background image

6

Automatic-scrubber variants

Type

Mains power

Battery

Extendet

Electric

supply

operated

battery capacity

traction drive

up to 160 Ah 5

RA 55 B 60

X

X

RA 55 BM 60

X

X

X

RA 55 K 60

X

RA 55 KM 60

X

X

RA 66 BM 60

X

X

X

RA 66 KM 60

X

X

1.

Safety

1.1 Hazards from the automatic scrubber
The automatic scrubber is a state-of-the-art
fabrication in accordance with recognized
technical safety regulations.  Hazards to
persons and impairment of the equipment and
other articles can however arise from improper
use. Attention shall be paid to other persons,
and to children in particular when working with
the unit.

1.2 Safety designations in this operating

manual

The safety instructions in this manual are
designated as follows:

Danger !
designates an immediate threat of
danger. Death or serious injury may
result if this hazard is not avoided.

Caution !
designates a potential danger. Injury
may result if this hazard is not
avoided.

Important !
designates urgent hints and infor-
mations. Injury on objects may
result if this hazard is not avoided.

1.3 Safety instructions for battery-powered

models

The safety and accident prevention regulations
for the treatment and installation of batteries
shall be observed. Verify that the operating
instructions and/or treatment procedures from
the battery manufacturer are available. These
instructions must be observed in all cases. Prior
to charging the battery, check the battery and
charging cable and replace if necessary. Smo-
king is prohibited during charging of the
battery. Avoid naked flames, sparks or glowing-
hot objects. All hollows (covers, hoods) capable
of accommodating electrolytic gases must be
vented. Ventilate the room well - highly-explo-
sive electrolytic gases are generated during
battery charging. Fire equipment must be easily
accessible.  Eating and smoking in battery-
charging rooms is prohibited. After completion
of work on the batteries, wash hands
thoroughly. Do not touch or spill battery acid.
Do not place any metallic parts on top of the
battery due to risks of shorting and fire hazards.

1.4 Safety instructions for mains-powered

models

Ensure that the mains leads are not damaged
due to pinching, pulling, chaffing or similar.
The mains connection leads shall be inspected
regularly for damage, blank areas, burns and
similar.
Remove the plug from the mains socket prior
to performing care and maintenance work on
the machinery, or replacement of accessories.
The technical data prescribed by the
manufacturer must be observed and only ori-
ginal spare parts used for the replacement of
the mains connection lead, plugs, couplings,
fuses or sockets.

1.5 Use according to regulations
All  automatic scrubbers of model series RA
are intended for the wet cleaning of water-resi-
stent floor coverings in the interiors of buildings
by using scrubbing brushes, scrubbing pads
and equipment jets. They can also be used for
the suction removal of dirty water using
equipment jets or separate manual suction
systems, as well as for the polishing of hard
floor surfaces using polishing brushes/
polishing pads. Any application beyond these
uses is considered as being not in accordance
with regulations.  The manufacturer will not be
liable for any damage which thereby results;
the risk is borne sole by the user.  The use
according to regulations also includes the
compliance with the conditions of the
manufacturer for operation, service and main-
tenance. The equipment shall be operated,
serviced and maintained by appropriately
qualified persons only and who are informed
of the associated hazards.  The pertinent
accident prevention regulations as well as other
generally recognized safety engineering and
occupational medicine regulations must be
observed.  Any unauthorized alterations to the
equipment will exclude the manufacturer from
liability for any damage thereby resulting.

1.6 Product Liability
The explicit attention of the operator is drawn
to the models only being used for intended
applications as specified.  In the event of the
equipment not being used for the intention
specified, this shall be at the sole responsibility
of the user.  All liability by the manufacturer
shall then be waived.

1.7 Sources of hazards
The brushing fixture must be switched off
immediately when the equipment is at a
standstill to avoid any damage to the flooring
surface. Drive with care over thresholds and
ledges - this could cause damage to the wheels
and squeegee blades. Ensure that the brushing
fixture and squeegee is in a raised position. The
unit is intended only for use on flat surfaces or
gradients of max. 2 %. For transportation in
elevators, the pertinent applicable user
instructions and safety regulations, in particular
concerning the loading capacity, must be ob-
served.  Observe doorway widths.  Detach
squeegee if required. Secure the unit using the
parking brake.

1.8 Workplace
The workplace is located behind the automatic-
scrubber at the operating console.

1.9 Approved servicing personnel
The automatic scrubber must be serviced and
maintained by qualified and authorized
personnel only.

1.10 Procedure in cases of emergency
Release the combination switch, the motion and
brushing drives switches off immediately.
Pull out the mains plug for the cable version.

2.

Description

The columbus automatic-scrubber is used for
wet cleaning of hard floor surfaces with
scrubbing brush/scrubbing pad and squeegee.
Apart from this it can also be used for sucking
up dirty water with the squeegee or a hand
vacuum system, and for polishing of hard floor
surfaces without vacuum with polishing brush/
polishing pad. The squeegee is contained in
the delivery of the automatic-scrubber.
All other required cleaning tools and cleaning
materials must be selected individually from the

Summary of Contents for RA 55

Page 1: ...de manejo Para fregadoras automaticas Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen Read these instructions carefully before operating the machine Lire attentivement le mode d em...

Page 2: ...s Fig 2 Vue d ensemble RA 55 et RA 66 sur secteur Fig 1 Schema illustrativo delle lavasciuga RA 55 e RA 66 versione a batteria Fig 2 Schema in dettaglio delle lavasciuga RA 55 e RA 66 versione a cavo...

Page 3: ...Rouleau d appui 33 R glage horizontal du suceur 34 Roue pivotante 35 Fermeture 36 Poign e toile 37 Crochet 38 Fourche 39 Flexible d aspiration 40 Conduit d coulement eau fra che 41 Flexible de vidang...

Page 4: ...tica 15 a trav s de puertas estrechas 5 5 Colmar el tanque de agua limpia 17 5 6 Trabajo con las fregadoras autom ticas 17 5 7 Vaciar el agua sucia 19 5 8 Vaciar la bolsa de agua limpia 19 5 9 Al t rm...

Page 5: ...nalersatzteile verwendet werden Die me chanische Festigkeit und der Spritzwasser schutz m ssen gew hrleistet sein Ein Automat darf nicht benutzt werden falls der Zustand aller Anschlussleitungen nicht...

Page 6: ...eriors of buildings by using scrubbing brushes scrubbing pads and equipment jets They can also be used for the suction removal of dirty water using equipment jets or separate manual suction systems as...

Page 7: ...e 1 5 Utilisation ad quate Votre autolaveuse a t con u pour le nettoyage l eau de sols r sistant l eau l int rieur d immeubles Toute autre utilisation est consid r e comme non ad quate Le fabricant n...

Page 8: ...La lavasciuga automatica stata progettata esclusivamente per lavori di pulizia di fondo di rivestimenti di pavimentazioni interne trattabili con acqua e detergenti Ogni altro utilizzo diverso da quell...

Page 9: ...as l neas de conexi n no es impecable 1 5 Utilizaci n reglamentaria La fregadora autom tica est destinada exclusivamente a la limpieza por v a h meda de suelos resistentes al agua en el interior de ed...

Page 10: ...E und F RA 55 BM 60 A B C E und F RA 66 BM 60 A B C E und F RA 55 K 60 A B D und F RA 55 KM 60 A B C D und F RA 66 KM 60 A B C D und F 4 Assembly and start up Please observe all notes on safety in th...

Page 11: ...conexi n longitud 25 m E Cable puente F Boquilla 4 Ensamblaje y puesta en marcha Observe todas las instrucciones de seguridad contenidas en las presentes instrucciones de manejo 4 1 Lavasciuga automa...

Page 12: ...ehoben B rstaggregat in Ruhe stellung angehoben Nur RA RA 55 Bild 8 Das Reinigungswerkzeug in Arbeitslage vor dem Automaten auf den Boden legen Mit dem Reinigungsautomaten ber das Reinigungs werkzeug...

Page 13: ...spento il motore della macchina fare presa sulle setole e sganciare gli accessori esercitando dei movimenti rotatori verso destra e verso sinistra 4 2 Acoplar la boquilla 30 figura 7 Acoplar la boquil...

Page 14: ...n Um besseren Bodenkontakt der Sauglippen in der Mitte der Ger ted se zu er halten Sterngriffschraube 36 im Uhrzeiger sinn drehen F r besseren Bodenkontakt an den Enden der Saugd se entgegen dem Uhrze...

Page 15: ...por medio de la palomilla 33 La palomilla 48 para el reglaje vertical se encuentra en el lado izquierdo del aut mata debajo del aljibe entre la rueda y el agregado cepillos figura 11 A par del agregad...

Page 16: ...und der B rstmotor schal tet ab Restwasser aufsaugen Arbeit beenden und Batterie laden siehe Punkt 6 6 5 5 Filling the tank fig 15 Open the Tank cover 15 Fill a maximum of 60 litres of cleaning liqui...

Page 17: ...ender Le spazzole sono quindi in posizione di lavoro per inizieranno a ruotare solo quando verr azionato l interruttore combinato 1 Per le lavasciuga con motore a trazione regolare la velocit di avanz...

Page 18: ...ehmen Saugschlauch auf den Frischwasserauslass 40 stecken Kugelhahn ffnen und Frischwasser ber Ab lauf ablassen 19 5 7 Emptying the recovery tank figs 19 When the recovery tank is full the control lam...

Page 19: ...serbatoio soluzione di recupero ancora chiudere la cerniera gius tamente siccome altrimenti la funzione d aspi razione sia peggiorata Allerta Il tubo della soluzione di ricupero 41 esposto a pressione...

Page 20: ...Einsatz unbedingt Schmutzwassertank entleeren und rei nigen Bei Batterieversionen sind nach jedem Einsatz die Batterien zu laden 5 9 End of work fig 22 Turn fresh water dosing 10 to 0 This inter rupt...

Page 21: ...o L aria asciutta nell ambiente prolungher la durata della macchina stessa Disinserire il gruppo aspirazione mediante il pulsante 8 L apposito led si spegner Versioni B BM KM Disinserire l interruttor...

Page 22: ...drehen oder ersetzen durchgehende Sauglippe muss im mer hinten montiert sein Klemmleisten wieder anbringen breite Leiste nach hinten Fl gelmuttern anschrauben da bei auf gleichm ssiges nicht zu feste...

Page 23: ...il filtro dell aria asciutto e mettere il coperchio del filtro Chiudere il coperchio dello serbatoio 15 6 3 Pulire la cola di soluzione detergente fig 23 Sollevare il coperchio serbatoio 15 togliere...

Page 24: ...illiertes Was ser nachf llen Das Nachf llen darf erst nach der Batterieaufladung erfolgen da sonst Ge fahr durch auslaufende S ure entsteht 6 6 Charging the batteries fig 25 27 Turn the switch key 3 t...

Page 25: ...la il collega mento con la rete elettrica Il tempo di carica varia dalle 12 alle 14 ore ca a seconda della carica preesistente Durante il processo di carica la lampada rossa 51 splende Quando le batte...

Page 26: ...zanschluss Power cable c ble d alim Cavo di allacciamento Cable conexi n m 25 25 25 leitung red Nennspannung Power voltage Tension nominale Tensi n V 24 24 230 230 24 230 supply nominal Batteriekapazi...

Page 27: ...ger te zu verwenden Anschluss nur an das zugeordnete f r die Batterieger te zul s sige Ladeger t um berlastung der Anschluss leitungen und Stecker sowie unzul ssige Gas bildung und Temperaturanstieg z...

Page 28: ...he manufacturer has to be used Connection only to the respective charging unit approved for the battery equipment in order to avoid overloading the connections and plugs as well as to prevent gases fr...

Page 29: ...7 4 Chargement des batteries Les batteries peuvent tres charg s qu avec du courant en continu Les proc d s de recharge d apr s DIN 41773 et DIN 41774 ne peuvent tres utilis s que d apr s les modifica...

Page 30: ...tive DIN 41773 e DIN 41774 e le rela tive modifiche approvate dal costruttore Per tale motivo vanno utilizzati caricabatteria forniti dal costruttore delle batterie Effettuare quindi le connessioni a...

Page 31: ...i n nicamente al aparato de carga asignado autorizado para los equipos de bater a con el fin de evitar una sobrecarga de los cables de desconexi n y enchufes as como un desarrollo excesivo de gas y au...

Page 32: ...repairs not employing origi nal spare parts and self initiated work conducted will cancel all warranty claims 9 General recommendations Change wear and tear parts i e brushes regularly Use only origin...

Page 33: ...Accesorios Para sus distintos problemas de limpieza mantenemos disponible el siguiente stock de accesorios especiales Cepillos de frotar con distintos tipos de cerdas Platos impulsores para discos de...

Page 34: ...chalten 11 Beseitigung von St rungen berlassen Sie weitere Reparatur und Service Ar beiten einem columbus Techniker oder einer Kundendienststelle 11 Rectification of Faults Fault Cause Remedy Suction...

Page 35: ...cia strisce sulla superficie Sostituire le lamelle Sollevare la leva 23 e pulire eventualmente le lamelle Controllare il fusibile eventualmente premere Tirare la leva per dosaggio soluzione detergente...

Page 36: ...las incrustaciones con un pa o h medo Vaciar parte del agua sucia o agregar antiespumante Utilizar detergentes de baja espumaci n Limpiar la manguera de aspiraci n Fijar la manguera Limpiar el Filtro...

Page 37: ...tuttgart 04 2003 Dipl lng Wilhelm Maisch Technical Director Certificat de conformit UE Produit Autolaveuses Types RA 55 B 60 24 V 890 W RA 55 BM 60 24 V 1090 W RA 55 K 60 230 V 1800 W RA 55 KM 60 230...

Page 38: ...n a las siguientes disposiciones pertinentes Directriz comunitaria sobre m quinas 89 392 EWG modificada por la directriz comunitaria 91 368 EWG y 93 44 EWG Directriz comunitaria sobre baja tensi n 73...

Page 39: ...39...

Page 40: ...fications within the framework of technical progress Sous r serve de modification dans le cadre des d velopements techniques Essendo la nostra un impresa a carattere innovativo ci riserviamo la possib...

Reviews: