Краткий справочник
261
Сверхкомпактный компьютер — вид сбоку
4
c
ветодиод
питания
Варианты
свечения
индикатора
питания
указывают
на
следующие
состояния
:
•
Не
горит
–
компьютер
выключен
.
•
Горит
зеленым
–
компьютер
работает
в
нормальном
режиме
.
•
Мигает
зеленым
–
компьютер
находится
в
режиме
энергосбережения
.
•
Горит
или
мигает
желтым
–
см
.
интерактивное
Руководство
пользователя
.
Чтобы
выйти
из
режима
энергосбережения
,
нажмите
кнопку
питания
или
кнопку
на
клавиатуре
или
мыши
,
если
они
настроены
в
Диспетчере
устройств
Windows
на
функцию
«
пробуждения
».
Дополнительную
информацию
о
режимах
ожидания
и
выходе
из
режима
энергосбережения
см
.
в
разделе
интерактивного
Руководства
пользователя
.
Описание
кодов
индикаторов
,
помогающих
в
устранении
неисправностей
компьютера
,
см
.
в
разделе
5
кнопка
питания
Нажмите
эту
кнопку
,
чтобы
включить
компьютер
.
ВНИМАНИЕ.
Чтобы предотвратить потерю данных, не выключайте
компьютер с помощью кнопки питания. Вместо этого выполняйте команду
завершения работы. Для получения дополнительной информации см. раздел
«Перед началом работы» на стр. 264.
6
вентиляционные
отверстия
Вентиляционные
отверстия
предотвращают
перегрев
компьютера
.
Для
обеспечения
надлежащей
вентиляции
не
блокируйте
эти
вентиляционные
отверстия
.
7
модульный
отсек
Установите
оптический
диск
для
модуля
D,
второй
жесткий
диск
или
дисковод
гибких
дисков
в
модульный
отсек
.
8
индикатор
жесткого
диска
Индикатор
жесткого
диска
светится
,
если
компьютер
считывает
данные
с
диска
или
записывает
их
на
него
.
Кроме
того
,
этот
индикатор
может
светиться
во
время
работы
таких
устройств
,
как
CD-
плейер
.
9
вентиляционные
отверстия
Вентиляционные
отверстия
предотвращают
перегрев
компьютера
.
Для
обеспечения
надлежащей
вентиляции
не
блокируйте
эти
вентиляционные
отверстия
.
1
вентиляционные
отверстия
Вентиляционные
отверстия
,
расположенные
на
боковых
сторонах
корпуса
компьютера
,
предотвращают
его
перегрев
.
Для
обеспечения
надлежащей
вентиляции
не
блокируйте
эти
вентиляционные
отверстия
.
1
Summary of Contents for OptiPlex 745
Page 8: ...8 Quick Reference Guide System Views Mini Tower Computer Front View 3 11 10 6 7 2 8 5 4 1 9 ...
Page 45: ...Quick Reference Guide 45 Set Up Your Keyboard and Mouse Set Up Your Monitor ...
Page 105: ...Hurtig referenceguide 105 Opsætning af tastatur og mus Opsætning af skærm ...
Page 128: ...128 Pikaopas Järjestelmänäkymät Minitornikone Näkymä edestä 3 11 10 6 7 2 8 5 4 1 9 ...
Page 153: ...Pikaopas 153 Järjestelmälevyn osat 1 2 4 7 14 8 15 16 9 5 6 3 10 11 18 20 17 21 13 12 19 ...
Page 156: ...156 Pikaopas Järjestelmälevyn osat 1 2 4 7 14 8 15 9 10 11 3 17 19 16 20 13 12 6 5 18 ...
Page 159: ...Pikaopas 159 Järjestelmälevyn osat 1 2 4 5 15 6 17 9 3 8 7 11 19 16 20 14 13 10 12 18 ...
Page 165: ...Pikaopas 165 Näppäimistön ja hiiren asennus Näytön asennus ...
Page 223: ...Hurtigveiledning 223 Sette opp tastaturet og musen Sette opp skjermen ...
Page 284: ...284 Краткий справочник Установка клавиатуры и мыши Установка монитора ...
Page 298: ...298 Краткий справочник ...
Page 345: ...Stručná referenčná príručka 345 Nastavenie klávesnice a myši Inštalácia monitora ...
Page 406: ...406 Navodila za hitro uporabo Nastavite tipkovnico in miško Namestite monitor ...
Page 420: ...420 Navodila za hitro uporabo ...
Page 430: ...430 Snabbreferensguide Datorn Minitornsdator Framsida 3 11 10 6 7 2 8 5 4 1 9 ...
Page 466: ...466 Snabbreferensguide Installera tangentbordet och musen Installera bildskärmen ...
Page 480: ...480 Snabbreferensguide ...