background image

24

25

TRAVÕES POSTERIORES

As rodas de trás dispõem de travões que actuam simultaneamente 

em ambos os lados, accionando um só pedal.

10. Para travar o carrinho de passeio, pressione para baixo a patilha 

situada no grupo de rodas central traseiro, como mostrado na 

figura 10.

11. Para desbloquear o sistema de travagem, puxe para cima a pati-

lha situada no grupo de rodas central traseiro, como mo¬strado 

na figura 11.

ATENÇÃO: Accione os travões  sempre que  parar.  Nunca deixe  a 

criança no carrinho de passeio sem vigilância.

ATENÇÃO: Nunca deixe o carrinho de passeio num piso inclinado 

com a criança lá dentro, mesmo que os travões estejam acciona-

dos.

ATENÇÃO: Depois de ter premido uma das patilhas dos travões, 

certifique-se de que os mesmos ficaram correctamente accionados 

nas rodas posteriores de ambos os lados.

RODAS DIRECCIONÁVEIS

 

As rodas da frente do carrinho de passeio são direccionáveis.

12. Para utilizar o carrinho com as rodas livres para virar, baixe a pati-

lha existente entre as mesmas. Use as rodas livres em superfícies 

lisas. Para bloquear as rodas, coloque a patilha na posição alta 

(veja fig. 12).

ATENÇÃO: as rodas direccionáveis permitem uma condução mais 

fácil do carrinho de passeio, mas em terrenos irregulares é aconse-

lhável utilizar as rodas bloqueadas, para obter maior estabilidade 

(pisos de gravilha, terra batida, etc.).

ATENÇÃO:  Todas  as  rodas  devem  ser  sempre  simultaneamente 

bloqueadas ou desbloqueadas.

ACESSÓRIOS:

ATENÇÃO: Algumas versões deste carrinho de passeio podem não 

dispor dos acessórios descritos em seguida. Leia atentamente as 

instruções relativas aos acessórios de que dispõe a versão de carri-

nho de passeio que adquiriu.

CESTO PORTA-OBJECTOS

O carrinho de passeio pode ser equipado com duplo cesto porta-

objectos.

13. Instale o cesto, fazendo passar as correias à volta dos tubos do 

carrinho de passeio, conforme as posições indicadas na figura 13.

ATENÇÃO: não carregue o cesto com um peso superior a 3 Kg.

CAPOTA

O carrinho de passeio pode ser equipado com dupla capota Verão/

Inverno

14. Para instalar a capota, aperte os clipes de plástico e fixe as faixas de 

velcro nas posições específicas, conforme indicado na figura 14.

ATENÇÃO: A  operação  de fixação  da  capota  deve  ser  efectuada 

nos três tubos do carrinho de passeio. Verifique se a mesma está 

correctamente fixada.

15. Abra cada capota como mostra a figura 15A e bloqueie com os 

dois esticadores laterais (figura 15B). 

ATENÇÃO:  desbloqueie  sempre  os  esticadores  laterais,  antes  de 

fechar a capota.

16. A capota pode ser transformada em tejadilho pára-sol para o Ve-

rão. A parte posterior pode ser removida, abrindo o fecho de correr 

e as faixas de velcro laterais, conforme indicado na figura 16.

CAPA IMPERMEÁVEL

Este carrinho de passeio também pode dispor de capa imperme-

ável.

ATENÇÃO:  a  capa  impermeável deve  ser  sempre  utilizada  sob  a 

vigilância de uma adulto.

17.   Para fixar a capa impermeável, aperte as correias à volta dos 

tubos do carrinho de passeio, nas posições indicadas na figura 

17. Depois da utilização, se a capa impermeável estiver molha-

da, deixe-a secar ao ar antes de a guardar.

ATENÇÃO: a capa impermeável não pode ser utilizada em carri-

nhos de passeio que não dispõem de capota ou tejadilho pára-sol, 

pois pode asfixiar a criança.

ATENÇÃO: nunca deixe a criança no carrinho de passeio, exposto ao sol, 

com a capa impermeável montada, para evitar o risco de aquecimento 

excessivo.

Nota importante: as imagens e as instruções contidas neste folhe-

to referem-se à versão do carrinho de passeio com todos os aces-

sórios; alguns componentes e respectivas funções, aqui descritas, 

podem variar consoante a versão que adquiriu.

FECHO DO CARRINHO DE PASSEIO

ATENÇÃO: ao efectuar esta operação, certifique-se de que a crian-

ça ou, eventualmente, outras crianças presentes nas proximidades 

se  encontram  devidamente  afastadas.  Enquanto  efectua  estas 

operações, certifique-se de que as partes móveis do carrinho não 

entram em contacto com o corpo da criança. Antes de fechar, veri-

fique se os cestos porta-objectos estão vazios.

18. Se a capota estiver aberta, feche-a, levantando os dois esticado-

res laterais (figura 18B) e puxando para si a parte da frente da 

mesma, conforme indicado na figura 18A.

19. (Figura 19 A) Para fechar o carrinho de passeio, mantenha pre-

mido o botão de desbloqueio (operação A), puxe para si, com a 

mão, a pega, existente na cruzeta (operação B). Uma vez desblo-

queado o sistema, puxe a pega para cima (operação C).

Desbloqueie com o pé o pedal vermelho, existente no lado direito 

do carrinho de passeio (veja figura 19 B).

20.Para fechar completamente o carrinho de passeio, empurre as 

pegas para a frente. 

21. Bloqueie o carrinho de passeio na posição fechada, utilizando 

para o efeito o gancho de bloqueio que se encontra na parte la-

teral do chassis (veja fig. 21). Esta operação evita que o carrinho 

de passeio se possa abrir acidentalmente.

É possível bloquear as rodas posteriores na posição de estaciona-

mento, de modo a poder apoiar facilmente o carrinho numa super-

fície vertical e mantê-lo em pé (fig. 21A).

PARA MAIS INFORMAÇÕES:

correio: ARTSANA Portugal, S.A.

Atendimento ao Consumidor  

Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo

2730-097 BARCARENA - PORTUGAL

Número Verde: 800 20 19 77

site: www.chicco.com

Summary of Contents for Echo Twin

Page 1: ...PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pall...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...3 GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Page 4: ...4 A B C D 3 4 2 1 5A 5B 5C 5 5D 6 7...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14 15A 15B 16 17 18A 18B 19A...

Page 6: ...6 21A 21 20 19B...

Page 7: ...i ricambio o componentinonforniteoapprovatedalcostruttore potrebbero danneggiare o rompere il passeggino Potrebbe essere pericoloso l utilizzo di accessori per esempio rain cover ganci borsa ecc o par...

Page 8: ...itenuta a cinque punti di an coraggio costituito da due spallacci due asole di regolazione una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia ATTENZIONE per l utilizzo con bambini dalla nascita fino a...

Page 9: ...glianza di un adulto 17 Per fissare la mantellina parapioggia fate passare le fettucce intorno ai tubi del passeggino in corrispondenza delle posizio ni indicate in figura 17 Lasciare asciugare all ar...

Page 10: ...ue tous les dispo sitifs de verrouillage sont correctement enclen ch s avant utilisation En particulier veiller ce que la poussette est bloqu e en position ouver te en v rifiant que les deux parties s...

Page 11: ...mploi veiller ce que la poussette soit bloqu e en position ouverte en v rifiant que les croisillons arri re soient bien bloqu s MONTAGE DES ROUES ARRIERE 4 Comme on l indique la figure 4 enfiler le pi...

Page 12: ...l d t Il suffit d enlever la partie arri re en d zippant la fermeture clair et sur les fixations lat rales en velcro comme indiqu dans la figure 16 HABILLAGE PLUIE La poussette peut tre munie d un hab...

Page 13: ...er Sportwagen in der ge ffneten Position blockiert ist wobei darauf zu achten ist dass die hintere Kreuzstange korrekt blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten ber 3 kg beladen werden Nich...

Page 14: ...per des Kindes in Ber hrung kommen 2 Den Verschlusshaken ffnen und den vorderen Teil des Sport wagens nach vorne dr cken Abb 2 3 Dr cken Sie mit dem Fu die hinteren Kreuzgest nge nach un ten Abb 3 Ver...

Page 15: ...kt blockiert ist 15 Jedes Verdeck wie in Abb 15A gezeigt ffnen und spannen indem man die beiden seitlichen Spanner bet tigt Abbildung 15B WARNUNG Wenn das Verdeck geschlossen werden soll zuerst stets...

Page 16: ...e two sides are effectively locked Do not overload the storage basket Maximum weight 3 kg Do not let your child climb onto the storage bas ket it could break the basket injure the child and overturn t...

Page 17: ...wo shoul der straps two adjustment holes a waist strap and a crotch strap with buckle WARNING When using the safety harness with children from birth up to approximately 6 months of age it is necessary...

Page 18: ...troller never leave the stroller with the child onboard to prevent the risk of the child overheating Important Note The pictures and instructions contained in the booklet refer to the complete strolle...

Page 19: ...loqueados en la posici n correcta No cargar el cestillo con pesos superiores a 3 kg No permitaque el ni o se suba al cestillo portaob jetos podr a volcar la silla de paseo o romperse y causar da os al...

Page 20: ...ta posterior Posteriormente incorporar la segunda rueda y la rondana B Fijar el conjunto con la pinza C fig 4A Cubrir ambas ruedas con el cubrerueda D Repetir la operaci n para los dem s grupos de rue...

Page 21: ...la figura 16 CUBIERTA IMPERMEABLE La silla de paseo puede estar dotada de cubierta impermeable ATENCI N la cubierta impermeable debe ser utilizada siempre bajo la supervisi n de un adulto 17 Para fija...

Page 22: ...sseio se encontra blo queado na posi o aberta verificando se as duas partes laterais est o efectivamente bloqueadas N o carregue o cesto porta objectos com pesos superiores a 3 kg N o permita que a cr...

Page 23: ...liza o assegure se de que o carrinho de passeio est bloqueado na posi o aberta verificando se a barra traseira est efectivamente bloqueada MONTAGEM DAS RODAS POSTERIORES 4 Como indicado na figura 4 in...

Page 24: ...a pode ser transformada em tejadilho p ra sol para o Ve r o A parte posterior pode ser removida abrindo o fecho de correr e as faixas de velcro laterais conforme indicado na figura 16 CAPA IMPERME VEL...

Page 25: ...s door te controleren dat de twee zij kanten op hun plaats vastgezet zijn Laad niet meer dan 3 kg gewicht in de mand Stahetkindniettoeomopdemandteklimmen be halve dat de wandelwagen kantelt zou ze ook...

Page 26: ...eede wiel en ringetje B aan Bevestig het geheel met klem C fig 4A Bedek de beide wielen met wieldop D Herhaal de handeling bij de andere wielgroepen GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS De wandelwagen is...

Page 27: ...t met regenhoes LET OP de regenhoes mag uitsluitend worden gebruikt onder toe zicht van een volwassene 17 Om de regenhoes te bevestigen laat u de lussen om de stan gen van de wandelwagen lopen over de...

Page 28: ...ittvangen kan stj lpa S tt inte i mer n tv barn i s nder OBS St ll alltid in bromsarna n r du s tter i el ler tar ur ett barn Anv nd inte tillbeh r reservdelar eller kompo nenter p vagnen som inte til...

Page 29: ...p plats i sittvagnen sp nner Du fast s kerhets selen genom att f rst l ta de tv gafflarna passera i axelban dens slits figur 5A och 5B och sedan f ra in dem i grenbandets b ltesl s figur 5C Reglera s...

Page 30: ...sittvagnen Vissa kompo nenter och funktioner som h r beskrivits kan variera beroende p den version som Du har k pt S H R F LLS SITTVAGNEN IHOP VARNING N r sittvagnen f lls ihop ska Du vara noga med at...

Page 31: ...ejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kte r nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem POZOR Jak koliv ta ka nebo p edm t zav en na rukojeti m e ohrozit stabilitu ko rku POZOR Pou it p tibodov ho bezpe nost...

Page 32: ...ny s jaz ky o ky na ramenn ch p sech obr 5A a 5B a pak ob spony zasu te do p ezky na p su mezi nohama d t te obr 5C Upravte d lku ramenn ch p s tak aby p ilnuly k ramen m a t lu d t te Po kud chcete p...

Page 33: ...Pokud m te na ko rku p ipevn nu pl t nku nikdy ne nech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebez pe ehu D le it pozn mka Obr zky a pokyny uveden v tomto n vodu k pou it se vztahuj na komp...

Page 34: ...prawid owo zablokowane W szczeg lno ci nale y upewni si czy w zek zo sta zabezpieczony w pozycji roz o onej spraw dzaj c jego prawid owe zablokowanie po bokach Nie obci a koszyka ci arami kt rych wag...

Page 35: ...tworu znajduj cego si na dolnym kra cu rury przedniej nogi Nast pnie wsun drug nog i podk adk B Po czy wszystko za pomoc spinki C rys 4A Przykry po czenie nak adaj c ko pak D na obydwa ko a Powt rzy t...

Page 36: ...ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow UWAGA os ona przeciwdeszczowa powinna by zawsze u ywana pod nadzorem osoby doros ej 17 Aby umocowa os on przeciwdeszczow nale y p...

Page 37: ...37 N 0 36 15 6 6 x 3 GR Twin Twin...

Page 38: ...38 1 1 2 2 3 3 4 4 B C 4A D 6 5 5 5A 5B 5C D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 39: ...13 13 3 14 velcro 14 15 15A 15B 16 velcro 16 17 17 18 18B 18A 19 19 A C 19 20 21 21 21A Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy Site www chicco com 6 145 64 210 6241300 info c...

Page 40: ...n olunuz Al veri sepetine 3 kg dan fazla a rl k y kleme yiniz ocu un e ya ta ma g z zerine kmas na izin vermeyiniz pusetin devrilmesine neden olabile ce i gibi k r larak ocu a zarar da verebilir Puset...

Page 41: ...i i bir bel kemeri ve ocu un kazayla a mas n nlemek i in ift emniyetli tokal bir bacak ay r c dan olu an be ankoraj u lu bir kavrama sistemi ile do nanm t r D KKAT Do umdan yakla k 6 aya kadar ocuklar...

Page 42: ...im 17 da belirti len pozisyonun kar l ndaki borular n etraf ndan ge ire rek sabitleyiniz Ya murluk sland takdirde a k havada kurutunuz D KKAT Ya murluk tentesi olmayan pusetlerde kullan lmama l d r oc...

Page 43: ...43 0 36 15 0 6 6 3 RUS Twin Twin...

Page 44: ...44 1 1 2 2 3 3 4 4 A B C 4A 5 6 5 5 5 5 5 D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 45: ...45 12 12 13 13 3 14 14 15 15 A 15 B 16 16 17 17 18 18B 18A 19 19 19 20 21 21 21A ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY www chicco com...

Page 46: ...46 SA 4 4 3 Twin Twin...

Page 47: ...47 5 5 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 12 12 13 13 14 14 16 16 17 17 18 19 19 20 19 20 21 21 18 18 21 A 3 10 11...

Page 48: ...Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo ch...

Reviews: