background image

40

41

•  Puseti plajda kullanmayınız.

•  DİKKAT: Bu ürün yalnızca bir yetişkin tarafından 

kullanılmalıdır.

•  Puseti  merdiven  veya  asansör  üzerinde  kullan

-

mayınız,  aniden  kontroldan  çıkabilir.  Basamak 

veya kaldırımdan inip çıkarken dikkat ediniz.

TEMİZLİK VE BAKIM ÖNERİLERİ

Bu ürün periyodik olarak bakım gerektirir.  

Temizlik ve bakım işlemleri yalnızca bir yetişkin tarafından yapılma

-

lıdır.

Temizlik

Pusetin kılıfı cıkartılmaz. Kumaş kısımları, urunun etiketindeki bile

-

şim bilgilerine uyarak nemli bir sunger ve sabun yardımıyla temizle

-

yiniz. Plastik kısımları periyodik olarak nemli bir bezle temizleyiniz.

Su  ile  temas  ettiği  takdirde  metal  kısımları,  paslanmayı  onlemek 

uzere kurulayınız.

Soğuk su ile elde yıkayınız

Çamaşır suyu kullanmayınız

Makinede kurutmayınız

 

Ütülemeyiniz

Kuru temizleme yapmayınız

Bakım

Gerektiği takdirde, oynak kısımları silikonlu kuru yağ ile yağlayınız.

Periyodik  olarak  tekerleklerin  aşınma  durumunu  kontrol  ediniz, 

toz ve kumdan temizleyiniz. Metal borular uzerinde hareket eden 

tum plastik kısımların tozdan, kir ve kumdan temizlenmiş olma

-

larına dikkat ediniz, bu şekilde pusetin iyi calışmasını engelleye

-

bilecek surtunme ve gıcırdamayı onlemiş olursunuz. Puseti kuru 

bir yerde saklayınız.

GENEL BİLGİLER

ÖN TEKERLEKLERİN MONTAJI

1.   Ön tekerlekleri desteğine sokarak doğru şekilde takıldığını 

belirten “klik” sesini duyuncaya kadar itiniz (bkz. Resim 1). 

Aynı işlemi diğer tekerlek grupları için tekrarlayınız.

DİKKAT: Kullanmadan önce her iki tekerlek grubunun doğru bir 

şekilde sabitlendiğini kontrol ediniz.

PUSETİN AÇILMASI

DİKKAT:  Bu  işlemi  yerine  getirirken  çocuğunuzun  ve  başka 

çocukların yeterince uzakta olduklarına dikkat ediniz.  Bu aşa

-

mada  pusetin  oynak  kısımlarının  çocuğun  bedeni  ile  temas 

etmesine engel olunuz.

2.    Kapatma  kancasını  açarak  pusetin  ön  kısmını  öne  doğru 

itiniz (resim 2).

3.    Arka barı aşağı doğru bastırınız (resim 3). Pusetin açık ve 

doğru şekilde sabitlendiğinden emin olunuz.

DİKKAT: kullanmadan önce pusetin güvenlik mekanizmalarının 

doğru bir şekilde sabitlenmiş olduğundan emin olunuz. Özel

-

likle puset açık konumdayken arka barın açık durumda sabit

-

lendiğinden emin olunuz.

ARKA TEKERLEKLERİN MONTAJI

4.   Resim  4’te  gösterildiği  gibi,  A  milini  tekerleğe  sokunuz. 

Tekerleği takılı mili arka ayak borusundaki deliğe sokunuz. 

Daha sonra ikinci tekerleği ve B rondelasını sokunuz. Tümü

-

nü C kıskaç ile (resim 4A) ile sabitleyiniz. Her iki tekerleği 

D  tekerlek  kapağı  ile  kapatınız.  Aynı  işlemi  diğer  tekerlek 

grupları için tekrarlayınız. 

EMNİYET KEMERLERİNİN KULLANILMASI

Puset, iki omuz kemeri, iki ayar iliği, bir bel kemeri ve çocuğun 

kazayla  açmasını  önlemek  için  çift  emniyetli  tokalı  bir  bacak 

ayırıcıdan oluşan beş ankoraj uçlu bir kavrama sistemi ile do

-

nanmıştır.

DİKKAT: Doğumdan yaklaşık 6 aya kadar çocuklarla kullanmak 

için önce iki ayar iliğinden geçirilecek omuzluklarla kullanmak 

gerekir.

5.   Omuz  kemerlerinin  boyunu,  gerekirse  resim  5’de  göste

-

rildiği gibi ayar iliğinden de geçirerek ayarlayınız. Çocuğu 

yerleştirdikten sonra iki çatalı omuz kemerlerinin iliklerin

-

den (geçiriniz (resim 5A ve 5B), daha sonra da bacak ayırıcı

-

nın tokasına sokunuz; omuz kemerleri ile bel kemerinin bo

-

yunu çocuğun omuzları ve bedenine iyice oturacak şekilde 

ayarlayınız. Bel kemerini açmak için iki yan çatala bastırınız 

ve çekiniz.   

Daha  fazla  güvenlik  sağlamak  için  puset,  BS  6684  sayılı 

yönetmelik hükümlerine uygun olarak ek emniyet kemeri 

kancalanmasını sağlayan “D” şeklinde halkalarla donanmış

-

tır. Halkalar pusetin oturma yerlerinin içinde sol ve sağ ta

-

rafta yer almaktadır (resim 5D).

DİKKAT: Çocuğunuzun güvenliği için emniyet kemerlerinin da

-

ima kullanılması gereklidir.

SIRT DAYAMA KISMININ AYARLANMASI

Her oturma yerinin sırt dayama kısmı, bağımsız olarak birkaç

pozisyonda ayarlanabilir.

6.   Pusetin sırt dayanağı üzerinde bulunan düğmeye basarak 

eğimini ayarlamak mümkündür; düğmeyi bırakınca sırt da

-

yanağı en yakın pozisyonda bloke olur (resim 6).

7.   Sırt  dayanağını  istenilen  pozisyona  gelinceye  kadar  yük

-

seltmek için yukarı doğru itmek yeterlidir (resim 7).

8.   Kumaş kısımları otomatik çıtçıt düğmelerle resim 8’de

gösterildiği gibi arka borulara sabitleyiniz.

DİKKAT: Çocuğun ağırlığı ile bu operasyonlar daha zor olabilir.

BACAK DAYAMA KISMININ AYARLANMASI

Çocuğun daha rahat etmesi için  2 pozisyonda ayarlanabilir. 

9.    Bacak dayama kısmını istenilen pozisyona ayarlamak için

 

oturma kısmının altında bulunan iki düğmeye aynı anda

 

bastırınız (resim 9).

ARKA FRENLER 

Arka tekerlekler tek bir pedal ile kumanda edilerek pusetin her iki 

arka tekerleği üzerinde aynı anda etkin ikiz frenle donanmıştır.  

10.  Puseti  durdurmak  için  arka  tekerlek  grubunun  üzerinde 

bulunan kolu resim 10’da gösterildiği gibi aşağı doğru bas

-

tırınız.

11. Freni serbest bırakarak puseti yürütmek için arka tekerlek 

grubunun üzerinde bulunan kolu resim 11’de gösterildiği 

gibi yukarı doğru itiniz.

DİKKAT: Durduğunuz zaman freni daima takınız.  

DİKKAT: Fren takılı olsa dahi çocuk içindeyken puseti asla eğimli 

bir yüzey üzerinde bırakmayınız.

DİKKAT:  Fren  kolunu  indirdikten  sonra  frenlerin  bütün  arka 

grup  tekerlekler  üzerinde  doğru  şekilde  takılmış  olduğunu 

kontrol ediniz.

360 DERECE DÖNEBİLEN ÖN TEKERLEKLER

Pusetin ön tekerlekleri kendi ekseni etrafında döner.

12. Tekerleklerin serbestçe dönmesi için iki tekerlek arasındaki 

kolu  indiriniz.  Serbest  tekerlekleri  düz  yüzeyler  üzerinde 

Summary of Contents for Echo Twin

Page 1: ...PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pall...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...3 GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Page 4: ...4 A B C D 3 4 2 1 5A 5B 5C 5 5D 6 7...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14 15A 15B 16 17 18A 18B 19A...

Page 6: ...6 21A 21 20 19B...

Page 7: ...i ricambio o componentinonforniteoapprovatedalcostruttore potrebbero danneggiare o rompere il passeggino Potrebbe essere pericoloso l utilizzo di accessori per esempio rain cover ganci borsa ecc o par...

Page 8: ...itenuta a cinque punti di an coraggio costituito da due spallacci due asole di regolazione una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia ATTENZIONE per l utilizzo con bambini dalla nascita fino a...

Page 9: ...glianza di un adulto 17 Per fissare la mantellina parapioggia fate passare le fettucce intorno ai tubi del passeggino in corrispondenza delle posizio ni indicate in figura 17 Lasciare asciugare all ar...

Page 10: ...ue tous les dispo sitifs de verrouillage sont correctement enclen ch s avant utilisation En particulier veiller ce que la poussette est bloqu e en position ouver te en v rifiant que les deux parties s...

Page 11: ...mploi veiller ce que la poussette soit bloqu e en position ouverte en v rifiant que les croisillons arri re soient bien bloqu s MONTAGE DES ROUES ARRIERE 4 Comme on l indique la figure 4 enfiler le pi...

Page 12: ...l d t Il suffit d enlever la partie arri re en d zippant la fermeture clair et sur les fixations lat rales en velcro comme indiqu dans la figure 16 HABILLAGE PLUIE La poussette peut tre munie d un hab...

Page 13: ...er Sportwagen in der ge ffneten Position blockiert ist wobei darauf zu achten ist dass die hintere Kreuzstange korrekt blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten ber 3 kg beladen werden Nich...

Page 14: ...per des Kindes in Ber hrung kommen 2 Den Verschlusshaken ffnen und den vorderen Teil des Sport wagens nach vorne dr cken Abb 2 3 Dr cken Sie mit dem Fu die hinteren Kreuzgest nge nach un ten Abb 3 Ver...

Page 15: ...kt blockiert ist 15 Jedes Verdeck wie in Abb 15A gezeigt ffnen und spannen indem man die beiden seitlichen Spanner bet tigt Abbildung 15B WARNUNG Wenn das Verdeck geschlossen werden soll zuerst stets...

Page 16: ...e two sides are effectively locked Do not overload the storage basket Maximum weight 3 kg Do not let your child climb onto the storage bas ket it could break the basket injure the child and overturn t...

Page 17: ...wo shoul der straps two adjustment holes a waist strap and a crotch strap with buckle WARNING When using the safety harness with children from birth up to approximately 6 months of age it is necessary...

Page 18: ...troller never leave the stroller with the child onboard to prevent the risk of the child overheating Important Note The pictures and instructions contained in the booklet refer to the complete strolle...

Page 19: ...loqueados en la posici n correcta No cargar el cestillo con pesos superiores a 3 kg No permitaque el ni o se suba al cestillo portaob jetos podr a volcar la silla de paseo o romperse y causar da os al...

Page 20: ...ta posterior Posteriormente incorporar la segunda rueda y la rondana B Fijar el conjunto con la pinza C fig 4A Cubrir ambas ruedas con el cubrerueda D Repetir la operaci n para los dem s grupos de rue...

Page 21: ...la figura 16 CUBIERTA IMPERMEABLE La silla de paseo puede estar dotada de cubierta impermeable ATENCI N la cubierta impermeable debe ser utilizada siempre bajo la supervisi n de un adulto 17 Para fija...

Page 22: ...sseio se encontra blo queado na posi o aberta verificando se as duas partes laterais est o efectivamente bloqueadas N o carregue o cesto porta objectos com pesos superiores a 3 kg N o permita que a cr...

Page 23: ...liza o assegure se de que o carrinho de passeio est bloqueado na posi o aberta verificando se a barra traseira est efectivamente bloqueada MONTAGEM DAS RODAS POSTERIORES 4 Como indicado na figura 4 in...

Page 24: ...a pode ser transformada em tejadilho p ra sol para o Ve r o A parte posterior pode ser removida abrindo o fecho de correr e as faixas de velcro laterais conforme indicado na figura 16 CAPA IMPERME VEL...

Page 25: ...s door te controleren dat de twee zij kanten op hun plaats vastgezet zijn Laad niet meer dan 3 kg gewicht in de mand Stahetkindniettoeomopdemandteklimmen be halve dat de wandelwagen kantelt zou ze ook...

Page 26: ...eede wiel en ringetje B aan Bevestig het geheel met klem C fig 4A Bedek de beide wielen met wieldop D Herhaal de handeling bij de andere wielgroepen GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS De wandelwagen is...

Page 27: ...t met regenhoes LET OP de regenhoes mag uitsluitend worden gebruikt onder toe zicht van een volwassene 17 Om de regenhoes te bevestigen laat u de lussen om de stan gen van de wandelwagen lopen over de...

Page 28: ...ittvangen kan stj lpa S tt inte i mer n tv barn i s nder OBS St ll alltid in bromsarna n r du s tter i el ler tar ur ett barn Anv nd inte tillbeh r reservdelar eller kompo nenter p vagnen som inte til...

Page 29: ...p plats i sittvagnen sp nner Du fast s kerhets selen genom att f rst l ta de tv gafflarna passera i axelban dens slits figur 5A och 5B och sedan f ra in dem i grenbandets b ltesl s figur 5C Reglera s...

Page 30: ...sittvagnen Vissa kompo nenter och funktioner som h r beskrivits kan variera beroende p den version som Du har k pt S H R F LLS SITTVAGNEN IHOP VARNING N r sittvagnen f lls ihop ska Du vara noga med at...

Page 31: ...ejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kte r nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem POZOR Jak koliv ta ka nebo p edm t zav en na rukojeti m e ohrozit stabilitu ko rku POZOR Pou it p tibodov ho bezpe nost...

Page 32: ...ny s jaz ky o ky na ramenn ch p sech obr 5A a 5B a pak ob spony zasu te do p ezky na p su mezi nohama d t te obr 5C Upravte d lku ramenn ch p s tak aby p ilnuly k ramen m a t lu d t te Po kud chcete p...

Page 33: ...Pokud m te na ko rku p ipevn nu pl t nku nikdy ne nech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebez pe ehu D le it pozn mka Obr zky a pokyny uveden v tomto n vodu k pou it se vztahuj na komp...

Page 34: ...prawid owo zablokowane W szczeg lno ci nale y upewni si czy w zek zo sta zabezpieczony w pozycji roz o onej spraw dzaj c jego prawid owe zablokowanie po bokach Nie obci a koszyka ci arami kt rych wag...

Page 35: ...tworu znajduj cego si na dolnym kra cu rury przedniej nogi Nast pnie wsun drug nog i podk adk B Po czy wszystko za pomoc spinki C rys 4A Przykry po czenie nak adaj c ko pak D na obydwa ko a Powt rzy t...

Page 36: ...ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow UWAGA os ona przeciwdeszczowa powinna by zawsze u ywana pod nadzorem osoby doros ej 17 Aby umocowa os on przeciwdeszczow nale y p...

Page 37: ...37 N 0 36 15 6 6 x 3 GR Twin Twin...

Page 38: ...38 1 1 2 2 3 3 4 4 B C 4A D 6 5 5 5A 5B 5C D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 39: ...13 13 3 14 velcro 14 15 15A 15B 16 velcro 16 17 17 18 18B 18A 19 19 A C 19 20 21 21 21A Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy Site www chicco com 6 145 64 210 6241300 info c...

Page 40: ...n olunuz Al veri sepetine 3 kg dan fazla a rl k y kleme yiniz ocu un e ya ta ma g z zerine kmas na izin vermeyiniz pusetin devrilmesine neden olabile ce i gibi k r larak ocu a zarar da verebilir Puset...

Page 41: ...i i bir bel kemeri ve ocu un kazayla a mas n nlemek i in ift emniyetli tokal bir bacak ay r c dan olu an be ankoraj u lu bir kavrama sistemi ile do nanm t r D KKAT Do umdan yakla k 6 aya kadar ocuklar...

Page 42: ...im 17 da belirti len pozisyonun kar l ndaki borular n etraf ndan ge ire rek sabitleyiniz Ya murluk sland takdirde a k havada kurutunuz D KKAT Ya murluk tentesi olmayan pusetlerde kullan lmama l d r oc...

Page 43: ...43 0 36 15 0 6 6 3 RUS Twin Twin...

Page 44: ...44 1 1 2 2 3 3 4 4 A B C 4A 5 6 5 5 5 5 5 D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 45: ...45 12 12 13 13 3 14 14 15 15 A 15 B 16 16 17 17 18 18B 18A 19 19 19 20 21 21 21A ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY www chicco com...

Page 46: ...46 SA 4 4 3 Twin Twin...

Page 47: ...47 5 5 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 12 12 13 13 14 14 16 16 17 17 18 19 19 20 19 20 21 21 18 18 21 A 3 10 11...

Page 48: ...Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo ch...

Reviews: