background image

Instructions

4 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.06

FRCC.PI.041.A4.02

1 – Introduction

These instruction pertain to Optyma

 Plus 

condensing units OP-MPLM, OP-MPPM used for 
refrigeration systems. They provide necessary in-
formation regarding safety and proper usage of 
this product.

The condensing unit includes following:
  •    Microchannel  heat  exchanger
  •   Variable speed scroll compressor
  •  Receiver with stop valve
  •   Oil  separator
  •   Ball  valves
  •   Sight  glass
  •  High & low pressure switches
  •   Filter  drier
  •   Electronic  controller
  • Compressor drive with EMC filter
  •  Main circuit breaker (Main switch with overload 

protection)

  •   Fan  capacitors
  •   Compressor  contactor
  •  Robust weather proof housing

2 – Handling and storage

 •  It is recommended not to open the packaging 

before the unit is at the final place for installa-
tion.

  •  Handle the unit with care. The packaging allows 

for the use of a forklift or pallet jack. Use appro-
priate and safe lifting equipment..

  •  Store and transport the unit in an upright posi-

tion.

  •  Store the unit between -35°C and 50°C.
  •  Don’t expose the packaging to rain or corrosive 

atmosphere.

 •  After unpacking, check that the unit is com-

plete and undamaged.

3 – Installation precautions

 Never place the unit in a flammable atmos-

phere

 Place the unit in such a way that it is not 

blocking or hindering walking areas, doors, win-
dows or similar.

 •  Ensure adequate space around the unit for air 

circulation and to open doors. Refer to picture 
1 for minimal values of distance to walls.

 •  Avoid installing the unit in locations which are 

daily exposed to direct sunshine for longer pe-
riods.

 •  

Avoid installing the unit in aggressive and 
dusty environments.

 •  Ensure a foundation with horizontal surface 

(less than 3° slope), strong and stable enough 
to carry the entire unit weight and to eliminate 
vibrations and interference. 

  •  The unit ambient temperature may not exceed 

50°C during off-cycle.

 •  Ensure that the power supply corresponds to 

the unit characteristics (see nameplate).

 •  When installing units for HFC refrigerants, use 

equipment specifically reserved for HFC refri-
gerants which was never used for CFC or HCFC 
refrigerants.

 •  Use clean and dehydrated refrigeration-grade 

copper tubes and silver alloy brazing material.

  •  Use clean and dehydrated system components.
 •  The suction piping connected to the compres-

sor must be flexible in 3 dimensions to dampen 
vibrations. Furthermore piping has to be done 

in such a way that oil return for the compres-
sor is ensured and the risk of liquid slug over in 
compressor is eliminated.

4 – Installation

 •  The installation in which the condensing unit is 

installed must comply to EC Pressure directive 
(PED) no. 97/23/EC. The condensing unit itself is 
not a ”unit” in the scope this directive. 

 •  It is recommended to install the unit on rubber 

grommets or vibration dampers (not supplied).

 •  Slowly release the nitrogen holding charge 

through the schrader port.

 •  Connect the unit to the system as soon as pos-

sible to avoid oil contamination from ambient 
moisture.

 •  Avoid material entering into the system while 

cutting tubes. Never drill holes where burrs 
cannot be removed.

 •  Braze with great care using state-of-the-art 

technique and vent piping with nitrogen gas 
flow.

 •  Connect the required safety and control de-

vices. When the schrader port is used for this, 
remove the internal valve.

  •  It is recommended to insulate the suction pipe 

up to the compressor inlet with 19 mm thick in-
sulation.

5 – Leak detection

 Never pressurize the circuit with oxygen or dry 

air. This could cause fire or explosion.

  •  Do not use dye for leak detection
 •  Perform a leak detection test on the complete 

system

  •  The maximum test pressure is 32 bar.
 •  When a leak is discovered, repair the leak and 

repeat the leak detection.

6 – Vacuum dehydration

 •  Never use the compressor to evacuate the sys-

tem.

 •  Connect a vacuum pump to both the LP & HP 

sides.

 •  Pull down the system under a vacuum of 500 

µm Hg (0.67 mbar) absolute.

 •  Do not use a megohmmeter nor apply power 

to the compressor while it is under vacuum as 
this may cause internal damage.

7 – Electrical connections

  •  Switch off and isolate the main power supply.
 •  Ensure that power supply can not be switched 

on during installation.

 •  All electrical components must be selected as 

per local standards and unit requirements.

 •  Refer to wiring diagram for electrical connec-

tions details.

 •  Ensure that the power supply corresponds to 

the unit characteristics and that the power sup-
ply is stable (nominal voltage ±10% and nomi-
nal frequency ±2,5 Hz)

 •  Dimension the power supply cables according 

to unit data for voltage and current.

 •  Protect the power supply and ensure correct 

earthing. 

 •  

The earth leakage current exceeds 3.5mA. 
DC current can be supplied to the protective 
conductor. Where a residual current device 
(RCD) is used for protection in case of direct or 

indirect contact, only a RCD of Type B is allowed 
on the supply side of this product.

  •  Make the power supply according to local stan-

dards and legal requirements.

  •  For IT power supply systems open the RFI swit-

ch by removing the RFI screw on the left side of 
the frequency converter (see Quick Guide MG-
18Mxxx §1.2.3).

 •  The unit is equipped with an electronic control-

ler. Refer to Manual RS8GDxxx for details.

 •  The unit is equipped with a main switch with 

overload protection. The overload protection is 
factory preset but it is recommended to check 
the value before taking the unit in operation. 
The value for the overload protection can be 
found in the wiring diagram in the front door of 
the unit.

 •  The unit is equipped with high and low pres-

sure switches, which directly cut the power 
supply to the compressor in case of activation. 
Parameters for high and low pressure cut outs 
are preset in the controller, adapted to the com-
pressor installed in the unit.

 •  The Unit is equipped with compressor drive for 

speed regulation. It is mandatory to connect 
compressor via it’s drive as it is shown on the WD 
of this instruction.

Correct phase sequence for compressor rotation 
direction shall be observed.
 •  correct compressor supply phase sequence is 

assured from the frequency converter and fac-
tory wiring

 • 

 

connections from frequency converter to 
compressor terminals are shown in the wiring 
diagram

8 – Filling the system

 •  

Never start the compressor under vacuum. 
Keep the compressor switched off.

  •  Use only the refrigerant for which the unit is de-

signed for.

 •  Fill the refrigerant in liquid phase into the 

condenser or liquid receiver. Ensure a slow 
charging of the system to 4 – 5 bar.

 •  The remaining charge is done until the instal-

lation has reached a level of stable nominal 
condition during operation.

 •  The charge must be as closed as possible to 

the nominal system charge to avoid low pres-
sure operation and excessive superheat. For 
VLZ028-044, the refrigerant charge limit is 
3.6kg.Above this limit; protect the compressor 
against liquid flood-back with a pump-down cy-
cle not lower than 2.3 bar (g) for R448A/R449A/ 
2.3 bar(g) for R407F / 2.3 bar(g) for R407A /    
2.3 bar(g) for R404A / or a suction line accumu-
lator.

 •  Never leave the filling cylinder connected to 

the circuit.

9 – Setting the electronic controller

 •  The unit is equipped with an electronic control-

ler which is factory programmed with parame-
ters for use with the actual unit. Refer to Manual 
RS8GDxxx for details.

 •  

By default, the electronic controller display 
shows the temperature value for the suction 
pressure in °C. To show the temperature value for 
the condensing pressure, push the lower button 
(picture 2).

Summary of Contents for Optyma Plus INVERTER OP-MPLM

Page 1: ...Danfoss DCS CC 2018 06 FRCC PI 041 A4 ML 1 English English p 3 Dansk Danish p 8 Deutsch German p 13 Fran ais French p 18 Espa ol Spanish p 23 Svenska Swedish p 28 Nederlands Dutch p 33 Suomi Finnish...

Page 2: ...Instructions 2 Danfoss DCS CC 2018 06 FRCC PI 041 A4 ML OP MPLM028 035 044 OP MPPM028 035 044...

Page 3: ...ensing units by qualified personnel only Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice relating to installation commissioning maintenance and service This unit contains freque...

Page 4: ...bar When a leak is discovered repair the leak and repeat the leak detection 6 Vacuum dehydration Never use the compressor to evacuate the sys tem Connect a vacuum pump to both the LP HP sides Pull dow...

Page 5: ...rry out a general installation inspection regarding clean liness noise and leak detection Record type and amount of refrigerant charge as well as operating conditions as a reference for future inspect...

Page 6: ...fibres etc with a vacuum cleaner equipped with a brush or other soft attachment Alternatively blow com pressed air through the coil from the inside out and brush with a soft bristle Do not use a wire...

Page 7: ...ssure Switch B4 Low Pressure Switch B5 Fan Speed Controller Pressure Switch C1 Run Capacitor Fan F1 Fuse Control Circuit K1 Contactor M1 Compressor M2 Fan Motor Q1 Main Switch R1 Ambient Temp Sensor R...

Page 8: ...nne vejledning og almindelig k leteknisk praksis i forbindelse med montering idrifts ttelse vedligehol delse og servicering A Model B Bestillingsnummer C Anvendelse D K lemiddel E Maximalt arbejdstryk...

Page 9: ...l gget Slut en vakuumpumpe til b de lavtryks og h j trykssiden Tomsug anl gget til et absolut tryk p 500 m Hg 0 67 mbar Der m hverken anvendes et megohmmeter eller sluttesstr mtilkompressoren mensdene...

Page 10: ...som referencepunkt ved fremtidige eftersyn Kompressoren opbygger ikke tryk Kontroll r alle by passventiler i anl gget for at sikre at ingen af dem er blevet bnet Kontroll r ogs at alle magnetventiler...

Page 11: ...r dette produkt Produktgarantien kan bortfalde i f lgende tilf l de Manglende typeskilt Udvendige ndringer i s rdeleshed boring svejsning delagte f dder og st dm rker Kompressoren har v ret bnet eller...

Page 12: ...B4 Lavtrykspressostat B5 Ventilatorhastighedsregula tor pressostat C1 K rekondensator ventilator F1 Sikring styrestr m K1 Kontaktor M1 Kompressor M2 Ventilatormotor Q1 Hovedafbryder R1 Omgivelsestemp...

Page 13: ...ausschlie lich qualifiziertem Fachpersonal berlassen werden Befolgen Sie diese Anleitung sowie die allgemein anerkann ten Regeln f r Einbau Inbetriebnahme Wartung und Instandhaltung von k ltetechnisc...

Page 14: ...auer stoff oder trockener Luft unter Druck Das k nn te einen Brand oder eine Explosion verursachen Benutzen Sie f r die Lecksuche keinen Farbstoff Unterziehen Sie die gesamte Anlage einer Dichtheitspr...

Page 15: ...m lschauglas weist auf K lte mittel im lsumpf hin Behalten Sie das lschauglas nach ausgegli chenem Zustand der Anlage diese noch eine Stunde im Auge um eine ordnungsgem e lr ckf hrung zum Verdichter s...

Page 16: ...Verfl s siger Deshalb sind sie leichter zur reinigen als La mellenrohrverfl ssiger Schalten Sie den Verfl ssigungssatz mit dem Hauptschalter aus bevor Sie dieWartungsklappe ffnen Entfernen Sie oberfl...

Page 17: ...ckschalter B5 L fterdrehzahlregler Druckschalter C1 Betriebskondensator L fter F1 Sicherung Regelkreis K1 Sch tz M1 Verdichter M2 L ftermotor Q1 Hauptschalter R1 Umgebungstemperatur F hler R2 Hei gast...

Page 18: ...Trous de fixation pour montage superpos J Affichage du contr leur lectronique K Interrupteur principal L Orifices d entr e de c ble M changeur de chaleur microcanaux N Voyant de liquide O Orifice d as...

Page 19: ...tes Effectuez un test de d tection de fuites sur le syst me complet La pression de test maximum est de 32 bar Si vous d tectez une fuite r parez la et r p tez la d tection de fuites 6 D shydratation s...

Page 20: ...ssant 1 5 mm vous devez prendre des mesures correctives telles que l installa tion de supports de tubes Si n cessaire vous pouvez ajouter du r frig rant suppl mentaire en phase liquide c t basse press...

Page 21: ...ydra teur doit tre install S il s av re n cessaire d va cuer le r frig rant il ne doit en aucun cas tre lib r dans l environnement 15 Garantie En cas de r clamation relative au produit signa lez toujo...

Page 22: ...teur pressostat C1 condensateur permanent ventilateur F1 fusible de circuit de commande K1 contacteur M1 compresseur M2 moteur de ventilateur Q1 sectionneur principal R1 sonde de temp rature ambiante...

Page 23: ...s de abrir la puerta para realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparaci n desconecte la alimentaci n de CA y espere al menos cuatro minutos para que se desactiven todas las piezas el ctricas Si...

Page 24: ...mm de grosor 5 Detecci n de fugas No presurice el circuito con ox geno o aire seco Ello podr a originar un incendio o una ex plosi n No use tintes para la detecci n de fugas Lleve a cabo una prueba d...

Page 25: ...el funcionamiento para ase gurarse de que sea visible en todo momento Si observa un exceso de espuma en el visor de acei te significa que hay refrigerante en el c rter Controle el nivel de aceite en...

Page 26: ...s hojas las fibras etc de la superficie empleando un aspirador equipado con un cepillo o alg n otro accesorio delicado Tambi n puede inyectar aire comprimido a tra v s de la bobina desde dentro hacia...

Page 27: ...elocidad del ventilador presostato C1 Condensador de marcha ven tilador F1 Fusible circuito de control K1 Contactor M1 Compresor M2 Motor del ventilador Q1 Interruptor principal R1 Sensor de temperatu...

Page 28: ...service av aggregatet skall endast utf ras av kvalificerad personal F lj dessa instruktioner och god branschpraxis i samband med installa tion drifttagning underh ll och service A Modell B Artikelnumm...

Page 29: ...r att evakuera systemet Anslut en vakuumpump till b de l gtrycks och h gtryckssidorna Sug ner systemet under ett vakuum p 500 m Hg 0 67 mbar absolut tryck Anv nd inte en megohmmeter och tillf r ing e...

Page 30: ...ssorn bygger inte upp tryck Kontrollera alla bypassventiler i systemet f r att s kerst lla att ingen av dessa har ppnats Kontrollera ven att magnetventilerna st r i korrekt l ge Onormalt driftljud Se...

Page 31: ...p pro dukten Produktgarantin kanske inte g ller i f ljande fall Namnplattan saknas ndringar har gjorts p utsidan t ex borrning svetsning trasiga f tter och m rken Kompressorn r ppnad eller skickas til...

Page 32: ...1 Driftskondensator fl kt F1 S kring styrkrets K1 Kontaktor M1 Kompressor M2 Fl ktmotor Q1 Huvudbrytare R1 Omgivningstemp Givare R2 Hetgastemp Givare R3 Suggastemp Givare R4 R5 AUX temp Givare tillval...

Page 33: ...ig personeel Volg deze instructies en werk met erkende koelbedrijven met betrekking tot de installatie de ingebruik name het onderhoud en de bediening A Model B Bestelnummer C Toepassing D Koelmiddel...

Page 34: ...dat lek worden hersteldenmoetdelekdetectiewordenherhaald 6 Vacu mdroging Gebruik de compressor nooit om het systeem leeg te maken Sluit een vacu mpomp aan op zowel de LP als de HP zijde Laat de druk v...

Page 35: ...r moet draaien tijdens dit proces Overlaad het systeem niet Laat nooit koelmiddel ontsnappen in de atmos feer Voer een algemene inspectie uit van de installa tie voordat u de locatie verlaat en contro...

Page 36: ...et koelmiddel afgelaten moet worden dient dit te gebeuren zodat er geen koelmiddel kan ontsnappen 15 Waarborg Vermeld altijd het modelnummer en serienummer bij het indienen van een claim over dit prod...

Page 37: ...kschakelaar B5 Ventilatortoerenregelaar druk schakelaar C1 Bedrijfscondensator ventilator F1 Zekering stuurstroomcircuit K1 Contactor M1 Compressor M2 Ventilatormotor Q1 Hoofdschakelaar R1 Omgevingste...

Page 38: ...tuutetut ammat tilaiset Noudata n it ohjeita ja j hdytystekniikkaa koskevia ammattik y t nt j tuotteen asennuksessa k ytt n otossa kunnossapidossa ja huollossa A Malli B Koodinumero C Sovellus D Kylm...

Page 39: ...testi 6 Tyhji n muodostaminen l koskaan k yt kompressoria j rjestelm n tyh ji intiin Kytke tyhji pumppu sek korkea ett matala painepuolelle Tyhjenn j rjestelm niin ett absoluuttinen paine on alle 500...

Page 40: ...kylm aineen tyyppi ja t yt s sek k ytt olosuhteet muistiin my hempi huoltok ynte j varten Kompressori ei kehit painetta Tarkista ettei yk sik n j rjestelm n ohitusventtiileist ole auki Tarkista my s e...

Page 41: ...kolhut Kompressori on avattu tai palautettu liit nt putket avoinna Kompressorin sis ll on ruostetta vett tai vuo tojen tarkistamisessa k ytett v v riainetta Tuotteessa on k ytetty muuta kuin Danfossin...

Page 42: ...nopeuss din painekytkin C1 K yntikondensaattori puhallin F1 Sulake s t piiri K1 Kontaktori M1 Kompressori M2 Puhaltimen moottori Q1 P kytkin R1 Ymp rist n l mp tila anturi R2 Kuumakaasun l mp tila an...

Page 43: ...rvice av kondensa torer m kun utf res av kvalifisert personell F lg disse instruksjonene og god praksis for installasjon idriftsettelse vedlikehold og service av kj leanlegg A Modell B Kodenr C Brukso...

Page 44: ...systemet til under et vakuum p 500 m Hg 0 67 mbar absolutt trykk Ikke bruk megohmmeter eller sett str m p kompressoren n r den st r under vakuum da den kan bli skadet innvendig 7 Elektriske tilkoblin...

Page 45: ...Kontroller at det ikke er tilbakestr mning av v ske til kompresso ren ved m le overheting av returgass og temperaturen i bunnpannen til kompressoren Temperaturen i bunnpannen m v re minst 6K over met...

Page 46: ...lder installasjon bruk eller vedlikehold Bruk i mobile anvendelser Bruk i eksplosive milj er Intet modellnummer eller serienummer sendt inn sammen med garantikravet 16 Avhending Danfoss anbefaler at b...

Page 47: ...ressostat B5 Styreenhet for viftehastighet trykkbryter C1 Driftskondensator vifte F1 Sikring kontrollkrets K1 Kontaktor M1 Kompressor M2 Viftemotor Q1 Hovedbryter R1 Omgivelsestemperatur Sensor R2 Try...

Page 48: ...przez wykwa lifikowany personel Nale y post powa zgodnie z tymi instrukcjami oraz dobrymi prakty kami techniki ch odniczej dotycz cymi instalacji uruchamiania konserwacji i serwisowania A Model B Nume...

Page 49: ...szczelno ci na komplet nym uk adzie Maksymalne ci nienie pr bne wynosi 32 bary Po wykryciu nieszczelno ci nale y j usun i powt rzy pr b 6 Osuszanie pr niowe Nigdy nie u ywa spr arki do usuwania gazu z...

Page 50: ...roboczych warto ci granicznych Sprawdzi wszystkie rurki pod k tem niepo danych drga Ruchy przekraczaj ce 1 5 mm wymagaj dzia a naprawczych takich jak za stosowanie wspornik w rurek W razie potrzeby mo...

Page 51: ...usuni cia wilgoci a nast pnie zamontowa nowy filtr odwadniacz Je li wymagane jest usuni cie z uk adu czynnika ch odniczego nale y to wyko na w taki spos b aby nie dosta si od rodowi ska naturalnego 1...

Page 52: ...ostat niskiego ci nienia B5 Regulator pr dko ci obrotowej wentylatora presostat C1 Kondensator pracy wentylator F1 Bezpiecznik obw d sterowania K1 Stycznik M1 Spr arka M2 Silnik wentylatora Q1 Wy czni...

Page 53: ...Notes...

Page 54: ...its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All...

Reviews: