background image

34

Störung

Ursache

Abhilfe

Saugaggregat

Schmutzwasserfühler  (14)

Ablagerungen mit

läuft nicht

nicht sauber beseitigen

feuchtem Lappen

Schaumbildung im

Teil des Schmutzwassers

Schmutzwassertank

ablassen oder Antischaum-

mittel zusetzen

schaumarme Reinigungs-
mittel verwenden

Keine Saug-

Saugschlauch und Gerätedüse

Saugschlauch säubern

leistung Wasser

mit Schmutzresten verstopft oder

Schlauch fixieren

bleibt liegen

Schlauch nicht fest eingesteckt

Luftfilter (13) im Schmutz-

Luftfilter (13) säubern

wassertank verstopft

Tankdeckel (15) nicht ge-

Tankdeckel (15) schliessen

schlossen oder Deckeldichtungen

oder Deckeldichtungen

schadhaft

erneuern

Schmutzwasserablass-Schlauch

Stopfen schliessen

(41) nicht verschlossen

Gerätedüse (23)

Sauglippen  (25/26) abgefahren

Sauglippen erneuern

zieht Streifen

Schmutzreste unter Sauglippen

Sauglippen (25/26) säu-

(25/26)

bern, evtl. durch Anheben
mit Gerätedüsenhebel (23)

Kein Wasser auf

Frischwasserpumpe

Sicherung  prüfen

den Bürsten (20)

nicht in Betrieb

ggf. wechseln

Wasserdosierung nicht

Wasserdosierung

geöffnet

einstellen

Frischwasserzufuhrschläuche

Schläuche prüfen

abgeknickt

Fahrmotor läuft

Fahrgeschwindigkeitsregler  (12)

Höhere Fahrgeschwindig-

nicht

zu niedrig eingestellt

keit einstellen

Wipp-, Schutzschalter

Wipp-, Schutzschalter

(42) steht auf 0

(42) auf I stellen

Automat ohne

Batterieverbindungskabel

Batterieanschlüsse anzie-

elektrische

lose

hen (nur Batterieversion)

Funktion

Batterie entladen

Batterie aufladen

Schlüssel nicht in Schlüssel-

Schlüssel nach rechts

schalter (3) eingesteckt

drehen (bei B, BM, KM)

und nach rechts gedreht

Interne Schutzfunktion der

Taste (43) RESETdrücken

Steuerung über Mikropro-
zessor ausgelöst

Bei Kabelversion Haussicherung

Netzsicherung prüfen.

ausgelöst

Andere Verbraucher im

Stromnetz abschalten

11. Beseitigung von Störungen

Überlassen Sie weitere Reparatur- und Service-Ar-
beiten einem columbus Techniker oder einer
Kundendienststelle.

11. Rectification of Faults

Fault

Cause

Remedy

Suction

Recovery sensor (14)

Remove deposits with a

aggregate

contaminated.

damp cloth.

not working

Foam in the recovery tank

Discharge part of the dirty-
water or add antifoaming
agent.

Use low-foaming cleaning
agents.

No suction

Suction hose and squeegee are

Lean the suction hose.

action -water is

blocked with residual dirt, or

Secure the tubing

not removed

are not inserted properly

Air filter (13) in the recovery

Clean the Air filter

tank is blocked

Tank cover (15) is not closed or

Close the tank cover or

 the cover seal is damaged
renew the cover seal

Recovery discharge hose (41)

Close both hoses

are not closed

Squeegee (23)

Squeegee blades (25/26) worn

Renew squeegee blades

pulls streaks

Residual dirt under the

Clean the squeegee blades

squeegee blades (25/26)

if necessary by raising the
lever for squeegee tool (23)

No water at the

Solution pump not operating

Check fuse and reset if

brushes (20)

necessary

Dosage valve not opened

Push lever (10) downwards

Solution hoses are kinked

Check tubing

Traction motor

Traction speed regulator (9) in

Noticeable traction speed

does not move

position 1

as of position 3

Toggle switch (42) for traction

Set the toggle switch to 1

motor not closed

There is no

The battery connection cable

Tighten up battery connec-

electrical

is loose

tors (battery version only)

function

Battery not charged

Charge battery

Key not in key switch (3) or not

Turn switch key to the right

turned to the right

Internal protective function from

Press key (43) RESET

the control has been triggered
by the microprocessor

For cable version, the domestic

Check network fuses. Turn

fuse has been triggered

other consumers in mains
network off

Further repair or service work should only be
performed by a columbus technician or a customer
service centre.

Summary of Contents for RA 55

Page 1: ...de manejo Para fregadoras automaticas Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen Read these instructions carefully before operating the machine Lire attentivement le mode d em...

Page 2: ...s Fig 2 Vue d ensemble RA 55 et RA 66 sur secteur Fig 1 Schema illustrativo delle lavasciuga RA 55 e RA 66 versione a batteria Fig 2 Schema in dettaglio delle lavasciuga RA 55 e RA 66 versione a cavo...

Page 3: ...Rouleau d appui 33 R glage horizontal du suceur 34 Roue pivotante 35 Fermeture 36 Poign e toile 37 Crochet 38 Fourche 39 Flexible d aspiration 40 Conduit d coulement eau fra che 41 Flexible de vidang...

Page 4: ...tica 15 a trav s de puertas estrechas 5 5 Colmar el tanque de agua limpia 17 5 6 Trabajo con las fregadoras autom ticas 17 5 7 Vaciar el agua sucia 19 5 8 Vaciar la bolsa de agua limpia 19 5 9 Al t rm...

Page 5: ...nalersatzteile verwendet werden Die me chanische Festigkeit und der Spritzwasser schutz m ssen gew hrleistet sein Ein Automat darf nicht benutzt werden falls der Zustand aller Anschlussleitungen nicht...

Page 6: ...eriors of buildings by using scrubbing brushes scrubbing pads and equipment jets They can also be used for the suction removal of dirty water using equipment jets or separate manual suction systems as...

Page 7: ...e 1 5 Utilisation ad quate Votre autolaveuse a t con u pour le nettoyage l eau de sols r sistant l eau l int rieur d immeubles Toute autre utilisation est consid r e comme non ad quate Le fabricant n...

Page 8: ...La lavasciuga automatica stata progettata esclusivamente per lavori di pulizia di fondo di rivestimenti di pavimentazioni interne trattabili con acqua e detergenti Ogni altro utilizzo diverso da quell...

Page 9: ...as l neas de conexi n no es impecable 1 5 Utilizaci n reglamentaria La fregadora autom tica est destinada exclusivamente a la limpieza por v a h meda de suelos resistentes al agua en el interior de ed...

Page 10: ...E und F RA 55 BM 60 A B C E und F RA 66 BM 60 A B C E und F RA 55 K 60 A B D und F RA 55 KM 60 A B C D und F RA 66 KM 60 A B C D und F 4 Assembly and start up Please observe all notes on safety in th...

Page 11: ...conexi n longitud 25 m E Cable puente F Boquilla 4 Ensamblaje y puesta en marcha Observe todas las instrucciones de seguridad contenidas en las presentes instrucciones de manejo 4 1 Lavasciuga automa...

Page 12: ...ehoben B rstaggregat in Ruhe stellung angehoben Nur RA RA 55 Bild 8 Das Reinigungswerkzeug in Arbeitslage vor dem Automaten auf den Boden legen Mit dem Reinigungsautomaten ber das Reinigungs werkzeug...

Page 13: ...spento il motore della macchina fare presa sulle setole e sganciare gli accessori esercitando dei movimenti rotatori verso destra e verso sinistra 4 2 Acoplar la boquilla 30 figura 7 Acoplar la boquil...

Page 14: ...n Um besseren Bodenkontakt der Sauglippen in der Mitte der Ger ted se zu er halten Sterngriffschraube 36 im Uhrzeiger sinn drehen F r besseren Bodenkontakt an den Enden der Saugd se entgegen dem Uhrze...

Page 15: ...por medio de la palomilla 33 La palomilla 48 para el reglaje vertical se encuentra en el lado izquierdo del aut mata debajo del aljibe entre la rueda y el agregado cepillos figura 11 A par del agregad...

Page 16: ...und der B rstmotor schal tet ab Restwasser aufsaugen Arbeit beenden und Batterie laden siehe Punkt 6 6 5 5 Filling the tank fig 15 Open the Tank cover 15 Fill a maximum of 60 litres of cleaning liqui...

Page 17: ...ender Le spazzole sono quindi in posizione di lavoro per inizieranno a ruotare solo quando verr azionato l interruttore combinato 1 Per le lavasciuga con motore a trazione regolare la velocit di avanz...

Page 18: ...ehmen Saugschlauch auf den Frischwasserauslass 40 stecken Kugelhahn ffnen und Frischwasser ber Ab lauf ablassen 19 5 7 Emptying the recovery tank figs 19 When the recovery tank is full the control lam...

Page 19: ...serbatoio soluzione di recupero ancora chiudere la cerniera gius tamente siccome altrimenti la funzione d aspi razione sia peggiorata Allerta Il tubo della soluzione di ricupero 41 esposto a pressione...

Page 20: ...Einsatz unbedingt Schmutzwassertank entleeren und rei nigen Bei Batterieversionen sind nach jedem Einsatz die Batterien zu laden 5 9 End of work fig 22 Turn fresh water dosing 10 to 0 This inter rupt...

Page 21: ...o L aria asciutta nell ambiente prolungher la durata della macchina stessa Disinserire il gruppo aspirazione mediante il pulsante 8 L apposito led si spegner Versioni B BM KM Disinserire l interruttor...

Page 22: ...drehen oder ersetzen durchgehende Sauglippe muss im mer hinten montiert sein Klemmleisten wieder anbringen breite Leiste nach hinten Fl gelmuttern anschrauben da bei auf gleichm ssiges nicht zu feste...

Page 23: ...il filtro dell aria asciutto e mettere il coperchio del filtro Chiudere il coperchio dello serbatoio 15 6 3 Pulire la cola di soluzione detergente fig 23 Sollevare il coperchio serbatoio 15 togliere...

Page 24: ...illiertes Was ser nachf llen Das Nachf llen darf erst nach der Batterieaufladung erfolgen da sonst Ge fahr durch auslaufende S ure entsteht 6 6 Charging the batteries fig 25 27 Turn the switch key 3 t...

Page 25: ...la il collega mento con la rete elettrica Il tempo di carica varia dalle 12 alle 14 ore ca a seconda della carica preesistente Durante il processo di carica la lampada rossa 51 splende Quando le batte...

Page 26: ...zanschluss Power cable c ble d alim Cavo di allacciamento Cable conexi n m 25 25 25 leitung red Nennspannung Power voltage Tension nominale Tensi n V 24 24 230 230 24 230 supply nominal Batteriekapazi...

Page 27: ...ger te zu verwenden Anschluss nur an das zugeordnete f r die Batterieger te zul s sige Ladeger t um berlastung der Anschluss leitungen und Stecker sowie unzul ssige Gas bildung und Temperaturanstieg z...

Page 28: ...he manufacturer has to be used Connection only to the respective charging unit approved for the battery equipment in order to avoid overloading the connections and plugs as well as to prevent gases fr...

Page 29: ...7 4 Chargement des batteries Les batteries peuvent tres charg s qu avec du courant en continu Les proc d s de recharge d apr s DIN 41773 et DIN 41774 ne peuvent tres utilis s que d apr s les modifica...

Page 30: ...tive DIN 41773 e DIN 41774 e le rela tive modifiche approvate dal costruttore Per tale motivo vanno utilizzati caricabatteria forniti dal costruttore delle batterie Effettuare quindi le connessioni a...

Page 31: ...i n nicamente al aparato de carga asignado autorizado para los equipos de bater a con el fin de evitar una sobrecarga de los cables de desconexi n y enchufes as como un desarrollo excesivo de gas y au...

Page 32: ...repairs not employing origi nal spare parts and self initiated work conducted will cancel all warranty claims 9 General recommendations Change wear and tear parts i e brushes regularly Use only origin...

Page 33: ...Accesorios Para sus distintos problemas de limpieza mantenemos disponible el siguiente stock de accesorios especiales Cepillos de frotar con distintos tipos de cerdas Platos impulsores para discos de...

Page 34: ...chalten 11 Beseitigung von St rungen berlassen Sie weitere Reparatur und Service Ar beiten einem columbus Techniker oder einer Kundendienststelle 11 Rectification of Faults Fault Cause Remedy Suction...

Page 35: ...cia strisce sulla superficie Sostituire le lamelle Sollevare la leva 23 e pulire eventualmente le lamelle Controllare il fusibile eventualmente premere Tirare la leva per dosaggio soluzione detergente...

Page 36: ...las incrustaciones con un pa o h medo Vaciar parte del agua sucia o agregar antiespumante Utilizar detergentes de baja espumaci n Limpiar la manguera de aspiraci n Fijar la manguera Limpiar el Filtro...

Page 37: ...tuttgart 04 2003 Dipl lng Wilhelm Maisch Technical Director Certificat de conformit UE Produit Autolaveuses Types RA 55 B 60 24 V 890 W RA 55 BM 60 24 V 1090 W RA 55 K 60 230 V 1800 W RA 55 KM 60 230...

Page 38: ...n a las siguientes disposiciones pertinentes Directriz comunitaria sobre m quinas 89 392 EWG modificada por la directriz comunitaria 91 368 EWG y 93 44 EWG Directriz comunitaria sobre baja tensi n 73...

Page 39: ...39...

Page 40: ...fications within the framework of technical progress Sous r serve de modification dans le cadre des d velopements techniques Essendo la nostra un impresa a carattere innovativo ci riserviamo la possib...

Reviews: