background image

5

Automatenvarianten

Type

Netzbetrieb

Batt.-betrieb

Batt-kap.

Elektr.

bis 160 Ah 5

Fahrantrieb

RA 55 B 60

X

X

RA 55 BM 60

X

X

X

RA 55 K 60

X

RA 55 KM 60

X

X

RA 66 BM 60

X

X

X

RA 66 KM 60

X

X

1.

Sicherheit

1.1 Gefahren des Reinigungsautomaten
Dieser columbus Reinigungsautomat ist nach
dem Stand der Technik und anerkannten sicher-
heitstechnischen Regeln gefertigt. Dennoch
können bei unsachgemässer Verwendung Ge-
fahren für Personen, sowie die Beeinträchti-
gung des Automaten und anderer Sachwerte
entstehen. Beim Arbeiten mit dem Automaten
ist auf Dritte, insbesondere auf Kinder, zu ach-
ten.

1.2 Sicherheitshinweise in dieser Be-

triebsanleitung

Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sind wie
folgt gekennzeichnet:

Gefahr!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Wenn Sie diese nicht meiden,
können Tod oder schwerste Verletzun-
gen die Folge sein.

Vorsicht!
Bezeichnet eine möglicherweise gefähr-
liche Situation. Wenn Sie diese nicht
meiden, können Verletzungen die Folge
sein.

Wichtig!
Bezeichnet wichtige Anwendungshin-
weise und Informationen. Bei Nichtbe-
achtung können Schäden die Folge sein.

1.3 Sicherheitshinweise für batteriebetrie-

bene Automaten

Die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschrif-
ten für die Behandlung bzw. den Einbau der
Batterien müssen beachtet werden. Prüfen Sie
ausserdem, ob die Betriebsanleitung und/oder
die Behandlungsvorschrift des Batteriehers-
tellers vorhanden ist. Auch diese Unterlagen
müssen unbedingt beachtet werden. Vor dem
Laden die Batterie- und Ladekabel auf Mängel-
freiheit prüfen, wenn nötig austauschen. Beim
Batterieladen ist das Rauchen verboten. Ver-
meiden Sie offene Flammen, Funkenflug, oder
das Aufstellen von glühenden Körpern. Sämt-
liche Hohlräume (Deckel, Hauben, usw.) in de-
nen sich Knallgas stauen kann, müssen geöff-
net werden. Raum gut durchlüften! Beim La-
den der Batterien entsteht hochexplosives
Knallgas! Feuerlöschgeräte müssen leicht er-
reichbar sein. In Laderäumen ist das Essen und
Trinken verboten. Nach dem Arbeiten an den
Batterien sofort die Hände gründlich waschen.
Berühren oder verschütten Sie keine Batterie-
säure. Legen Sie keine Metallteile auf die Bat-
terien, da hierdurch Kurzschluss- und Brand-
gefahr entsteht.

1.4 Sicherheitshinweise für netz-

betriebene Automaten

Achten Sie darauf, dass die Netzanschluss-
leitung nicht durch Quetschen, Zerren, Reiben
oder dergleichen beschädigt wird. Die
Netzanschlussleitung muss regelmässig auf
Schäden (Blankstellen, Schmorstellen, usw.)
geprüft werden. Vor Pflege- und Wartungs-
arbeiten am Automaten, oder beim Wechseln
von Zubehör, immer den Netzstecker ziehen!
Beim Auswechseln von Anschlussleitungen,
Steckern, Kupplungen, Sicherungen oder
Steckdosen müssen die vom Hersteller vorge-
gebenen technischen Daten eingehalten, bzw.
Originalersatzteile verwendet werden. Die me-
chanische Festigkeit und der Spritzwasser-
schutz müssen gewährleistet sein.

Ein Automat darf nicht benutzt werden, falls
der Zustand aller Anschlussleitungen nicht ein-
wandfrei ist.

1.5 Bestimmungsgemässe Verwendung
Der Reinigungsautomat ist ausschliesslich be-
stimmt zur Nassreinigung von wasserfesten
Fussbodenbelägen im Innenbereich von Gebäu-
den.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resul-
tierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das
Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur be-
stimmungsgemässen Verwendung gehört auch
die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschrie-
benen Betriebs-, Wartungs- und Instandhal-
tungsanleitungen. Der Automat darf nur von
Personen genutzt, gewartet und instandgesetzt
werden, die hiermit vertraut und über die Ge-
fahren unterrichtet sind. Die einschlägigen
Unfallverhütungsvorschriften, sowie die son-
stigen allgemein anerkannten sicherheitstech-
nischen und arbeitsmedizinischen Regeln, sind
einzuhalten. Eigenmächtige Veränderungen am
Automaten schliessen eine Haftung des Her-
stellers für daraus resultierende Schäden aus.

1.6 Produkthaftung
Der Bediener wird ausdrücklich darauf hinge-
wiesen, dass der Automat ausschliesslich be-
stimmungsgemäss eingesetzt werden darf. Für
den Fall, dass ein Automat nicht bestimmungs-
gemäss eingesetzt wird, geschieht dies in der
alleinigen Verantwortung des Anwenders. Jeg-
liche Haftung des Herstellers entfällt somit.

1.7 Gefahrenquellen
Fahren Sie vorsichtig über Schwellen und Ab-
sätze, es können sonst Schäden an den Rädern
und/oder der Gerätedüse entstehen. Achten Sie
darauf, dass Bürstaggregat und Gerätedüse an-
gehoben sind. Der Automat ist nur für den Ein-
satz auf ebenen Flächen mit einer max. Stei-
gung bis 2% bestimmt. Beim Transport in Auf-
zügen sind die jeweils geltenden Benutzerhin-
weise und Sicherheitsvorschriften, insbeson-
dere die Tragfähigkeit, zu beachten. Auf Tür-
breiten achten, nötigenfalls Gerätedüse abbau-
en.

1.8 Arbeitsplatz
Der Arbeitsplatz befindet sich hinter dem Au-
tomaten am Bedienpult.

1.9 Zugelassenes Wartungspersonal
Die columbus Reinigungsautomaten dürfen nur
von Personen gewartet und instandgesetzt
werden, die über fachliche und gesetzliche Le-
gitimationen verfügen.

1.10 Verhalten im Notfall
Kombinationsschalter  (1) loslassen. Bei der
Kabelversion zusätzlich  Netzstecker ziehen.

2.

Beschreibung

Dieser columbus Reinigungsautomat wird ein-
gesetzt zur Nassreinigung von Hart-
bodenflächen mit Schrubbürste/Schrubbpad
und Gerätedüse im Innenbereich von Gebäu-
den. Daneben kann er zum Aufsaugen von
Schmutzwasser (mit der Gerätedüse oder ei-
nem Handsaugsystem), sowie zum Polieren
von Hartbodenflächen (ohne Absaugung, mit
Polierbürste/Polierpad) benutzt werden. Die
Gerätedüse gehört zum Lieferumfang des Au-
tomaten.
Darüber hinaus benötigte Reinigungswerk-
zeuge und Reinigungsmittel sind individuell aus
dem columbus Zubehörprogramm zu wählen.

Summary of Contents for RA 55

Page 1: ...de manejo Para fregadoras automaticas Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen Read these instructions carefully before operating the machine Lire attentivement le mode d em...

Page 2: ...s Fig 2 Vue d ensemble RA 55 et RA 66 sur secteur Fig 1 Schema illustrativo delle lavasciuga RA 55 e RA 66 versione a batteria Fig 2 Schema in dettaglio delle lavasciuga RA 55 e RA 66 versione a cavo...

Page 3: ...Rouleau d appui 33 R glage horizontal du suceur 34 Roue pivotante 35 Fermeture 36 Poign e toile 37 Crochet 38 Fourche 39 Flexible d aspiration 40 Conduit d coulement eau fra che 41 Flexible de vidang...

Page 4: ...tica 15 a trav s de puertas estrechas 5 5 Colmar el tanque de agua limpia 17 5 6 Trabajo con las fregadoras autom ticas 17 5 7 Vaciar el agua sucia 19 5 8 Vaciar la bolsa de agua limpia 19 5 9 Al t rm...

Page 5: ...nalersatzteile verwendet werden Die me chanische Festigkeit und der Spritzwasser schutz m ssen gew hrleistet sein Ein Automat darf nicht benutzt werden falls der Zustand aller Anschlussleitungen nicht...

Page 6: ...eriors of buildings by using scrubbing brushes scrubbing pads and equipment jets They can also be used for the suction removal of dirty water using equipment jets or separate manual suction systems as...

Page 7: ...e 1 5 Utilisation ad quate Votre autolaveuse a t con u pour le nettoyage l eau de sols r sistant l eau l int rieur d immeubles Toute autre utilisation est consid r e comme non ad quate Le fabricant n...

Page 8: ...La lavasciuga automatica stata progettata esclusivamente per lavori di pulizia di fondo di rivestimenti di pavimentazioni interne trattabili con acqua e detergenti Ogni altro utilizzo diverso da quell...

Page 9: ...as l neas de conexi n no es impecable 1 5 Utilizaci n reglamentaria La fregadora autom tica est destinada exclusivamente a la limpieza por v a h meda de suelos resistentes al agua en el interior de ed...

Page 10: ...E und F RA 55 BM 60 A B C E und F RA 66 BM 60 A B C E und F RA 55 K 60 A B D und F RA 55 KM 60 A B C D und F RA 66 KM 60 A B C D und F 4 Assembly and start up Please observe all notes on safety in th...

Page 11: ...conexi n longitud 25 m E Cable puente F Boquilla 4 Ensamblaje y puesta en marcha Observe todas las instrucciones de seguridad contenidas en las presentes instrucciones de manejo 4 1 Lavasciuga automa...

Page 12: ...ehoben B rstaggregat in Ruhe stellung angehoben Nur RA RA 55 Bild 8 Das Reinigungswerkzeug in Arbeitslage vor dem Automaten auf den Boden legen Mit dem Reinigungsautomaten ber das Reinigungs werkzeug...

Page 13: ...spento il motore della macchina fare presa sulle setole e sganciare gli accessori esercitando dei movimenti rotatori verso destra e verso sinistra 4 2 Acoplar la boquilla 30 figura 7 Acoplar la boquil...

Page 14: ...n Um besseren Bodenkontakt der Sauglippen in der Mitte der Ger ted se zu er halten Sterngriffschraube 36 im Uhrzeiger sinn drehen F r besseren Bodenkontakt an den Enden der Saugd se entgegen dem Uhrze...

Page 15: ...por medio de la palomilla 33 La palomilla 48 para el reglaje vertical se encuentra en el lado izquierdo del aut mata debajo del aljibe entre la rueda y el agregado cepillos figura 11 A par del agregad...

Page 16: ...und der B rstmotor schal tet ab Restwasser aufsaugen Arbeit beenden und Batterie laden siehe Punkt 6 6 5 5 Filling the tank fig 15 Open the Tank cover 15 Fill a maximum of 60 litres of cleaning liqui...

Page 17: ...ender Le spazzole sono quindi in posizione di lavoro per inizieranno a ruotare solo quando verr azionato l interruttore combinato 1 Per le lavasciuga con motore a trazione regolare la velocit di avanz...

Page 18: ...ehmen Saugschlauch auf den Frischwasserauslass 40 stecken Kugelhahn ffnen und Frischwasser ber Ab lauf ablassen 19 5 7 Emptying the recovery tank figs 19 When the recovery tank is full the control lam...

Page 19: ...serbatoio soluzione di recupero ancora chiudere la cerniera gius tamente siccome altrimenti la funzione d aspi razione sia peggiorata Allerta Il tubo della soluzione di ricupero 41 esposto a pressione...

Page 20: ...Einsatz unbedingt Schmutzwassertank entleeren und rei nigen Bei Batterieversionen sind nach jedem Einsatz die Batterien zu laden 5 9 End of work fig 22 Turn fresh water dosing 10 to 0 This inter rupt...

Page 21: ...o L aria asciutta nell ambiente prolungher la durata della macchina stessa Disinserire il gruppo aspirazione mediante il pulsante 8 L apposito led si spegner Versioni B BM KM Disinserire l interruttor...

Page 22: ...drehen oder ersetzen durchgehende Sauglippe muss im mer hinten montiert sein Klemmleisten wieder anbringen breite Leiste nach hinten Fl gelmuttern anschrauben da bei auf gleichm ssiges nicht zu feste...

Page 23: ...il filtro dell aria asciutto e mettere il coperchio del filtro Chiudere il coperchio dello serbatoio 15 6 3 Pulire la cola di soluzione detergente fig 23 Sollevare il coperchio serbatoio 15 togliere...

Page 24: ...illiertes Was ser nachf llen Das Nachf llen darf erst nach der Batterieaufladung erfolgen da sonst Ge fahr durch auslaufende S ure entsteht 6 6 Charging the batteries fig 25 27 Turn the switch key 3 t...

Page 25: ...la il collega mento con la rete elettrica Il tempo di carica varia dalle 12 alle 14 ore ca a seconda della carica preesistente Durante il processo di carica la lampada rossa 51 splende Quando le batte...

Page 26: ...zanschluss Power cable c ble d alim Cavo di allacciamento Cable conexi n m 25 25 25 leitung red Nennspannung Power voltage Tension nominale Tensi n V 24 24 230 230 24 230 supply nominal Batteriekapazi...

Page 27: ...ger te zu verwenden Anschluss nur an das zugeordnete f r die Batterieger te zul s sige Ladeger t um berlastung der Anschluss leitungen und Stecker sowie unzul ssige Gas bildung und Temperaturanstieg z...

Page 28: ...he manufacturer has to be used Connection only to the respective charging unit approved for the battery equipment in order to avoid overloading the connections and plugs as well as to prevent gases fr...

Page 29: ...7 4 Chargement des batteries Les batteries peuvent tres charg s qu avec du courant en continu Les proc d s de recharge d apr s DIN 41773 et DIN 41774 ne peuvent tres utilis s que d apr s les modifica...

Page 30: ...tive DIN 41773 e DIN 41774 e le rela tive modifiche approvate dal costruttore Per tale motivo vanno utilizzati caricabatteria forniti dal costruttore delle batterie Effettuare quindi le connessioni a...

Page 31: ...i n nicamente al aparato de carga asignado autorizado para los equipos de bater a con el fin de evitar una sobrecarga de los cables de desconexi n y enchufes as como un desarrollo excesivo de gas y au...

Page 32: ...repairs not employing origi nal spare parts and self initiated work conducted will cancel all warranty claims 9 General recommendations Change wear and tear parts i e brushes regularly Use only origin...

Page 33: ...Accesorios Para sus distintos problemas de limpieza mantenemos disponible el siguiente stock de accesorios especiales Cepillos de frotar con distintos tipos de cerdas Platos impulsores para discos de...

Page 34: ...chalten 11 Beseitigung von St rungen berlassen Sie weitere Reparatur und Service Ar beiten einem columbus Techniker oder einer Kundendienststelle 11 Rectification of Faults Fault Cause Remedy Suction...

Page 35: ...cia strisce sulla superficie Sostituire le lamelle Sollevare la leva 23 e pulire eventualmente le lamelle Controllare il fusibile eventualmente premere Tirare la leva per dosaggio soluzione detergente...

Page 36: ...las incrustaciones con un pa o h medo Vaciar parte del agua sucia o agregar antiespumante Utilizar detergentes de baja espumaci n Limpiar la manguera de aspiraci n Fijar la manguera Limpiar el Filtro...

Page 37: ...tuttgart 04 2003 Dipl lng Wilhelm Maisch Technical Director Certificat de conformit UE Produit Autolaveuses Types RA 55 B 60 24 V 890 W RA 55 BM 60 24 V 1090 W RA 55 K 60 230 V 1800 W RA 55 KM 60 230...

Page 38: ...n a las siguientes disposiciones pertinentes Directriz comunitaria sobre m quinas 89 392 EWG modificada por la directriz comunitaria 91 368 EWG y 93 44 EWG Directriz comunitaria sobre baja tensi n 73...

Page 39: ...39...

Page 40: ...fications within the framework of technical progress Sous r serve de modification dans le cadre des d velopements techniques Essendo la nostra un impresa a carattere innovativo ci riserviamo la possib...

Reviews: