background image

- 11 -

D410x

SICUREZZA

3.1

  Avvertenze di sicurezza e usi non 

consentiti

 OBBLIGATORIO

• 

Leggere  attentamente  il  manuale  d’uso  prima  di 

effettuare operazioni sulla macchina. 

• 

La macchina deve essere impiegata solo per la destinazione 

d’uso per la quale è stata costruita. 

• 

Prestare attenzione alle segnalazioni poste sulla macchina.

• 

Quando prescritto, utilizzare i dispositivi di protezione 

individuale.

•  Solamente  il  personale  qualificato  e  opportunamente 

addestrato (MANUTENTORE) è autorizzato ad accedere alle 

parti della macchina protette da pannelli per le operazioni di 

manutenzione straordinaria e riparazione.

• 

Qualsiasi intervento di manutenzione ordinaria da parte 

dell’operatore deve essere eseguito a macchina spenta e con 

il cavo di alimentazione scollegato dalla presa di corrente.

• 

La macchina deve essere utilizzata da 

un solo operatore

è vietata la presenza di altri addetti oltre all’operatore che 

possano raggiungere e toccare parti della macchina durante 

l’utilizzo.

• 

La macchina deve essere utilizzata da operatore che abbia 

raggiunto la maggiore età e che sia in condizioni psicofisiche 

definite idonee da un medico del lavoro.

• 

Le sostanze che possono essere utilizzate sulla macchina 

come  coloranti,  vernici,  solventi,  lubrificanti  e  detergenti 

potrebbero essere dannose alla salute; maneggiare, 

immagazzinare e smaltire tali sostanze in accordo con le 

norme vigenti e con le istruzioni date con il prodotto.

 VIETATO

• 

La macchina non deve essere utilizzata con confezioni oltre 

i limiti indicati nel capitolo 2.4 (Confezioni trattabili) e con 

coloranti diversi da quelli indicati nella tabella dei dati tecnici.

• 

LA  MACCHINA  NON  DEVE  ESSERE  UTILIZZATA  IN 

AMBIENTI CON PERICOLO DI ESPLOSIONE.

•  Non usare fiamme libere o utilizzare materiale che potrebbe 

formare scintille e innescare un incendio.

• 

La macchina non deve essere utilizzata per uso alimentare.

• 

L’OPERATORE non deve eseguire operazioni riservate al 

MANUTENTORE o all’INSTALLATORE. Il costruttore NON 

risponde di danni derivanti dalla mancata osservanza di 

questo divieto.

• 

È vietato utilizzare la macchina senza protezioni o con gli 

eventuali dispositivi di sicurezza presenti sulla macchina 

disattivati, in avaria o mancanti. I pannelli devono essere 

mantenuti rigorosamente chiusi.

• 

Non guardare mai direttamente la sorgente luminosa del 

Bung Hole Locator laser (prodotto laser di Classe II).

• 

Nel caso in cui la macchina prenda fuoco 

non  usare  mai 

acqua

. Utilizzare solamente estintori d’incendio a polvere 

secca o ad anidride carbonica seguendo le modalità d’uso e le 

avvertenze indicate dal fabbricante e riportate sull’estintore.

   PERICOLO ELETTRICO

• 

ALIMENTARE SEMPRE LA MACCHINA DA UNA PRESA IN 

GRADO DI GARANTIRE IL COLLEGAMENTO DI TERRA.

 

La linea deve essere protetta da sovraccarichi, cortocircuiti e 

contatti diretti secondo le vigenti norme antinfortunistiche. 

Un’esecuzione scorretta della messa a terra può comportare 

il rischio di scosse elettriche.

SAFETY

3.1

  Safety warnings and unauthorized use

 COMPULSORY

• 

Read the user’s manual carefully before carrying out 

any operation on the machine. 

• 

The machine must be used only for its intended purpose.

• 

Pay close attention to the signs on the machine.

• 

When prescribed, wear personal protective equipment.

•  Only  qualified  and  appropriately  trained  personnel 

(MAINTENANCE TECHNICIAN) are authorized to access 

the machine parts protected by panels for extraordinary 

maintenance and repair interventions.

• 

Any routine maintenance intervention performed by the 

operator must be carried out with the machine off and the 

power supply cable disconnected from the mains socket 

outlet.

• 

The machine must be used by 

a  single  operator

Unauthorized people who could reach or touch machine parts 

during operation must not be admitted in the nearby area.

• 

The machine must be used by an operator who has attained 

the age of majority and is in suitable psychophysical 

conditions defined by an occupational physician.

• 

The substances that may be used on the machine -- such as 

colorants, paints, solvents, lubricants and cleansers -- may 

be hazardous to your health; handle, store and dispose of 

these substances in keeping with current regulations and the 

instructions provided with the product.

 PROHIBITED

• 

The machine must not be used with cans exceeding the limits 

set forth in chapter 2.4 (Usable cans) and with colorants 

other than those specified in the technical data table.

• 

THE MACHINE MUST NOT BE USED IN AREAS AT RISK 

FOR EXPLOSION.

•  Avoid naked flames or material that may create sparks and 

cause a fire.

• 

The machine must not be employed for food use.

• 

The OPERATOR must not carry out operations reserved 

to the MAINTENANCE TECHNICIAN or the INSTALLATION 

TECHNICIAN. The manufacturer CANNOT BE HELD 

RESPONSIBLE for damages deriving from the non-

observance of this prohibition.

• 

It is strictly forbidden to use the machine without protections 

or with any safety devices present on the machine disabled, 

broken down, or removed. The panels must be kept closed 

at all times.

• 

Do not stare the light source of the Laser Bung Hole Locator 

(Class II laser product).

•  If  the  machine  catches  fire, 

never  use  water

. Use only 

dry powder or carbon dioxide fire extinguishers, and strictly 

follow the instructions and warnings indicated by the 

manufacturer and listed on the extinguisher.

   ELECTRICAL DANGER

• 

ALWAYS PLUG THE MACHINE INTO A SOCKET THAT 

ENSURES PROPER GROUNDING.

 The line must be 

protected from overloads, short-circuits and direct contacts 

according to current accident prevention regulations. 

 

Incorrect grounding may lead to the risk of electrical shock.

• 

The machine must not be powered by a power source having 

specifications  other  than  those  listed  on  the  identification 

plate.

Summary of Contents for D410x

Page 1: ...205850 V1 0 R 0 2019 D410x Dispensatore automatico Automatic dispenser MANUALE D USO IT USER S MANUAL EN...

Page 2: ...il sito www corob com User s manual Automatic dispenser D410x Version 1 0 R 0 2019 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS COPYRIGHT 2019 COROB S p A All rights reserved in all countries If you requ...

Page 3: ...nto nel software di gestione Spegnere il computer Non spegnere la macchina Si raccomanda di leggere attentamente il manuale d uso QUICK GUIDE At the beginning of the working day Check that the nozzle...

Page 4: ...punzone del perforatore 42 7 8 Rabbocco bottiglia umidificatore 43 8 DATI TECNICI 44 8 1 Dati tecnici 44 8 2 Dimensioni e peso 45 8 3 Dichiarazione di conformit 46 8 4 Garanzia 46 CONTENTS 1 GENERAL...

Page 5: ...eparato addestrato nel campo tecnico meccanico ed elettrico e incaricato dal fabbricante di intervenire sulla macchina per l installazione della stessa o per effettuare regolazioni riparazione guasti...

Page 6: ...mels and inks of the desired hue chosen by means of the machine management software The dispenser consists of 1 Dispensing area and can handling system 2 Control panel 3 Upper covers 4 Canister fillin...

Page 7: ...o sgabello comandato dall operatore attraverso i pulsanti di attivazione comando a due mani lo sgabello si arresta quando il barattolo viene intercettato dalla fotocellula 2 2 Description of units Can...

Page 8: ...in salita spinge il barattolo appoggiato su di esso contro il punzone del perforatore e con un movimento in discesa lo riporta nella posizione corretta per la dispensazione Automatic shelf The shelf...

Page 9: ...used individually or together according to the tinting system used on the machine 2 3 Configurazione di serie e configurazioni opzionali Sgabello manuale scorrevole di serie Autocap a risalita di seri...

Page 10: ...odello della macchina 4 Anno di fabbricazione 5 Numero di matricola 6 Caratteristiche elettriche Non asportare o manomettere in qualunque modo la targhetta di identificazione 2 5 Intended use and reas...

Page 11: ...a sovraccarichi cortocircuiti e contatti diretti secondo le vigenti norme antinfortunistiche Un esecuzione scorretta della messa a terra pu comportare il rischio di scosse elettriche 3 SAFETY 3 1 Safe...

Page 12: ...sulla targhetta di identificazione In caso di improvvisa interruzione di alimentazione il ripristino provoca la riaccensione automatica della macchina per consentire l esecuzione automatica dei proces...

Page 13: ...io di schiacciamento Impigliamento Durante l operazione di rabbocco del colorante pu avviarsi automaticamente la rotazione dell agitatore nel serbatoio Premere il pulsante off line prima di intervenir...

Page 14: ...times while the machine is operating ch 6 Risk of crushing entanglement During colorant refilling operations the stirrer inside the canister may automatically start rotating Before performing any inte...

Page 15: ...a pi leggibile o sia venuta a mancare richiedendola al costruttore 2 1 726106285X 726109116 X LASER RADIATION CLASS II LASER PRODUCT DO NOT STARE INTO BEAM 1 mW max 630 650 nm EN 60825 1 2003 726 101...

Page 16: ...prese ausiliarie rimangono alimentate Dopo aver eliminato la causa del malfunzionamento o risolto la situazione pericolosa riarmare il pulsante tirandolo verso l esterno 1 4 3 2 3 5 Safety devices wi...

Page 17: ...bio d aria e non addossare o stoccare parti di vario tipo in prossimit della macchina Non usare fiamme libere o utilizzare materiale che potrebbe formare scintille e innescare un incendio WARNING The...

Page 18: ...in dotazione PERICOLO Se la macchina dovesse apparire danneggiata a causa del trasporto non cercare di metterla in funzione e rivolgersi all assistenza tecnica autorizzata oppure al venditore 4 SHIPPI...

Page 19: ...cedura inversa descritta per il disimballaggio Ogni volta che la macchina deve essere trasportata o spedita consigliabile riconfezionarla utilizzando gli imballi originali 3 1 2 B A 4 Remove the two b...

Page 20: ...20 D410x 3x Cx4 Cx2 6 B A 5 D 1 2 4 C C D...

Page 21: ...nstallare sulla macchina Verificare che quanto indicato sopra sia contenuto nell imballo in caso contrario rivolgersi al costruttore 10 mm 1 2 5 WARRANTY 6 7 9 10 8 3 4 4 2 1 Standard material supplie...

Page 22: ...a maggiormente sporchi di colorante e nel caso in cui siano stati utilizzati prodotti che necessitano di particolari procedure di smaltimento attenersi alle disposizioni di legge locali in materia 4 3...

Page 23: ...ad un computer La completa installazione della macchina incluso il collegamento del computer l installazione del software di gestione e la configurazione del sistema deve essere effettuata da un manut...

Page 24: ...nte inoltre di aprire e chiudere il tappo automatico per la pulizia del centro ugelli 8 Pulsanti di movimentazione sgabello comando a due mani 4 6 1 3 2 5 7 8 5 3 Control devices and connections 1 Mac...

Page 25: ...ggio veloce Off line 2 Il tappo aperto le funzionalit della macchina sono interrotte e i comandi inviati dal computer vengono rifiutati 1 2 3 0 I a 0 0 b 5 4 Electrical connection and start up If the...

Page 26: ...ristino della macchina NON SAR POSSIBILE continuare la dispensazione della formula interrotta Dopo aver interrotto le funzionalit della macchina possibile effettuare il rabbocco dei serbatoi 5 6 Initi...

Page 27: ...a spegnere eventualmente solamente il computer La potenza assorbita dalla macchina accesa durante la sua inattivit o durante un ciclo di agitazione molto bassa 1 2 0 5 8 Shut down WARNING WE RECOMMEND...

Page 28: ...e cap 6 3 5 Comandare la dispensazione della formula dal software cap 6 3 6 Al termine della dispensazione rimuovere il barattolo e procedere con la dispensazione successiva 6 USING THE DISPENSER 6 1...

Page 29: ...desiderata 4 Appoggiare il barattolo sullo sgabello assicurandosi che la fotocellula A venga oscurata 6 3 2 Caricamento barattolo Sgabello semiautomatico A A 6 3 1 Loading the can Manual shelf 1 Relea...

Page 30: ...ntro ugelli Quando il barattolo posto sullo sgabello viene intercettato dalla fotocellula lo sgabello si arresta automaticamente A seguito del posizionamento di un barattolo il software di gestione se...

Page 31: ...are il barattolo in modo tale che l apertura sul coperchio sia centrata tra i raggi laser 6 3 5 Perforazione del barattolo A A 1 2 6 3 4 Use of can centering device and Bung Hole Locator With can cent...

Page 32: ...perchi ed evitare di inserire le mani all interno del serbatoio anche in assenza di colorante Mentre in corso un processo automatico la macchina pu essere comunque utilizzata il processo verr sospeso...

Page 33: ...nsigliabile effettuare l agitazione attraverso le apposite funzioni nel software di gestione per eliminare l aria che comunque pu essersi emulsionata e inglobata nel colorante 6 5 Refilling the canist...

Page 34: ...34 D410x 1 2 3 5 cm 2 in...

Page 35: ...0x A C B C B A F B D A E C C E F D B A 2 5 l t 5 l t 1 5 l t A B C D E F 2 5 l t lt 0 5 1 1 5 2 2 5 qt 0 5 1 1 1 6 2 1 2 6 5 l t lt 1 2 2 5 3 4 5 qt 1 1 2 1 2 6 3 4 2 5 3 1 5 l t lt 0 5 1 1 5 qt 0 5 1...

Page 36: ...nte La valvola del gruppo di pompaggio non funziona correttamente Comandare dal software di gestione la dispensazione capitolo 6 3 di circa 100 cc di colorante dal gruppo di pompaggio che presenta l a...

Page 37: ...es The valve of the pumping unit does not work correctly From the management software dispense approx 100 cc of colorant from the pumping unit involved chapter 6 3 If the problem involves many circuit...

Page 38: ...o nell acqua della bottiglia dell umidificatore si raccomanda l utilizzo dei seguenti fluidi Soluzione 50 v v in volume di glicole propilenico in acqua Soluzione di AgCl in acqua Candeggina diluita 1...

Page 39: ...in fase di inizializzazione II mettendo la macchina in condizione on line con il pulsante off line 5 Eseguire lo spurgo utilizzando l apposito comando dal software di gestione 7 4 External cleaning W...

Page 40: ...FICATORE ACQUA c Controllare lo stato della spugna Se eccessivamente sporca estrarre la spugna e lavarla accuratamente B A 7 6 Cleaning and moistening the sponge In case of humidifier cap sponge repla...

Page 41: ...automaticamente in fase di inizializzazione II mettendo la macchina in condizione on line con il pulsante off line H2O 4 In all cases if the sponge is severely damaged replace it 5 Fit back the sponge...

Page 42: ...capitolo 5 4 Se la perforazione risultasse inadeguata per eccessiva usura del tagliente sostituire il punzone 2 3 4 A B Dx2 C A B 7 7 Checking and replacing the puncher DANGER TO PERFORM THIS OPERATIO...

Page 43: ...distillata 4 Riavvitare bene il tappo della bottiglia 5 Chiudere il coperchio superiore ricollegare e accendere la macchina capitolo 5 4 2 MIN MIN MAX MAX 5 0 0 m l 3 7 8 Refilling the humidifier bot...

Page 44: ...Diametro del foro per barattoli pre forati diametro di flusso 15 mm 0 59 Il diametro pu inoltre variare in base alla partizione circuiti acqua circuiti solvente della macchina 8 TECHNICAL SPECIFICATIO...

Page 45: ...lb 342 kg 754 lb 281 kg 619 lb 240 kg 529 lb 326 kg 719 lb 372 kg 820 lb 270 kg 595 lb 356 kg 785 lb 720 mm 28 3 370 mm 14 6 950 mm 37 4 397 mm 15 6 880 mm 34 6 386 mm 15 2 950 mm 37 4 398 mm 15 7 880...

Page 46: ...e L aver eseguito o fatto eseguire modifiche e o riparazioni della macchina da personale estraneo all organizzazione assistenziale autorizzata dal costruttore e o utilizzando ricambi non originali 8 3...

Page 47: ...e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la norma EN ISO 9001...

Page 48: ...fi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 42 EB...

Reviews: