Comprobaciones para garantizar la seguridad
de funcionamiento en equipos de soldadura
eléctricos.
1. Requisitos legales:
El operario de la fuente de corriente de soldadura
debe garantizar la seguridad de funcionamiento
del equipo conforme a las disposiciones sobre
seguridad operativa alemanas (BetrSichV).
Las normas técnicas sobre seguridad operativa
„TRBS 2131 - Peligros eléctricos“ concretan
estas disposiciones sobre fuentes de corriente
de soldadura.
Requisitos BG y normas:
La norma IEC 60974-4 (VDE 0544-4) „Equipos
de soldadura por arco - Inspección y compro-
bación durante el funcionamiento“ es la norma
de producto para comprobar la seguridad ope-
rativa. No obstante, no incluye intervalos de
comprobación.
Además, se puede consultar el código de las
mutuas alemanas de prevención de accidentes
BGR 500, en especial el capítulo 2.26 (equipos de
soldadura). Aquí se recomiendan los intervalos de
control indicados.
Controles regulares conforme a IEC 60974-4
(VDE 0544-4) y BGR 500.
Los controles sólo los pueden realizar electricistas
autorizados, idealmente aquellos que estén famili-
arizados con los procesos de soldadura.
7.
Indicaciones de mantenimiento
7.2
Control de la seguridad
operativa
Checks for compliance with the operational
safety requirements for electric welding de-
vices.
1.
Legal specifications:
The operator of a robotic welding power
source must ensure the operational safe-
ty of the device as per the operation-
al safety ordinance (BetrSichV).
The technical rules for operational safety „TRBS
2131 – Electrical hazard“ follow this ordinance in
more detail for robotic welding power sources.
Standard and BG specifications:
The standard IEC 60974-4 (VDE 0544-4)
„Arc-welding appliances - Inspection and
testing during operation” is used for check-
ing the operational safety. No inspection
periods are specified here however.
Furthermore, the BGR 500, especially chapter 2.26
(Welding devices) can be consulted. The inspection
periods shown below are recommended.
Regular inspections as per IEC 60974-4 (VDE
0544-4) and BGR 500.
The inspections may only be carried out by author-
ized electronics technicians, who will ideally be
familiar with welding procedures.
7.
Maintenance notes
7.2
C h e c k i n g t h e o p e r a t i o n a l
readiness
7. Wartungshinweise
7.2
Prüfung der Betriebssicherheit
Prüfungen zur Einhaltung der Betriebssicher-
heit bei Elektro-Schweißgeräten.
1. Gesetzliche Vorgaben:
Der Betreiber einer Schweißstromquelle
muss die Betriebssicherheit des Gerätes
gemäß der Betriebssicherheitsverordnung
(BetrSichV) gewährleisten.
Die technischen Regeln für Betriebssi-
cherheit „TRBS 2131 - Elektrische Gefähr-
dung“ konkretisieren diese Verordnung für
Schweißstromquellen.
Norm- und BG-Vorgaben:
Die Vorschrift IEC 60974-4 (VDE 0544-4)
„Lichtbogenschweißeinrichtungen - Inspekti-
on und Prüfung während des Betriebs“ ist die
Produktnorm zur Überprüfung der Betriebs-
sicherheit. Hier sind jedoch keine Prüffristen
angegeben.
Im weiteren kann auch das Berufsgenossen-
schaftliche Regelwerk BGR 500, insbesondere
Kapitel 2.26 (Schweißgeräte) herangezogen
werden. Hier werden untenstehende Prüffristen
empfohlen.
Regelmäßige Prüfungen gemäß IEC 60974-4
(VDE 0544-4) und BGR 500.
Die Prüfungen dürfen nur von einer zugelasse-
nen Elektrofachkraft durchgeführt werden, die
idealerweise auch mit Schweißverfahren vertraut
ist.
S c h w e i S S e n
w e l d i n g
w e l d i n g
S o l d a d u r a
S c h w e i S S e n
40
:
:
:
:
Prüfung / Tätigkeit
Inspection / activity
Control / Tarea
Empfohlen nach IEC 60974-4
Recommended as per IEC 60974-4
Recomendado conforme a IEC 60974-4
Vorgeschrieben nach BGR 500
Prescribed as per BGR 500
Obligatorio conforme a BGR 500
Prüffrist
Inspection period
Intervalo de control
nicht angegeben
Not specified
no indicado
vierteljährlich
Quarterly
trimestralmente
jährlich
Annually
anualmente
Reinigung
Cleaning
Limpieza
X
Sichtprüfung
Visual inspection
Inspección visual
X
(außen)
X (exterior)
(exterior)
(geöffnet)
X (opened)
(abierto)
Elektrische Prüfung - Messen von:
Electrical inspection – measured of:
Control eléctrico - Medición de:
- Leerlaufspannung
- Open-circuit voltage
- Tensión sin carga
X
- Isolationwiderstand
- Insulation resistance
- Resistencia de aislamiento
X
X
- Schutzleiterwiderstand
- Protective conductor resistance
- Resistencia de conductor protector
X
X
- Ableitstrom primär / sekundär
- Leakage current primary / secondary
- Corriente de fuga primaria / secundaria
alternativ zu Iso-lationswiderstand
alternative to insulation resistance
alternativamente a la resistencia de aislamiento
Funktionprüfung
Function test
Control de funcionamiento
X
X
Prüf-B Aufkleber*
Inspection sticker*
Informe de c adhesivo*
X
*Nach erfolgreicher Prüfung muss auf dem Gerät eine Prüfplakette angebracht werden, auf der das Prüfdatum vermerkt ist.
*After a successful inspection, an inspection placard must be attached to the device, showing the date of inspection.
*Tras realizar correctamente el control, se debe colocar en el equipo la etiqueta de control, en la que se indicará la fecha del control.