background image

44

45

вероятность упустить её. Быть крайне вниматель

-

ными при подъёме или спуске с тротуара или со 

ступеньки.

СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Это изделие нуждается в периодическом техобслуживании.

Операции по уходу и техобслуживанию должны производить 

только взрослые.

Уход

С  прогулочной  коляски  нельзя  снять  чехол.  Части  из 

ткани  чистить  влажной  губкой  и  нейтральным  мылом, 

придерживаясь инструкций на этикетке с указанием состава 

изделия.  Периодически  чистить  пластмассовые  части 

изделия с помощью влажной ткани. Если на металлические 

части изделия попала вода, необходимо вытереть её, чтобы 

не допустить образование ржавчины.

Ручная стирка в тёплой воде

Не отбеливать хлорсодержащим веществом

Не применять сушку в барабане

Глажение запрещено

Сухая чистка запрещена

Техобслуживание

По  необходимости  смазывать  мобильные  части  сухим 

силиконовым маслом. Периодически проверять состояние 

колёс (износ, повреждения) и очищать их от песка и пыли. 

Во  избежание  трения,  которое  может  компрометировать 

надёжное  функционирование  прогулочной  коляски, 

необходимо  проверять,  чтобы  все  пластмассовые  детали, 

которые находятся в контакте с металлическими трубками, 

не были испачканы, запылены или покрыты песком. Держать 

коляску в сухом месте.

ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ

МОНТАЖ ПЕРЕДНИХ КОЛЁС

1.   Вставьте  блок  передних  колёс  в  прогулочную  коляску  до 

полной их блокировки - Вы должны услышать характерный 

щелчок (смотрите рис. 1). Повторите эти же действия для 

других блоков колес.

ВНИМАНИЕ: перед использованием коляски убедитесь, что 

блоки колёс правильно зафиксированы.

КАК РАЗЛОЖИТЬ КОЛЯСКУ

ВНИМАНИЕ:  При  выполнении  этих  действий  убедитесь, 

что  Ваш  ребёнок  и  другие  дети  находятся  на  безопасном 

расстоянии: следите, чтобы при выполнении этих операций 

мобильные  части  прогулочной  коляски  не  касались  к 

ребёнку.

2.  Откройте  затворный  крючок  и  толкните  вперёд  переднюю 

часть прогулочной коляски (рис. 2).

3.   Ногой надавите вниз на задние крестовины (рис. 3). Убеди

-

тесь в том, что коляска правильно разложена и заблокиро

-

вана.

ВНИМАНИЕ: перед началом использования убедитесь в том, 

что,  что  коляска  зафиксирована  в  раскрытом  положении, 

проверив блокировку задних крестовин.

УСТАНОВКА ЗАДНИХ КОЛЕС

4. 

Как  показано  на  рисунке  4,  вставьте  штырь  A  в  колесо. 

Вденьте  штырь  с  колесом  в  специальное  отверстие,  рас

-

положенное на нижней оконечности трубы задней ножки. 

Затем вденьте второе колесо и шайбу B. Закрепите все с по

-

мощью зажима C (рис. 4A). Повторите эти же действия для 

других блоков колес. 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Ремень  безопасности  прогулочной  коляски  имеет  5 

точек  крепления  и  состоит  из  двух  наплечников,  двух 

регулирующих  петель,  одного  поясного  ремня  и  одного 

разделительного ремня между ног с замком.

ВНИМАНИЕ: если в коляске находится ребёнок в возрасте 

от  рождения  и  примерно  до  6  месяцев,  необходимо 

использовать  наплечники,  предварительно  проведя  их 

через две регулирующие петли.

5.   Отрегулируйте наплечники по высоте, проведя их по мере 

необходимости  через  регулирующую  петлю,  как  изобра

-

жено на рисунке 5. Усадив ребёнка в коляску, пристегните 

ремни: сначала проведите две вилки в петлю наплечников 

(рис. 5А и 5В), а затем вставьте их в замок разделительного 

ремны  между  ног  (рис.  5С);  отрегулируйте  длину  ремней 

так,  чтобы  они  прилегали  к  плечам  и  туловищу  ребёнка. 

Чтобы расстегнуть поясной ремень, нажмите и потяните за 

боковые вилки.

Чтобы  обеспечить  большую  безопасность,  на 

прогулочной  коляске  имеются  «D»-образные  кольца, 

которые  позволяют  присоединить  дополнительный 

ремень безопасности, соответствующий норме BS 6684. 

Кольца расположены внутри сидений коляски с правой 

и с левой стороны (рис. 5D).

ВНИМАНИЕ:  чтобы  обеспечить  безопасность  Вашему 

ребёнку,  необходимо  всегда  использовать  ремни 

безопасности.

РЕГУЛИРОВАНИЕ НАКЛОНА СПИНКИ

Спинка прогулочной коляски имеет несколько наклонных 

положений.

6. Нажав на кнопку, которая находится на спинке прогулочной 

коляски,  можно  регулировать  наклон  спинки;  отпустив 

кнопку, спинка заблокируется в более близком положении 

(рис. 6).

7.   Чтобы поднять спинку в желаемое положение, достаточно 

толкнуть её по направлению вверх (рис. 7).

8.   Чтобы  обеспечить  большее  удобство  ребёнку,  с  помощью 

двух автоматических кнопок присоедините две боковые на

-

кладки из ткани к задней трубке, как указано на рисунке 8.

ВНИМАНИЕ:  выполнение  регулирования  может  быть 

несколько  затруднено,  если  в  прогулочной  коляске 

находится ребёнок.

РЕГУЛИРОВАНИЕ ОПОРЫ ДЛЯ НОГ

Чтобы ребёнку было удобно сидеть в прогулочной коляске, 

можно установить опору для ног в 2 позициях.

9. Одновременно нажмите на две боковые кнопки, как изобра

-

жено на рисунке 9, и установите опору для ног в желаемое 

положение.

ЗАДНЕЕ ТОРМОЗНОЕ УСТРОЙСТВО

Задние колёса прогулочной коляски оснащены спаренным 

тормозным устройством, которое позволяет воздействовать 

одновременно  на  все  задние  колёса  нажатием  только  на 

одну педаль.

10.  Чтобы затормозить коляску, нажмите вниз рычаг, располо

-

женный на блоке центральных задних колес, как показано 

на рисунке 10.

11.  Чтобы снять коляску с тормозов, нажмите вниз один из двух 

рычагов, на блоке центральных задних колес, как показано 

на рисунке 11.

ВНИМАНИЕ:  Используйте  тормозное  устройство  каждый 

раз, когда Вы останавливаете коляску. Никогда не оставляйте 

ребёнка одного без присмотра.

ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте коляску с находящимся 

Summary of Contents for Echo Twin

Page 1: ...PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pall...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...3 GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Page 4: ...4 A B C D 3 4 2 1 5A 5B 5C 5 5D 6 7...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14 15A 15B 16 17 18A 18B 19A...

Page 6: ...6 21A 21 20 19B...

Page 7: ...i ricambio o componentinonforniteoapprovatedalcostruttore potrebbero danneggiare o rompere il passeggino Potrebbe essere pericoloso l utilizzo di accessori per esempio rain cover ganci borsa ecc o par...

Page 8: ...itenuta a cinque punti di an coraggio costituito da due spallacci due asole di regolazione una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia ATTENZIONE per l utilizzo con bambini dalla nascita fino a...

Page 9: ...glianza di un adulto 17 Per fissare la mantellina parapioggia fate passare le fettucce intorno ai tubi del passeggino in corrispondenza delle posizio ni indicate in figura 17 Lasciare asciugare all ar...

Page 10: ...ue tous les dispo sitifs de verrouillage sont correctement enclen ch s avant utilisation En particulier veiller ce que la poussette est bloqu e en position ouver te en v rifiant que les deux parties s...

Page 11: ...mploi veiller ce que la poussette soit bloqu e en position ouverte en v rifiant que les croisillons arri re soient bien bloqu s MONTAGE DES ROUES ARRIERE 4 Comme on l indique la figure 4 enfiler le pi...

Page 12: ...l d t Il suffit d enlever la partie arri re en d zippant la fermeture clair et sur les fixations lat rales en velcro comme indiqu dans la figure 16 HABILLAGE PLUIE La poussette peut tre munie d un hab...

Page 13: ...er Sportwagen in der ge ffneten Position blockiert ist wobei darauf zu achten ist dass die hintere Kreuzstange korrekt blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten ber 3 kg beladen werden Nich...

Page 14: ...per des Kindes in Ber hrung kommen 2 Den Verschlusshaken ffnen und den vorderen Teil des Sport wagens nach vorne dr cken Abb 2 3 Dr cken Sie mit dem Fu die hinteren Kreuzgest nge nach un ten Abb 3 Ver...

Page 15: ...kt blockiert ist 15 Jedes Verdeck wie in Abb 15A gezeigt ffnen und spannen indem man die beiden seitlichen Spanner bet tigt Abbildung 15B WARNUNG Wenn das Verdeck geschlossen werden soll zuerst stets...

Page 16: ...e two sides are effectively locked Do not overload the storage basket Maximum weight 3 kg Do not let your child climb onto the storage bas ket it could break the basket injure the child and overturn t...

Page 17: ...wo shoul der straps two adjustment holes a waist strap and a crotch strap with buckle WARNING When using the safety harness with children from birth up to approximately 6 months of age it is necessary...

Page 18: ...troller never leave the stroller with the child onboard to prevent the risk of the child overheating Important Note The pictures and instructions contained in the booklet refer to the complete strolle...

Page 19: ...loqueados en la posici n correcta No cargar el cestillo con pesos superiores a 3 kg No permitaque el ni o se suba al cestillo portaob jetos podr a volcar la silla de paseo o romperse y causar da os al...

Page 20: ...ta posterior Posteriormente incorporar la segunda rueda y la rondana B Fijar el conjunto con la pinza C fig 4A Cubrir ambas ruedas con el cubrerueda D Repetir la operaci n para los dem s grupos de rue...

Page 21: ...la figura 16 CUBIERTA IMPERMEABLE La silla de paseo puede estar dotada de cubierta impermeable ATENCI N la cubierta impermeable debe ser utilizada siempre bajo la supervisi n de un adulto 17 Para fija...

Page 22: ...sseio se encontra blo queado na posi o aberta verificando se as duas partes laterais est o efectivamente bloqueadas N o carregue o cesto porta objectos com pesos superiores a 3 kg N o permita que a cr...

Page 23: ...liza o assegure se de que o carrinho de passeio est bloqueado na posi o aberta verificando se a barra traseira est efectivamente bloqueada MONTAGEM DAS RODAS POSTERIORES 4 Como indicado na figura 4 in...

Page 24: ...a pode ser transformada em tejadilho p ra sol para o Ve r o A parte posterior pode ser removida abrindo o fecho de correr e as faixas de velcro laterais conforme indicado na figura 16 CAPA IMPERME VEL...

Page 25: ...s door te controleren dat de twee zij kanten op hun plaats vastgezet zijn Laad niet meer dan 3 kg gewicht in de mand Stahetkindniettoeomopdemandteklimmen be halve dat de wandelwagen kantelt zou ze ook...

Page 26: ...eede wiel en ringetje B aan Bevestig het geheel met klem C fig 4A Bedek de beide wielen met wieldop D Herhaal de handeling bij de andere wielgroepen GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS De wandelwagen is...

Page 27: ...t met regenhoes LET OP de regenhoes mag uitsluitend worden gebruikt onder toe zicht van een volwassene 17 Om de regenhoes te bevestigen laat u de lussen om de stan gen van de wandelwagen lopen over de...

Page 28: ...ittvangen kan stj lpa S tt inte i mer n tv barn i s nder OBS St ll alltid in bromsarna n r du s tter i el ler tar ur ett barn Anv nd inte tillbeh r reservdelar eller kompo nenter p vagnen som inte til...

Page 29: ...p plats i sittvagnen sp nner Du fast s kerhets selen genom att f rst l ta de tv gafflarna passera i axelban dens slits figur 5A och 5B och sedan f ra in dem i grenbandets b ltesl s figur 5C Reglera s...

Page 30: ...sittvagnen Vissa kompo nenter och funktioner som h r beskrivits kan variera beroende p den version som Du har k pt S H R F LLS SITTVAGNEN IHOP VARNING N r sittvagnen f lls ihop ska Du vara noga med at...

Page 31: ...ejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kte r nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem POZOR Jak koliv ta ka nebo p edm t zav en na rukojeti m e ohrozit stabilitu ko rku POZOR Pou it p tibodov ho bezpe nost...

Page 32: ...ny s jaz ky o ky na ramenn ch p sech obr 5A a 5B a pak ob spony zasu te do p ezky na p su mezi nohama d t te obr 5C Upravte d lku ramenn ch p s tak aby p ilnuly k ramen m a t lu d t te Po kud chcete p...

Page 33: ...Pokud m te na ko rku p ipevn nu pl t nku nikdy ne nech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebez pe ehu D le it pozn mka Obr zky a pokyny uveden v tomto n vodu k pou it se vztahuj na komp...

Page 34: ...prawid owo zablokowane W szczeg lno ci nale y upewni si czy w zek zo sta zabezpieczony w pozycji roz o onej spraw dzaj c jego prawid owe zablokowanie po bokach Nie obci a koszyka ci arami kt rych wag...

Page 35: ...tworu znajduj cego si na dolnym kra cu rury przedniej nogi Nast pnie wsun drug nog i podk adk B Po czy wszystko za pomoc spinki C rys 4A Przykry po czenie nak adaj c ko pak D na obydwa ko a Powt rzy t...

Page 36: ...ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow UWAGA os ona przeciwdeszczowa powinna by zawsze u ywana pod nadzorem osoby doros ej 17 Aby umocowa os on przeciwdeszczow nale y p...

Page 37: ...37 N 0 36 15 6 6 x 3 GR Twin Twin...

Page 38: ...38 1 1 2 2 3 3 4 4 B C 4A D 6 5 5 5A 5B 5C D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 39: ...13 13 3 14 velcro 14 15 15A 15B 16 velcro 16 17 17 18 18B 18A 19 19 A C 19 20 21 21 21A Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy Site www chicco com 6 145 64 210 6241300 info c...

Page 40: ...n olunuz Al veri sepetine 3 kg dan fazla a rl k y kleme yiniz ocu un e ya ta ma g z zerine kmas na izin vermeyiniz pusetin devrilmesine neden olabile ce i gibi k r larak ocu a zarar da verebilir Puset...

Page 41: ...i i bir bel kemeri ve ocu un kazayla a mas n nlemek i in ift emniyetli tokal bir bacak ay r c dan olu an be ankoraj u lu bir kavrama sistemi ile do nanm t r D KKAT Do umdan yakla k 6 aya kadar ocuklar...

Page 42: ...im 17 da belirti len pozisyonun kar l ndaki borular n etraf ndan ge ire rek sabitleyiniz Ya murluk sland takdirde a k havada kurutunuz D KKAT Ya murluk tentesi olmayan pusetlerde kullan lmama l d r oc...

Page 43: ...43 0 36 15 0 6 6 3 RUS Twin Twin...

Page 44: ...44 1 1 2 2 3 3 4 4 A B C 4A 5 6 5 5 5 5 5 D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 45: ...45 12 12 13 13 3 14 14 15 15 A 15 B 16 16 17 17 18 18B 18A 19 19 19 20 21 21 21A ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY www chicco com...

Page 46: ...46 SA 4 4 3 Twin Twin...

Page 47: ...47 5 5 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 12 12 13 13 14 14 16 16 17 17 18 19 19 20 19 20 21 21 18 18 21 A 3 10 11...

Page 48: ...Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo ch...

Reviews: