24: ...alno ci w przypadku nadu ycia oraz lub nieprawid owego u ytkowania Odpowiedzialno i ryzyko ponosz we wszystkich przypadkach u ytkownicy wzgl dnie osoby odpo wiedzialne Przy stosowaniu tego produktu za...

Page 25: ...ni raz na rok przez producenta specjalist lub zatwierdzony organ kontrolny oraz je li to konieczne konserwowany lub wycofany z u ytku Oznaczenia na produkcie Producent EDELRID Model Nazwa produktu Up...

Page 26: ...ler karbinhakar f r f stas direkt vid inbindningsslingorna 11 Kl tterset eller system med inbindningsslingor f sts vid inbindningsringen med en ankarknut 12 Materialslingor f r endast anv ndas till tr...

Page 27: ...z jemn ho ovliv ov n bezpe nosti p i pou v n Tento v robek by se m l z sadn pou vat pouze se sou stmi osobn ch ochrann ch prost edk OOP k Tekniska f r ndringar f rbeh lls ochran p ed p dy z v ky ozna...

Page 28: ...ech Po uplynut doby upot ebitelnosti nebo nejpozd ji po dosa en ma xim ln ivotnosti se v robek nesm pou vat Maxim ln ivotnost P i optim ln ch skladovac ch podm nk ch a bez pou v n 14 let Maxim ln doba...

Page 29: ...tele de reglare punctul de ata are i nodurile de asigurare trebuie verificate cu regularitate chiar i n timpul utiliz rii 5 Nodul Opt este un nod recomandat pentru asigu rare 6a Asigurare corect direc...

Page 30: ...de produc tor o persoan competent sau de o unitate de verificare autorizat iar dac este necesar s fie ntre inut sau scos din uz MARCAJELE DE PE PRODUS Produc tor EDELRID Model Denumire produs Centur d...

Page 31: ...y s ohjata suoraan rintavaljaiden lenkkien l pi 9c Rintavaljaiden tyyppi D k ytt ilman lantiovaljai ta tyyppi C ei ole sallittu 10 Varmistuslaitteet tai sulkurenkaat saa kiinnitt suoraan kiinnityslenk...

Page 32: ...OBECN BEZPE NOSTN POKYNY Horolezectvo lezenie a pr ca vo v kach a h bkach asto skr vaj rizik a nebezpe enstv sp soben vonkaj mi vplyvmi Chyby a nedbalos m u ma za Oikeudet teknisiin muutoksiin pid tet...

Page 33: ...po dosiahnut maxim lnej ivotnosti v robok u nesmie te pou va V robky vyroben z chemick ch vl kien polyamid polyester Dyneema aramid Vectran podliehaj i bez pou vania ur it mu starnutiu ktor je z visl...

Page 34: ...ek be kell f rnie 2c Egyes hevedermodellek eset n a be ll t si tarto m ny megn velhet a hevedertart b l t rt n ki f z ssel 3 V s rl skor ill alkalmaz s el tt a heveder testre illeszked s t ill helyes...

Page 35: ...agy egy enged llyel rendelkez vizsg l llom snak s ha sz ks ges karbantart st kell v gezni vagy ki kell azt selejtezni JEL L SEK A TERM KEN Gy rt EDELRID Modell Term kmegnevez s Az EN 12277 szabv nynak...

Page 36: ...1 2 a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 BG EN 12277...

Page 37: ...16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 9b 9c D C 10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D 4Nm 14 15 15b 35 55...

Page 38: ...http www edelrid de CE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g D D 7a 7b 7c M nchen Deutschland i MM EDELRID GmbH Co KG 2016 425 GR EN 12277...

Page 39: ...12 5kg 13a 13b D SCREW 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 7d 8a b 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 9b 9c D C 10 11...

Page 40: ...ovih z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6e Pravilno navezovanje pri kompletnih pasovih tip A z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6f Pravilno navezovanje pri bo nih pasovih z dvema naspr...

Page 41: ...ec EDELRID Model Oznaka izdelka Varovalni pas v skladu z EN 12277 tip tevilka ar e Prikaz pravilne uporabe nastavljivih elementov po potrebi navedba te e in vi ine uporabnika CE 0123 nadzorni organ za...

Page 42: ...PPE 2 a d 2a d 3 6 D C 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 14 10 1 EN 12277 D i EU 2016 425 http www edelrid de PPE CE PPE KOR...

Page 43: ...PEE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 8 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40 kg 8c d 2 9a C D D C 15 kN 5 kN 3 9b 9c C D 10 11 12 5 kg 13a 13b D PEE CE PPE JAP EN 12277...

Page 44: ...RID EN 12277 CE 0123 PEE T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen Deutschland i EU EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 EU http www edelrid de CE PSA 4 Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d...

Page 45: ...10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D PSA 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 PSA T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen i EDELRID GmbH...

Page 46: ...EU Verordnung 2016 425 http www edelrid de...

Page 47: ...n Germany Notifizierte Stelle die f r die Ausstellung der EU Baumusterpr fbescheinigung des Produktes zust ndig ist notified authority which is responsible for issuing the EU type examination certific...

Reviews: