background image

link su Internet: http://www.edelrid.de/... 

I nostri prodotti vengono fabbricati con la massima 
cura. Se ciò nonostante ci dovesse sorgere un 
motivo di reclamo giustificato, volete cortesemente 
specificarci il lotto di fabbricazione del prodotto.

Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche.

INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Escaladas y trabajos en las alturas o profundidades 
incluyen a menudo riesgos y peligros ocultos por 
influencias externas. Errores y negligencias pueden 
causar accidentes severos, lesiones o incluso la 
muerte. Al combinar este producto con otros com-
ponentes, se corre el peligro de una influencia mutua 
en la seguridad de uso. El uso debe realizarse bási-
camente sólo en relación con componentes con 
identificación CE de equipos de protección individual 
(EPI) para protección de caídas de alturas mayores. 
En caso de modificar o eliminar piezas originales del 
producto, es posible limitar las características de 
seguridad. De ninguna manera debe modificarse el 
equipamiento o utilizar piezas adicionales de una 
manera que no sea recomendada por el fabricante 
por escrito. Antes y después del uso es necesario 
comprobar si hay algún daño en el producto y ase-
gurar el estado y el funcionamiento correcto de éste. 
Eliminar inmediatamente el producto si consta 

alguna duda en cuanto a la seguridad de uso. En 
caso de un mal uso y/o una manipulación, el fabri-
cante rechaza cualquier tipo de responsabilidad. En 
todos los casos, el usuario o los responsables corren 
con la responsabilidad y el riesgo. Para la aplicación 
de este producto recomendamos tener en cuenta 
las normas nacionales respectivos. Productos de 
protección personal han sido habilitados únicamen-
te para asegurar a personas. 

INFORMACIONES PROPIAS DEL PRODUCTO, 

EXPLICACIÓN DE LAS IMÁGENES

1

 Manejo correcto de los elementos de ajuste o de 

las hebillas.

2a – b

 Ajuste correcto o dimensión de la correa. En 

caso de correas tensas, debe ser posible colocar 
una mano plana debajo de la cinta.

2C

 En algunos modelos e correas es posible ampliar 

el sector de ajuste, desenhebrándolo del soporte de 
la cinta.

3

 Al comprar o antes de usar el producto, es nece-

sario comprobar el ajuste o la configuración correc-
ta de la correa mediante una prueba de suspensión 
en un lugar seguro. 

4 a+ b

 Tener en cuenta la posición correcta del lazo 

de unión.  El lazo de enhebrado no debe estar torci-
do. 6 Comprobar con regularidad los elementos de 
ajuste, el punto de unión y los nudos de la cordada 
durante el uso. 

5

 El nudo en ocho es un nudo recomendado para la 

cordada. 

6a

 Cordada correcta mediante el cinturón y el lazo 

de las perneras. 

6b

 Cordada correcta mediante el anillo de unión. 

6c

 Cordada correcta con dos carabineros de cierre 

opuestos

6d

 Cordada correcta mediante cinturón con dos

puntos de unión simétricos. 

6e

 Cordada correcta con arnés completo (tipo A) 

con dos puntos de unión simétricos. 

6f

 Cordada correcta mediante cinturón con lazo 

transversal. 

6g

 En correas para cordadas con anillo metálico en 

D, la correa puede ser ajustada en el anillo D. 

7a

 Cordada incorrecta sólo mediante el cinturón. 

7b

 Cordada incorrecta sólo mediante el lazo de las 

perneras. 

7c

 Nunca utilizar los lazos de material como punto 

de unión. 

7d

 En caso de enganchar sólo en un punto de unión 

en correas con dos puntos de unión simétricos se 
corre peligro mortal. 

8a+b

 Arneses completos para niños (tipo B) sólo 

están homologados para personas con un peso total 
de hasta 40 kg. 

8c+d

 En caso de enganchar a través del ojete pos-

terior, es necesario unir los dos lazos de unión en la 
parte delantera con un carabinero con cierre. 

9a

 En caso de correr el peligro de una inclinación no 

controlada del cuerpo superior (especialmente en 
niños, personas sin experiencia o al usar mochilas 
pesadas), se recomienda usar una correa de asiento 
(tipo C) sólo junto con una correa pectoral (tipo D). 
Para unir correas pectorales (tipo D) y de asiento 
(tipo C) se puede utilizar una cinta anudada con una 
rigidez de mín. 15kN (3 líneas de identificación). El 
nudo inferior debe encontrarse aprox. A la altura del 
plexo solar. 

9b

 Alternativamente se puede pasar la cuerda direc-

tamente a través de los lazos de la correa pectoral. 

CE 0123: Ente di sorveglianza della produzione di 
DPI (TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 
65, 80339 München, Germania) 
Simbolo i: Le avvertenze e istruzioni sono da leggere 
e da osservare

 AAAA MM: Anno e mese di fabbricazione 

Dichiarazione di conformità:

EDELRID GmbH & Co. KG dichiara con la presente 
che questo articolo corrisponde ai requisiti principa-
li e alle disposizioni rilevanti del regolamento 
2016/425 dell’UE. L’originale della dichiarazione di 
conformità può essere richiamato con il seguente 

INDICACIONES GENERALES DE USO

Este producto es parte de un equipo personal de 
seguridad que sirve como protección contra caídas 
desde la altura y debe ser asignado a una persona. 
Este manual de uso contiene indicaciones importan-
tes. Antes de utilizar este producto, deben haberse 
entendido el contenido. Estas documentaciones 
deben ser puestas a la disposición del cliente en el 
idioma del país de uso por el revendedor y deben 
constar junto al equipo durante el completo tiempo 
de uso. Las siguientes informaciones de uso son 
importantes para el uso correcto y seguro. No obs-
tante, no pueden sustituir la experiencia, la respon-
sabilidad propia y el conocimiento acerca de peli-
gros que surgen al momento de practicar alpinismo, 
de escalar y de realizar trabajos de altura y en la 
profundidad y no anulan el riesgo personal del usua-
rio. Atención: En caso de incumplimiento de este 
manual de uso se corre peligro mortal. 

ES

ARNÉS SEGÚN LA NORMA EN 12277  

Summary of Contents for 12277

Page 1: ......

Page 2: ...Abb fig ill afb fig rys 8 cm 1...

Page 3: ...2a 2c 2b 3...

Page 4: ...6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 10 cm 5 4a 4b...

Page 5: ...max 40 kg max 40 kg 7a 8a 8c 7c 7b 8b 8d 7d...

Page 6: ...max 5 kg max 5 kg 12 4 Nm WARNING Torque required product OLD 13a 13b 11 10 9a 9b 9c...

Page 7: ...14 15a 15b 16a 16b 16c 16d 17 40 C 40 C max 55 C min 35 C...

Page 8: ...d rfen nicht in der Waschmaschine gewa schen werden ALLGEMEINE ANWENDUNGSHINWEISE Dieses Produkt ist Teil einer Pers nlichen Schutzaus r stung zum Schutz gegen St rze aus der H he und sollte einer Per...

Page 9: ...rung Trocknung und der Transport von Gurten sollte in k hler trockener und vor direkter UV Strahlung gesch tzter Umgebung erfolgen 17 Die tragende Struktur des Gurtes darf nicht mit S ure z B Batterie...

Page 10: ...ne 16b Harnesses should not be dried by exposure to sunlight 16c Harnesses should not be dried near or on top of radiators or similar heat sources 16d Select cool dry surroundings protected from direc...

Page 11: ...E d quipements de pro tection individuelle EPI pour la protection contre les chutes en altitude La modification ou la suppression des composants d origine du produit peut rest reindre les propri t s d...

Page 12: ...ra atteint sa dur e de vie maximale Les produits fabriqu s base de fibres chimiques polyamide polyester Dyneema arami de Vectran sont sujets m me s ils ne sont pas utilis s un certain vieillissement q...

Page 13: ...et het product worden gecontroleerd op eventuele beschadigingen De bruikbare staat en goede werking van dit product moeten worden ge waarborgd Het product moet onmiddellijk worden afgekeurd als ten aa...

Page 14: ...het product uit gebruik worden genomen Producten die gemaakt zijn van synthetische vezels polyamide polyester Dyneema aramide Vectran kennen ook zonder gebruik een zekere veroudering die in het bijzo...

Page 15: ...lazione e o delle fibbie 2a b Regolazione corretta e o taglia dell imbraca tura Cintura e fettucce sono strette correttamente se tra corpo e cintura ci passa ancora una mano aperta 2c Su alcuni modell...

Page 16: ...so frequente e sollecitazioni di lavoro molto importanti la durata d uso pu diminuire notevol mente Per principio il prodotto da scartare imme diatamente a presenza di danni sui bordi delle fettucce o...

Page 17: ...estos 6d Cordada correcta mediante cintur n con dos puntos de uni n sim tricos 6e Cordada correcta con arn s completo tipo A con dos puntos de uni n sim tricos 6f Cordada correcta mediante cintur n co...

Page 18: ...Correa pectoral seg n EN 12277 Tipo N mero de lote Visualizaci n del manejo correcto de los elementos de ajuste en caso dado indicaciones acerca del peso y el tama o del usuario CE 0123 la producci n...

Page 19: ...sett eller systemer med innbindings l kker blir festet p innbindingsringen med anker stikk 12 Materialsl yfer er utelukkende ment til transport av materiale opptil 5 kg 13a Det skal kontrolleres rege...

Page 20: ...tor arbeidsytelse Prinsipielt skal produk tet straks utsorteres ved skader p remkantene eller n r fibre er trukket ut av remmaterialet n r det observeres skader tegn p avslitning p s mmene ved smeltef...

Page 21: ...a ferrata ou sistemas com Einbin deschlaufen s o fixados com um n de vaqueiro na argola de uni o 12 O uso de aneis porta material exclusivo para transporte de material com peso at 5kg 13a necess rio e...

Page 22: ...d andre dele er der fare for at brugssik kerheden p virkes gensidigt Brug b r principielt kun ske i forbindelse med CE m rkede bestanddele af personligt sikkerhedsudstyr PSU til beskyttelse mod fald f...

Page 23: ...e af b ndkanterne eller hvis fibre er trukket ud af b ndmaterialet hvis der kan ses beskadigelser tegn p slitage af s mmene ved smelteforbr ndinger misfarvninger eller hvis b ndmaterialet er meget lod...

Page 24: ...alno ci w przypadku nadu ycia oraz lub nieprawid owego u ytkowania Odpowiedzialno i ryzyko ponosz we wszystkich przypadkach u ytkownicy wzgl dnie osoby odpo wiedzialne Przy stosowaniu tego produktu za...

Page 25: ...ni raz na rok przez producenta specjalist lub zatwierdzony organ kontrolny oraz je li to konieczne konserwowany lub wycofany z u ytku Oznaczenia na produkcie Producent EDELRID Model Nazwa produktu Up...

Page 26: ...ler karbinhakar f r f stas direkt vid inbindningsslingorna 11 Kl tterset eller system med inbindningsslingor f sts vid inbindningsringen med en ankarknut 12 Materialslingor f r endast anv ndas till tr...

Page 27: ...z jemn ho ovliv ov n bezpe nosti p i pou v n Tento v robek by se m l z sadn pou vat pouze se sou stmi osobn ch ochrann ch prost edk OOP k Tekniska f r ndringar f rbeh lls ochran p ed p dy z v ky ozna...

Page 28: ...ech Po uplynut doby upot ebitelnosti nebo nejpozd ji po dosa en ma xim ln ivotnosti se v robek nesm pou vat Maxim ln ivotnost P i optim ln ch skladovac ch podm nk ch a bez pou v n 14 let Maxim ln doba...

Page 29: ...tele de reglare punctul de ata are i nodurile de asigurare trebuie verificate cu regularitate chiar i n timpul utiliz rii 5 Nodul Opt este un nod recomandat pentru asigu rare 6a Asigurare corect direc...

Page 30: ...de produc tor o persoan competent sau de o unitate de verificare autorizat iar dac este necesar s fie ntre inut sau scos din uz MARCAJELE DE PE PRODUS Produc tor EDELRID Model Denumire produs Centur d...

Page 31: ...y s ohjata suoraan rintavaljaiden lenkkien l pi 9c Rintavaljaiden tyyppi D k ytt ilman lantiovaljai ta tyyppi C ei ole sallittu 10 Varmistuslaitteet tai sulkurenkaat saa kiinnitt suoraan kiinnityslenk...

Page 32: ...OBECN BEZPE NOSTN POKYNY Horolezectvo lezenie a pr ca vo v kach a h bkach asto skr vaj rizik a nebezpe enstv sp soben vonkaj mi vplyvmi Chyby a nedbalos m u ma za Oikeudet teknisiin muutoksiin pid tet...

Page 33: ...po dosiahnut maxim lnej ivotnosti v robok u nesmie te pou va V robky vyroben z chemick ch vl kien polyamid polyester Dyneema aramid Vectran podliehaj i bez pou vania ur it mu starnutiu ktor je z visl...

Page 34: ...ek be kell f rnie 2c Egyes hevedermodellek eset n a be ll t si tarto m ny megn velhet a hevedertart b l t rt n ki f z ssel 3 V s rl skor ill alkalmaz s el tt a heveder testre illeszked s t ill helyes...

Page 35: ...agy egy enged llyel rendelkez vizsg l llom snak s ha sz ks ges karbantart st kell v gezni vagy ki kell azt selejtezni JEL L SEK A TERM KEN Gy rt EDELRID Modell Term kmegnevez s Az EN 12277 szabv nynak...

Page 36: ...1 2 a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 BG EN 12277...

Page 37: ...16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 9b 9c D C 10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D 4Nm 14 15 15b 35 55...

Page 38: ...http www edelrid de CE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g D D 7a 7b 7c M nchen Deutschland i MM EDELRID GmbH Co KG 2016 425 GR EN 12277...

Page 39: ...12 5kg 13a 13b D SCREW 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 7d 8a b 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 9b 9c D C 10 11...

Page 40: ...ovih z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6e Pravilno navezovanje pri kompletnih pasovih tip A z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6f Pravilno navezovanje pri bo nih pasovih z dvema naspr...

Page 41: ...ec EDELRID Model Oznaka izdelka Varovalni pas v skladu z EN 12277 tip tevilka ar e Prikaz pravilne uporabe nastavljivih elementov po potrebi navedba te e in vi ine uporabnika CE 0123 nadzorni organ za...

Page 42: ...PPE 2 a d 2a d 3 6 D C 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 14 10 1 EN 12277 D i EU 2016 425 http www edelrid de PPE CE PPE KOR...

Page 43: ...PEE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 8 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40 kg 8c d 2 9a C D D C 15 kN 5 kN 3 9b 9c C D 10 11 12 5 kg 13a 13b D PEE CE PPE JAP EN 12277...

Page 44: ...RID EN 12277 CE 0123 PEE T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen Deutschland i EU EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 EU http www edelrid de CE PSA 4 Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d...

Page 45: ...10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D PSA 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 PSA T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen i EDELRID GmbH...

Page 46: ...EU Verordnung 2016 425 http www edelrid de...

Page 47: ...n Germany Notifizierte Stelle die f r die Ausstellung der EU Baumusterpr fbescheinigung des Produktes zust ndig ist notified authority which is responsible for issuing the EU type examination certific...

Reviews: