background image

28

29

•  Använd inte sittvagnen i trappor eller rulltrap-

por: Du skulle plötsligt kunna förlora kontrollen 

över den. Var även försiktig när Du går upp eller 

ner från ett trappsteg eller en trottoar.

RÅD FÖR RENGÖRINGEN OCH SKÖTSELN

Produkten kräver regelbundet underhåll. 

Rengöring och underhåll får endast utföras av en vuxen person. 

Rengoring

Kladseln  ar  inte  avtagbar.  Rengor  delarna  i  tyg  med  hjalp  av  en 

svamp, som fuktats i vatten, och en mild rengoringstval och folj de 

rad som star pa etiketten for produktens sammansattning.

Rengor delarna i plast regelbundet med en duk som fuktats i vat-

ten. Torka delarna i metall, efter att de eventuellt kommit i kontakt 

med vatten, for att undvika rostbildning.

 Tvättas för hand i kallt vatten

 Använd ej blekmedel

 Torka inte mekaniskt

 Får ej strykas

 Får ej kemtvättas

Underhall

Smorj endast vid behov de rorliga delarna med torr silikonolja. Kon-

trollera regelbundet hjulens skick och hall dem rena fran damm

och sand. Hall alla delar i plast som loper pa sittvagnens ror rena

fran damm, smuts och sand, for att undvika friktion som kan aven-

tyra sittvagnens korrekta funktion. Forvara sittvagnen pa en torr

plats.

ALLMÄNNA INSTRUKTIONER

MONTERING AV FRAMHJULEN

1.   För in framhjulsblocket på sittvagnen tills en låsning har skett 

(figur 1). Upprepa åtgärden för de andra hjulenheterna.

VARNING: före användning ska Du försäkra Dig om att hjulblocken 

är ordentligt  fastsatta.

SÅ HÄR ÖPPNAS SITTVAGNEN

VARNING: Vid öppning av sittvagnen ska Du försäkra Dig om att 

barnet och eventuella andra barn befinner sig på lämpligt avstånd. 

Försäkra Dig om att sittvagnens rörliga delar inte kommer i berö-

ring med barnet under dessa moment.

2.   Öppna låskroken och skjut sittvagnens framdel framåt (figur 2).

3.   3. Skjut ned korsen bakom sitsen med foten (fig. 3).  Kontrollera 

att sittvagnen är uppfälld och helt låst. 

OBS! Försäkra dig om att sittvagnen är låst i öppet läge genom att 

kontrollera att korset på baksidan faktiskt är låst. 

MONTERING AV BAKHJULEN

4.   Stick in stift A i hjulet, som fig. 4 visar. Stick in stiftet med hju-

let i avsett hål på bakbensrörets nedre ände. Stick sedan i det 

andra hjulet och bricka B. Fäst enheten med fjädern C (fig. 4A). 

Täck båda hjulen med navkapslar D. Upprepa åtgärden för de 

andra hjulenheterna. 

SÅ HÄR ANVÄNDS SÄKERHETSSELEN

Sittvagnen är försedd med ett 5-punktsbälte som säkerhet för fast-

sättning som består av  två axelband, två slitsar, ett höftbälte och 

en mittrem mellan benen med säkerhetsspänne.

VARNING: för användning med barn från födseln upp till cirka 6 

månader  är  det  nödvändigt  att  använda  axelbanden  genom  att 

först låta dem löpa genom de två regleringsslitsarna.

5.   Reglera axelbandens höjd genom att låta dem passera, om det 

är nödvändigt, i  regleringsslitsen såsom visas i figur 5. Efter att 

ha satt barnet på plats i sittvagnen, spänner. Du fast säkerhets-

selen genom att först låta de två gafflarna passera i axelban-

dens slits (figur 5A och 5B) och sedan föra in dem i grenbandets  

bälteslås (figur 5C). Reglera säkerhetsselens längd så att de lig-

ger  an  mot  barnets  axlar och  kropp.  För  att  lossa  höftbältet  

trycker Du på sidogafflarna och drar ut dem. 

För  extra  säkerhet  är  sittvagnen  försedd  med  ”D”  –formade 

ringar för fastsättning av en extra säkerhetssele som är i över-

ensstämmelse  med  BS  6684-standarden.  Ringarna  sitter  på 

insidan av vagnens sits på höger och vänster sida (fig. 5D).

VARNING: För att garantera barnets säkerhet är det nödvändigt att 

alltid använda säkerhetsselen. 

SÅ HÄR REGLERAS RYGGDELEN

Ryggfällningen  kan regleras i flera lägen.

6.   Tryck på knappen som sitter på sittvagnens rygg för att reglera 

fällningen. När knappen släpps låser sig ryggen i det närmaste 

läget (figur 6). 

7.   För att höja ryggen till önskat läge är det tillräckligt att skjuta 

den uppåt (figur 7).

8.   För en större komfort för barnet ska Du  fästa de två tygplö-

sarna på sidorna på det bakre röret med hjälp av  de två tryck-

knapparna, såsom visas i figur 8.

VARNING: Barnets kroppsvikt kan göra att regleringarna blir svå-

rare att utföra.

STÄLLBART FOTSTÖD

Sittvagnens fotstöd kan regleras i 2 lägen för att öka barnets kom-

fort.

9.   Tryck samtidigt på de två knapparna på sidan, på så sätt som 

visas i figur 9, för att justera fotstödet till önskat läge.

BAKRE BROMSAR

De bakre bromsarna är försedda med centraliserade bromsar som 

tillåter att verka samtidigt på båda bakre hjulparen genom att an-

vända en enda pedal.

10.  För att bromsa vagnen trycker du ner spaken mitt emellan bak-

hjulen, som fig. 10 visar. 

11.  För att lossa bromsarna skjuter du upp spaken mellan bakhju-

len, som fig. 11 visar. 

VARNING: Använd alltid bromsen när Du gör ett uppehåll. Lämna 

inte barnet utan tillsyn.

VARNING: Lämna inte sittvagnen på ett sluttande plan med barnet 

i, även om bromsarna är inkopplade. 

VARNING: Efter att ha aktiverat bromsens spak ska Du kontrollera 

att bromsarna är korrekt inkopplade på alla bakre hjulblock.

SVÄNGBARA HJUL 

De främre hjulen på sittvagnen är svängbara.

12.  För att göra hjulen fria  att svänga sänker Du spaken som sitter 

mellan de två hjulen. Använd de fria hjulen på jämnt körun-

derlag. För att låsa hjulen återförs spaken i högt läge (se figur 

12). VARNING: De svängbara hjulen garanterar en mer smidig 

manövrering av sittvagnen. På ojämnt körunderlag rekommen-

deras låsta hjul, för att garantera att vagnen går på ett lättare 

sätt (grus, ej asfalterade vägar, osv.).

OBS! Alla hjul ska alltid låsas eller frigöras samtidigt.

TILLBEHÖR:

VARNING: Det är möjligt att några de tillbehör som här beskrivs 

inte finns på Din sittvagn. Läs noga instruktionerna som avser de 

tillbehör som Du har i den version som Du köpt.

VARUKORG

Sittvagnen kan förses med dubbel korg för förvaring.

13   Fäst varukorgen genom att låta banden löpa runt sittvagnens 

rör i de lägen som visas i figuren.

VARNING: Belasta inte varukorgen med mer än 3 Kg.

Summary of Contents for Echo Twin

Page 1: ...PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pall...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...3 GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Page 4: ...4 A B C D 3 4 2 1 5A 5B 5C 5 5D 6 7...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14 15A 15B 16 17 18A 18B 19A...

Page 6: ...6 21A 21 20 19B...

Page 7: ...i ricambio o componentinonforniteoapprovatedalcostruttore potrebbero danneggiare o rompere il passeggino Potrebbe essere pericoloso l utilizzo di accessori per esempio rain cover ganci borsa ecc o par...

Page 8: ...itenuta a cinque punti di an coraggio costituito da due spallacci due asole di regolazione una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia ATTENZIONE per l utilizzo con bambini dalla nascita fino a...

Page 9: ...glianza di un adulto 17 Per fissare la mantellina parapioggia fate passare le fettucce intorno ai tubi del passeggino in corrispondenza delle posizio ni indicate in figura 17 Lasciare asciugare all ar...

Page 10: ...ue tous les dispo sitifs de verrouillage sont correctement enclen ch s avant utilisation En particulier veiller ce que la poussette est bloqu e en position ouver te en v rifiant que les deux parties s...

Page 11: ...mploi veiller ce que la poussette soit bloqu e en position ouverte en v rifiant que les croisillons arri re soient bien bloqu s MONTAGE DES ROUES ARRIERE 4 Comme on l indique la figure 4 enfiler le pi...

Page 12: ...l d t Il suffit d enlever la partie arri re en d zippant la fermeture clair et sur les fixations lat rales en velcro comme indiqu dans la figure 16 HABILLAGE PLUIE La poussette peut tre munie d un hab...

Page 13: ...er Sportwagen in der ge ffneten Position blockiert ist wobei darauf zu achten ist dass die hintere Kreuzstange korrekt blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten ber 3 kg beladen werden Nich...

Page 14: ...per des Kindes in Ber hrung kommen 2 Den Verschlusshaken ffnen und den vorderen Teil des Sport wagens nach vorne dr cken Abb 2 3 Dr cken Sie mit dem Fu die hinteren Kreuzgest nge nach un ten Abb 3 Ver...

Page 15: ...kt blockiert ist 15 Jedes Verdeck wie in Abb 15A gezeigt ffnen und spannen indem man die beiden seitlichen Spanner bet tigt Abbildung 15B WARNUNG Wenn das Verdeck geschlossen werden soll zuerst stets...

Page 16: ...e two sides are effectively locked Do not overload the storage basket Maximum weight 3 kg Do not let your child climb onto the storage bas ket it could break the basket injure the child and overturn t...

Page 17: ...wo shoul der straps two adjustment holes a waist strap and a crotch strap with buckle WARNING When using the safety harness with children from birth up to approximately 6 months of age it is necessary...

Page 18: ...troller never leave the stroller with the child onboard to prevent the risk of the child overheating Important Note The pictures and instructions contained in the booklet refer to the complete strolle...

Page 19: ...loqueados en la posici n correcta No cargar el cestillo con pesos superiores a 3 kg No permitaque el ni o se suba al cestillo portaob jetos podr a volcar la silla de paseo o romperse y causar da os al...

Page 20: ...ta posterior Posteriormente incorporar la segunda rueda y la rondana B Fijar el conjunto con la pinza C fig 4A Cubrir ambas ruedas con el cubrerueda D Repetir la operaci n para los dem s grupos de rue...

Page 21: ...la figura 16 CUBIERTA IMPERMEABLE La silla de paseo puede estar dotada de cubierta impermeable ATENCI N la cubierta impermeable debe ser utilizada siempre bajo la supervisi n de un adulto 17 Para fija...

Page 22: ...sseio se encontra blo queado na posi o aberta verificando se as duas partes laterais est o efectivamente bloqueadas N o carregue o cesto porta objectos com pesos superiores a 3 kg N o permita que a cr...

Page 23: ...liza o assegure se de que o carrinho de passeio est bloqueado na posi o aberta verificando se a barra traseira est efectivamente bloqueada MONTAGEM DAS RODAS POSTERIORES 4 Como indicado na figura 4 in...

Page 24: ...a pode ser transformada em tejadilho p ra sol para o Ve r o A parte posterior pode ser removida abrindo o fecho de correr e as faixas de velcro laterais conforme indicado na figura 16 CAPA IMPERME VEL...

Page 25: ...s door te controleren dat de twee zij kanten op hun plaats vastgezet zijn Laad niet meer dan 3 kg gewicht in de mand Stahetkindniettoeomopdemandteklimmen be halve dat de wandelwagen kantelt zou ze ook...

Page 26: ...eede wiel en ringetje B aan Bevestig het geheel met klem C fig 4A Bedek de beide wielen met wieldop D Herhaal de handeling bij de andere wielgroepen GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS De wandelwagen is...

Page 27: ...t met regenhoes LET OP de regenhoes mag uitsluitend worden gebruikt onder toe zicht van een volwassene 17 Om de regenhoes te bevestigen laat u de lussen om de stan gen van de wandelwagen lopen over de...

Page 28: ...ittvangen kan stj lpa S tt inte i mer n tv barn i s nder OBS St ll alltid in bromsarna n r du s tter i el ler tar ur ett barn Anv nd inte tillbeh r reservdelar eller kompo nenter p vagnen som inte til...

Page 29: ...p plats i sittvagnen sp nner Du fast s kerhets selen genom att f rst l ta de tv gafflarna passera i axelban dens slits figur 5A och 5B och sedan f ra in dem i grenbandets b ltesl s figur 5C Reglera s...

Page 30: ...sittvagnen Vissa kompo nenter och funktioner som h r beskrivits kan variera beroende p den version som Du har k pt S H R F LLS SITTVAGNEN IHOP VARNING N r sittvagnen f lls ihop ska Du vara noga med at...

Page 31: ...ejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kte r nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem POZOR Jak koliv ta ka nebo p edm t zav en na rukojeti m e ohrozit stabilitu ko rku POZOR Pou it p tibodov ho bezpe nost...

Page 32: ...ny s jaz ky o ky na ramenn ch p sech obr 5A a 5B a pak ob spony zasu te do p ezky na p su mezi nohama d t te obr 5C Upravte d lku ramenn ch p s tak aby p ilnuly k ramen m a t lu d t te Po kud chcete p...

Page 33: ...Pokud m te na ko rku p ipevn nu pl t nku nikdy ne nech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebez pe ehu D le it pozn mka Obr zky a pokyny uveden v tomto n vodu k pou it se vztahuj na komp...

Page 34: ...prawid owo zablokowane W szczeg lno ci nale y upewni si czy w zek zo sta zabezpieczony w pozycji roz o onej spraw dzaj c jego prawid owe zablokowanie po bokach Nie obci a koszyka ci arami kt rych wag...

Page 35: ...tworu znajduj cego si na dolnym kra cu rury przedniej nogi Nast pnie wsun drug nog i podk adk B Po czy wszystko za pomoc spinki C rys 4A Przykry po czenie nak adaj c ko pak D na obydwa ko a Powt rzy t...

Page 36: ...ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow UWAGA os ona przeciwdeszczowa powinna by zawsze u ywana pod nadzorem osoby doros ej 17 Aby umocowa os on przeciwdeszczow nale y p...

Page 37: ...37 N 0 36 15 6 6 x 3 GR Twin Twin...

Page 38: ...38 1 1 2 2 3 3 4 4 B C 4A D 6 5 5 5A 5B 5C D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 39: ...13 13 3 14 velcro 14 15 15A 15B 16 velcro 16 17 17 18 18B 18A 19 19 A C 19 20 21 21 21A Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy Site www chicco com 6 145 64 210 6241300 info c...

Page 40: ...n olunuz Al veri sepetine 3 kg dan fazla a rl k y kleme yiniz ocu un e ya ta ma g z zerine kmas na izin vermeyiniz pusetin devrilmesine neden olabile ce i gibi k r larak ocu a zarar da verebilir Puset...

Page 41: ...i i bir bel kemeri ve ocu un kazayla a mas n nlemek i in ift emniyetli tokal bir bacak ay r c dan olu an be ankoraj u lu bir kavrama sistemi ile do nanm t r D KKAT Do umdan yakla k 6 aya kadar ocuklar...

Page 42: ...im 17 da belirti len pozisyonun kar l ndaki borular n etraf ndan ge ire rek sabitleyiniz Ya murluk sland takdirde a k havada kurutunuz D KKAT Ya murluk tentesi olmayan pusetlerde kullan lmama l d r oc...

Page 43: ...43 0 36 15 0 6 6 3 RUS Twin Twin...

Page 44: ...44 1 1 2 2 3 3 4 4 A B C 4A 5 6 5 5 5 5 5 D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 45: ...45 12 12 13 13 3 14 14 15 15 A 15 B 16 16 17 17 18 18B 18A 19 19 19 20 21 21 21A ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY www chicco com...

Page 46: ...46 SA 4 4 3 Twin Twin...

Page 47: ...47 5 5 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 12 12 13 13 14 14 16 16 17 17 18 19 19 20 19 20 21 21 18 18 21 A 3 10 11...

Page 48: ...Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo ch...

Reviews: