background image

8

9

• Non utilizzare il passeggino in spiaggia.

• ATTENZIONE: questo prodotto deve essere uti-

lizzato esclusivamente da un adulto.

•             Non usare il passeggino sulle scale o sulle scale 

mobili:  si  potrebbe  perdere  improvvisamente  il 

controllo.  Prestare  attenzione quando  si  sale  e  

scende un gradino o il marciapiede.

CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Questo prodotto necessita di regolare manutenzio-

ne periodica. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere 

effettuate solo da un adulto.

Pulizia

Il passeggino non è sfoderabile.

Pulire le parti in tessuto mediante una spugna umida e del sapo-

ne  neutro  facendo  riferimento  all’etichetta  di  composizione  del 

prodotto. Pulire le parti in plastica periodicamente con un panno 

umido. Asciugare le parti in metallo, dopo un eventuale contatto 

con acqua, al fine di evitare il formarsi di ruggine.

Lavare a mano in acqua fredda 

Non candeggiare

Non asciugare meccanicamente

Non stirare

Non lavare a secco

Manutenzione

Lubrificare  le  parti  mobili,  in  caso di  necessità,  con olio  secco  al 

silicone. Controllare periodicamente lo stato di usura delle ruote 

e tenerle pulite da polvere e sabbia. Assicurarsi che tutte le parti 

in plastica che scorrono sui tubi in metallo siano pulite da polvere, 

sporco e sabbia, al fine di evitare attriti che possono compromet-

tere il corretto funzionamento del passeggino. Tenere il passeggino 

in un posto asciutto.

ISTRUZIONI GENERALI

MONTAGGIO RUOTE ANTERIORI

1.   Inserire il blocco ruote anteriori sul passeggino, fino a quando 

si sente il click di bloccaggio (vedi fig. 1). Ripetere l’operazione 

per gli altri gruppi ruota.

ATTENZIONE: prima dell’ uso accertarsi che i blocchi ruote siano 

fissati correttamente.

APERTURA

ATTENZIONE: effettuare questa operazione facendo attenzione

che il bambino ed eventuali altri bambini siano a debita distanza.

Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non ven-

gano a contatto con il corpo del bambino.

2.   Aprire il gancio di chiusura e spingere la parte anteriore del pas-

seggino in avanti (fig. 2).

3.  Spingere  con  il  piede  le  crocere  posteriori  verso  il  basso 

(fig.  3).  Assicurarsi  che  il  passeggino  sia  aperto  e  bloccato 

corretta¬mente.

ATTENZIONE:  prima  dell’uso  assicurarsi  che  il  passeggino  sia 

bloc¬cato in posizione aperta, verificando che la crocere posteriori 

siano effettivamente bloccate.

MONTAGGIO RUOTE POSTERIORI

4.   Come indicato in figura 4, infilare il perno A nella ruota. Infilare 

il perno con la ruota dentro l’apposito foro posto nell’estremità 

inferiore del tubo gamba posteriore. Infilare successivamente la 

seconda ruota e la rondella B. Fissare il tutto con la molletta C 

(fig. 4A). Coprire con i copriruota D entrambe le ruote. Ripete-

re l’operazione per l’altro lato. Ripetere l’operazione per gli altri 

gruppi ruota.

UTILIZZO DELLE CINTURE DI SICUREZZA

Il passeggino è dotato di sistema di ritenuta a cinque punti di an-

coraggio costituito da due spallacci, due asole di regolazione, una 

cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia.

ATTENZIONE: per l’utilizzo con bambini dalla nascita fino a circa 

6 mesi è necessario utilizzare gli spallacci facendoli prima passare 

attraverso le due asole di regolazione.

5.   Regolare  l’altezza  degli  spallacci  facendoli  passare,  se  ne-

cessario,  nell’asola  di  regolazione  come  indicato  in  figura  5. 

Dopo  aver  adagiato  il  bambino  nel  passeggino,  allacciare 

le  cinture  facendo  passare  prima  le  due  forchette  nell’aso-

la degli  spallacci  (fig.  5A  e  5B)  e  poi  inserendole  nella fibbia 

spartigambe  (fig.  5C);  regolare  la  lunghezza delle  cinture fa-

cendole aderire alle spalle e al corpo del bambino. Per sgan-

ciare la cintura girovita,  premere e tirare le forchette laterali. 

Per una maggiore sicurezza, il passeggino è dotato di anelli a 

“D” per consentire di agganciare una cintura di sicurezza ag-

giuntiva, conforme alla norma BS 6684. Gli anelli sono posi-

zionati all’interno della seduta del passeggino sul lato destro 

e sinistro (fig. 5D). 

ATTENZIONE: per garantire la sicurezza del vostro bambino è indi-

spensabile utilizzare sempre le cinture di sicurezza.

REGOLAZIONE SCHIENALE

Lo schienale è regolabile in più posizioni.

6.   Premendo il tasto posto sullo schienale del passeggino è possi-

bile regolarne l’inclinazione; rilasciando il tasto, lo schienale si 

blocca nella posizione più vicina (fig. 6).

7.    Per alzare lo schienale fino alla posizione desiderata, è suffi-

ciente spingerlo verso l’alto (fig. 7).

8.   Per un maggior comfort del bambino attaccare le due patelle 

tessili laterali al tubo posteriore tramite i due bottoni automa-

tici, come indicato in figura 8.

ATTENZIONE: con il peso del bambino le operazioni possono risul-

tare più difficoltose.

REGOLAZIONE APPOGGIAGAMBE

L’appoggiagambe del passeggino può essere fissato in 2 posizioni, 

per un maggiore comfort del bambino.

9.   Premere  contemporaneamente  i  due  pulsanti  laterali  come 

mostrato in figura 9 per regolare l’appoggiagambe nella posi-

zione desiderata.

FRENI POSTERIORI

Le ruote posteriori sono dotate di freni gemellati che permettono 

di operare contemporaneamente su entrambe le coppie di ruo-

te posteriori agendo su un solo pedale.

10.  Per frenare il passeggino, premere verso il basso la leva posta 

sul gruppo ruota centrale posteriore, come mostrato in figura 

10.

11.  Per sbloccare il sistema frenante, spingere verso l’alto la leva 

posta sul gruppo ruota centrale posteriore, come mostrato in 

figura 11.

ATTENZIONE: Utilizzare sempre il freno quando si sosta. Non la-

sciare mai il bambino incustodito.

ATTENZIONE: Non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato 

con dentro il bambino anche se i freni sono azionati.

ATTENZIONE: dopo aver azionato la leva del freno assicurarsi che 

i freni siano correttamente innestati su tutti i gruppi ruota poste-

riori.

RUOTE PIROETTANTI

Le ruote anteriori del passeggino sono piroettanti.

12.  Per rendere le ruote libere di girare abbassare la leva posta tra 

le due ruote. Usare le ruote libere su superfici lisce. Per bloccare 

Summary of Contents for Echo Twin

Page 1: ...PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pall...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...3 GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Page 4: ...4 A B C D 3 4 2 1 5A 5B 5C 5 5D 6 7...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14 15A 15B 16 17 18A 18B 19A...

Page 6: ...6 21A 21 20 19B...

Page 7: ...i ricambio o componentinonforniteoapprovatedalcostruttore potrebbero danneggiare o rompere il passeggino Potrebbe essere pericoloso l utilizzo di accessori per esempio rain cover ganci borsa ecc o par...

Page 8: ...itenuta a cinque punti di an coraggio costituito da due spallacci due asole di regolazione una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia ATTENZIONE per l utilizzo con bambini dalla nascita fino a...

Page 9: ...glianza di un adulto 17 Per fissare la mantellina parapioggia fate passare le fettucce intorno ai tubi del passeggino in corrispondenza delle posizio ni indicate in figura 17 Lasciare asciugare all ar...

Page 10: ...ue tous les dispo sitifs de verrouillage sont correctement enclen ch s avant utilisation En particulier veiller ce que la poussette est bloqu e en position ouver te en v rifiant que les deux parties s...

Page 11: ...mploi veiller ce que la poussette soit bloqu e en position ouverte en v rifiant que les croisillons arri re soient bien bloqu s MONTAGE DES ROUES ARRIERE 4 Comme on l indique la figure 4 enfiler le pi...

Page 12: ...l d t Il suffit d enlever la partie arri re en d zippant la fermeture clair et sur les fixations lat rales en velcro comme indiqu dans la figure 16 HABILLAGE PLUIE La poussette peut tre munie d un hab...

Page 13: ...er Sportwagen in der ge ffneten Position blockiert ist wobei darauf zu achten ist dass die hintere Kreuzstange korrekt blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten ber 3 kg beladen werden Nich...

Page 14: ...per des Kindes in Ber hrung kommen 2 Den Verschlusshaken ffnen und den vorderen Teil des Sport wagens nach vorne dr cken Abb 2 3 Dr cken Sie mit dem Fu die hinteren Kreuzgest nge nach un ten Abb 3 Ver...

Page 15: ...kt blockiert ist 15 Jedes Verdeck wie in Abb 15A gezeigt ffnen und spannen indem man die beiden seitlichen Spanner bet tigt Abbildung 15B WARNUNG Wenn das Verdeck geschlossen werden soll zuerst stets...

Page 16: ...e two sides are effectively locked Do not overload the storage basket Maximum weight 3 kg Do not let your child climb onto the storage bas ket it could break the basket injure the child and overturn t...

Page 17: ...wo shoul der straps two adjustment holes a waist strap and a crotch strap with buckle WARNING When using the safety harness with children from birth up to approximately 6 months of age it is necessary...

Page 18: ...troller never leave the stroller with the child onboard to prevent the risk of the child overheating Important Note The pictures and instructions contained in the booklet refer to the complete strolle...

Page 19: ...loqueados en la posici n correcta No cargar el cestillo con pesos superiores a 3 kg No permitaque el ni o se suba al cestillo portaob jetos podr a volcar la silla de paseo o romperse y causar da os al...

Page 20: ...ta posterior Posteriormente incorporar la segunda rueda y la rondana B Fijar el conjunto con la pinza C fig 4A Cubrir ambas ruedas con el cubrerueda D Repetir la operaci n para los dem s grupos de rue...

Page 21: ...la figura 16 CUBIERTA IMPERMEABLE La silla de paseo puede estar dotada de cubierta impermeable ATENCI N la cubierta impermeable debe ser utilizada siempre bajo la supervisi n de un adulto 17 Para fija...

Page 22: ...sseio se encontra blo queado na posi o aberta verificando se as duas partes laterais est o efectivamente bloqueadas N o carregue o cesto porta objectos com pesos superiores a 3 kg N o permita que a cr...

Page 23: ...liza o assegure se de que o carrinho de passeio est bloqueado na posi o aberta verificando se a barra traseira est efectivamente bloqueada MONTAGEM DAS RODAS POSTERIORES 4 Como indicado na figura 4 in...

Page 24: ...a pode ser transformada em tejadilho p ra sol para o Ve r o A parte posterior pode ser removida abrindo o fecho de correr e as faixas de velcro laterais conforme indicado na figura 16 CAPA IMPERME VEL...

Page 25: ...s door te controleren dat de twee zij kanten op hun plaats vastgezet zijn Laad niet meer dan 3 kg gewicht in de mand Stahetkindniettoeomopdemandteklimmen be halve dat de wandelwagen kantelt zou ze ook...

Page 26: ...eede wiel en ringetje B aan Bevestig het geheel met klem C fig 4A Bedek de beide wielen met wieldop D Herhaal de handeling bij de andere wielgroepen GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS De wandelwagen is...

Page 27: ...t met regenhoes LET OP de regenhoes mag uitsluitend worden gebruikt onder toe zicht van een volwassene 17 Om de regenhoes te bevestigen laat u de lussen om de stan gen van de wandelwagen lopen over de...

Page 28: ...ittvangen kan stj lpa S tt inte i mer n tv barn i s nder OBS St ll alltid in bromsarna n r du s tter i el ler tar ur ett barn Anv nd inte tillbeh r reservdelar eller kompo nenter p vagnen som inte til...

Page 29: ...p plats i sittvagnen sp nner Du fast s kerhets selen genom att f rst l ta de tv gafflarna passera i axelban dens slits figur 5A och 5B och sedan f ra in dem i grenbandets b ltesl s figur 5C Reglera s...

Page 30: ...sittvagnen Vissa kompo nenter och funktioner som h r beskrivits kan variera beroende p den version som Du har k pt S H R F LLS SITTVAGNEN IHOP VARNING N r sittvagnen f lls ihop ska Du vara noga med at...

Page 31: ...ejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kte r nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem POZOR Jak koliv ta ka nebo p edm t zav en na rukojeti m e ohrozit stabilitu ko rku POZOR Pou it p tibodov ho bezpe nost...

Page 32: ...ny s jaz ky o ky na ramenn ch p sech obr 5A a 5B a pak ob spony zasu te do p ezky na p su mezi nohama d t te obr 5C Upravte d lku ramenn ch p s tak aby p ilnuly k ramen m a t lu d t te Po kud chcete p...

Page 33: ...Pokud m te na ko rku p ipevn nu pl t nku nikdy ne nech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebez pe ehu D le it pozn mka Obr zky a pokyny uveden v tomto n vodu k pou it se vztahuj na komp...

Page 34: ...prawid owo zablokowane W szczeg lno ci nale y upewni si czy w zek zo sta zabezpieczony w pozycji roz o onej spraw dzaj c jego prawid owe zablokowanie po bokach Nie obci a koszyka ci arami kt rych wag...

Page 35: ...tworu znajduj cego si na dolnym kra cu rury przedniej nogi Nast pnie wsun drug nog i podk adk B Po czy wszystko za pomoc spinki C rys 4A Przykry po czenie nak adaj c ko pak D na obydwa ko a Powt rzy t...

Page 36: ...ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow UWAGA os ona przeciwdeszczowa powinna by zawsze u ywana pod nadzorem osoby doros ej 17 Aby umocowa os on przeciwdeszczow nale y p...

Page 37: ...37 N 0 36 15 6 6 x 3 GR Twin Twin...

Page 38: ...38 1 1 2 2 3 3 4 4 B C 4A D 6 5 5 5A 5B 5C D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 39: ...13 13 3 14 velcro 14 15 15A 15B 16 velcro 16 17 17 18 18B 18A 19 19 A C 19 20 21 21 21A Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy Site www chicco com 6 145 64 210 6241300 info c...

Page 40: ...n olunuz Al veri sepetine 3 kg dan fazla a rl k y kleme yiniz ocu un e ya ta ma g z zerine kmas na izin vermeyiniz pusetin devrilmesine neden olabile ce i gibi k r larak ocu a zarar da verebilir Puset...

Page 41: ...i i bir bel kemeri ve ocu un kazayla a mas n nlemek i in ift emniyetli tokal bir bacak ay r c dan olu an be ankoraj u lu bir kavrama sistemi ile do nanm t r D KKAT Do umdan yakla k 6 aya kadar ocuklar...

Page 42: ...im 17 da belirti len pozisyonun kar l ndaki borular n etraf ndan ge ire rek sabitleyiniz Ya murluk sland takdirde a k havada kurutunuz D KKAT Ya murluk tentesi olmayan pusetlerde kullan lmama l d r oc...

Page 43: ...43 0 36 15 0 6 6 3 RUS Twin Twin...

Page 44: ...44 1 1 2 2 3 3 4 4 A B C 4A 5 6 5 5 5 5 5 D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 45: ...45 12 12 13 13 3 14 14 15 15 A 15 B 16 16 17 17 18 18B 18A 19 19 19 20 21 21 21A ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY www chicco com...

Page 46: ...46 SA 4 4 3 Twin Twin...

Page 47: ...47 5 5 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 12 12 13 13 14 14 16 16 17 17 18 19 19 20 19 20 21 21 18 18 21 A 3 10 11...

Page 48: ...Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo ch...

Reviews: