288
Краткий справочник
4
По
завершении
тестов
,
если
программа
Dell Diagnostics
запущена
с
компакт
-
диска
Компакт
-
диск
Drivers and Utilities
(
Драйверы
и
утилиты
) (
дополнительный
)
извлеките
компакт
-
диск
.
5
Закрыть
экран
теста
,
чтобы
вернуться
в
окно
Main
Menu
(
Главное
меню
).
Чтобы
выйти
из
программы
Dell Diagnostics
и
перезагрузить
компьютер
,
закройте
окно
Main
Menu
(
Главное
меню
).
Системные индикаторы
Индикатор
питания
может
сообщать
о
наличии
неполадки
.
Индикатор питания
Описание проблемы
Варианты решения
Горит
зеленым
Питание
есть
,
компьютер
работает
нормально
.
Не
требуется
.
Мигает
зеленым
Компьютер
работает
в
режиме
энергосбережения
.
Нажмите
кнопку
питания
,
передвиньте
мышь
или
нажмите
любую
клавишу
на
клавиатуре
.
Несколько
раз
мигает
зеленым
и
выключается
Возникла
ошибка
конфигурации
.
Проверьте
индикаторы
диагностики
,
чтобы
определить
неполадку
(
см
.
раздел
Горит
желтым
Устройство
на
системной
плате
неисправно
или
неправильно
установлено
или
переключатель
выбора
напряжения
на
источнике
питания
настроен
неправильно
.
Проверьте
индикаторы
диагностики
,
чтобы
определить
неполадку
(
см
.
раздел
См
.
раздел
«
Проблемы
,
связанные
с
питанием
»
в
интерактивном
Руководстве
пользователя
.
Если
компьютер
не
загружается
,
обратитесь
в
корпорацию
Dell
за
консультацией
.
Контактную
информацию
Dell
см
.
в
интерактивном
Руководстве
пользователя
.
Мигает
желтым
Сбой
источника
питания
или
системной
платы
.
Проверьте
индикаторы
диагностики
,
чтобы
определить
неполадку
(
см
.
раздел
См
.
раздел
«
Проблемы
,
связанные
с
питанием
»
в
интерактивном
Руководстве
пользователя
.
Если
компьютер
не
загружается
,
обратитесь
в
корпорацию
Dell
за
консультацией
.
Контактную
информацию
Dell
см
.
в
интерактивном
Руководстве
пользователя
.
Постоянный
зеленый
и
звуковые
сигналы
во
время
теста
POST
Обнаружена
неполадка
во
время
выполнения
программы
BIOS.
Описание
звуковых
сигналов
диагностики
см
.
в
разделе
См
.
раздел
«
Индикаторы
диагностики
»,
чтобы
определить
неполадку
.
Summary of Contents for OptiPlex 745
Page 8: ...8 Quick Reference Guide System Views Mini Tower Computer Front View 3 11 10 6 7 2 8 5 4 1 9 ...
Page 45: ...Quick Reference Guide 45 Set Up Your Keyboard and Mouse Set Up Your Monitor ...
Page 105: ...Hurtig referenceguide 105 Opsætning af tastatur og mus Opsætning af skærm ...
Page 128: ...128 Pikaopas Järjestelmänäkymät Minitornikone Näkymä edestä 3 11 10 6 7 2 8 5 4 1 9 ...
Page 153: ...Pikaopas 153 Järjestelmälevyn osat 1 2 4 7 14 8 15 16 9 5 6 3 10 11 18 20 17 21 13 12 19 ...
Page 156: ...156 Pikaopas Järjestelmälevyn osat 1 2 4 7 14 8 15 9 10 11 3 17 19 16 20 13 12 6 5 18 ...
Page 159: ...Pikaopas 159 Järjestelmälevyn osat 1 2 4 5 15 6 17 9 3 8 7 11 19 16 20 14 13 10 12 18 ...
Page 165: ...Pikaopas 165 Näppäimistön ja hiiren asennus Näytön asennus ...
Page 223: ...Hurtigveiledning 223 Sette opp tastaturet og musen Sette opp skjermen ...
Page 284: ...284 Краткий справочник Установка клавиатуры и мыши Установка монитора ...
Page 298: ...298 Краткий справочник ...
Page 345: ...Stručná referenčná príručka 345 Nastavenie klávesnice a myši Inštalácia monitora ...
Page 406: ...406 Navodila za hitro uporabo Nastavite tipkovnico in miško Namestite monitor ...
Page 420: ...420 Navodila za hitro uporabo ...
Page 430: ...430 Snabbreferensguide Datorn Minitornsdator Framsida 3 11 10 6 7 2 8 5 4 1 9 ...
Page 466: ...466 Snabbreferensguide Installera tangentbordet och musen Installera bildskärmen ...
Page 480: ...480 Snabbreferensguide ...