background image

14

15

vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie Ihr Kind in 

den  Sportwagen  legen,  dass  kein Teil  überhitzt 

ist:  Lassen Sie  bitte das  Produkt  abkühlen.  Das 

lange Aussetzen an der Sonne kann Farbverände-

rungen bei Materialien und Stoffen verursachen.

• Benutzen Sie das Produkt nicht mehr, wenn Teile 

davon  gebrochen,  abgerissen  oder  verlorenge-

gangen sind.

• WARNUNG: Wird der Sportwagen nicht verwen-

det, muss er von Kindern ferngehalten werden.

• WARNUNG: Der Sportwagen darf nicht benutzt 

werden, während man läuft oder mit den „Inline-

Skater“ fährt.

• Vermeiden Sie den Kontakt des Sportwagens mit 

Salzwasser, damit sich kein Rost bildet.

• Der Sportwagen sollte nicht am Strand verwen-

det werden.

• WARNUNG: Dieses Produkt darf ausschließlich von 

Erwachsenen benutzt werden.

• Benutzen Sie den Sportwagen nicht auf Treppen 

oder Rolltreppen: Sie könnten unvorhergesehen-

erweise die Kontrolle darüber verlieren. Achten Sie 

auf einzelne Stufen oder Bordsteinkanten.

TIPPS FÜR DIE PFLEGE

Dieses  Produkt  benötigt  regelmäßige  Wartung.  Die  Reinigungs- 

und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Erwachsenen durch-

geführt werden.

Reinigung

Der Bezug des Sportwagens ist nicht abziehbar. Reinigen Sie die Stoff-

teile mit einem feuchten Schwamm und milder Seife, wobei Sie die

Reinigungsanleitung auf dem Pfl egeetikett beachten sollten. Reini-

gen

Sie die Plastikteile regelmasig mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie

die Metallteile nach eventuellem Kontakt mit Wasser ab, um Rostbil-

dung zu vermeiden.

 Handwäsche in kaltem Wasser

 Keine Chlorbleiche verwenden

 Nicht im Trockner trocknen

 Nicht bügeln

 Nicht trocken reinigen

Wartung

Die  beweglichen  Teile  sollten,  wenn  notwendig,  mit  trockenem 

Silikonol  geschmiert  werden.  Regelmasig  den  Verschleiszustand 

der Rader prufen und saubern Sie diese, wenn sie schmutzig oder 

sandig geworden sind. Vergewissern Sie sich, dass alle Plastikteile, 

die auf den Metallrohren gleiten, frei von Staub, Schmutz und Sand 

sind, um eine Reibung zu vermeiden, die das korrekte Funktionieren 

des Sportwagens beeintrachtigen konnten. Den Sportwagen an ei-

nem trockenen Ort aufbewahren.

ALLGEMEINE ANLEITUNG

MONTAGE DER VORDERRÄDER

1. Den Vorderradblock in den Sportwagen einsetzen, bis man das 

Klick der Blockierung hört (siehe Abb. 1). Den Arbeitsgang für 

die anderen Räderblöcke wiederholen.

WARNUNG: Vor dem Gebrauch vergewissern Sie sich stets, dass 

die Vorderradblöcke korrekt befestigt sind.

ÖFFNEN

WARNUNG: Führen Sie diesen Vorgang aus, wobei Sie darauf ach-

ten, dass das Kind und eventuell auch andere Kinder sich in ent-

sprechender Entfernung befinden. Vergewissern Sie sich, dass die 

beweglichen Teile des Sportwagens dabei nicht mit dem Körper des 

Kindes in Berührung kommen.

2.   Den Verschlusshaken öffnen und den vorderen Teil des Sport-

wagens nach vorne drücken (Abb. 2).

3.  Drücken Sie mit dem Fuß die hinteren Kreuzgestänge nach un-

ten (Abb. 3). Vergewissern Sie sich, dass der Sportwagen geöff-

net und korrekt blockiert ist.

ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Kin-

dersportwagen in geöffneter Position blockiert ist. Prüfen Sie dazu, 

ob die hinteren Kreuzgestänge tatsächlich blockiert sind.

MONTAGE HINTERRÄDER

4. Wie in Abbildung 4 gezeigt, den Bolzen A in das Rad einfügen. 

Den Bolzen mit dem Rad in das spezielle Loch auf dem unte-

ren Ende des Rohrs des hinteren Beins einfügen. Daraufhin das 

zweite Rad und die Unterlegscheibe B aufsetzen. Das ganze mit 

der Klammer C befestigen (Abb. 4A). Den Arbeitsgang für die 

anderen Räderblöcke wiederholen.  

VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE

Der  Sportwagen  ist  mit  5-Punkt-Sicherheitsgurten  versehen,  die 

aus zwei Schultergurten, zwei Verstellschlitzen, einem Beckengurt 

und einem Mittelsteg mit Gurtschloss bestehen.

WARNUNG: Für den Gebrauch mit Kindern ab der Geburt bis zu 

ca. 6 Monaten müssen die Schultergurte verwendet werden, indem 

diese erst durch die beiden Verstellschlitze gezogen werden.

5.   Die Höhe der Schultergurte verstellen Sie, wenn erforderlich, in-

dem diese durch den Verstellschlitz gezogen werden, wie in Abbil-

dung 5 gezeigt. Nachdem Sie das Kind in den Sportwagen gesetzt 

haben,  schließen  Sie  die  Sicherheitsgurte,  indem  Sie  zuerst  die 

zwei Gabeln durch den Schlitz der Schultergurte ziehen (Abb. 5A 

und 5B) und sie dann in das Gurtschloss des Mittelstegs einrasten 

(Abb. 5C). Stellen Sie nun die Gurtlänge ein und beachten Sie dabei, 

dass die Gurte den Schultern und dem Körper des Kindes anliegen. 

Zum Öffnen des Beckengurtes die seitlichen Gabeln drücken und 

herausziehen.

Für eine größere Sicherheit ist der Sportwagen mit Ringen in 

„D“-Form versehen, damit ein zusätzlicher Sicherheitsgurt kon-

form zur Norm BS 6684 angebracht werden kann. Die Ringe 

sind in den Sitzflächen des Sportwagens auf der rechten und 

linken Seite angebracht (Abb. 5D)

WARNUNG: Damit die Sicherheit Ihres Kindes nicht beeinträchtigt 

wird, müssen stets die Sicherheitsgurte verwendet werden.

EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE

Die Rückenlehne kann in mehreren Positionen eingestellt werden.

6.   Durch Drücken der Taste an der Rückenlehne des Sportwagens 

kann die Neigung eingestellt werden; wird die Taste losgelas-

sen, blockiert sich die Rückenlehne in der nächstliegenden Po-

sition.  (Abb. 6).

7.   Um die Rückenlehne bis in die gewünschte Position anzuheben, 

genügt es, sie nach oben zu stellen (Abb. 7).

8. Für eine größere Bequemlichkeit des Kindes befestigen Sie bitte 

die beiden seitlichen Stoffteile durch die beiden Druckknöpfe 

am hinteren Rohr, wie in Abbildung 8 gezeigt. 

WARNUNG: Durch das Gewicht des Kindes können diese Vorgänge 

erschwert werden.

Summary of Contents for Echo Twin

Page 1: ...PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pall...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...3 GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Page 4: ...4 A B C D 3 4 2 1 5A 5B 5C 5 5D 6 7...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14 15A 15B 16 17 18A 18B 19A...

Page 6: ...6 21A 21 20 19B...

Page 7: ...i ricambio o componentinonforniteoapprovatedalcostruttore potrebbero danneggiare o rompere il passeggino Potrebbe essere pericoloso l utilizzo di accessori per esempio rain cover ganci borsa ecc o par...

Page 8: ...itenuta a cinque punti di an coraggio costituito da due spallacci due asole di regolazione una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia ATTENZIONE per l utilizzo con bambini dalla nascita fino a...

Page 9: ...glianza di un adulto 17 Per fissare la mantellina parapioggia fate passare le fettucce intorno ai tubi del passeggino in corrispondenza delle posizio ni indicate in figura 17 Lasciare asciugare all ar...

Page 10: ...ue tous les dispo sitifs de verrouillage sont correctement enclen ch s avant utilisation En particulier veiller ce que la poussette est bloqu e en position ouver te en v rifiant que les deux parties s...

Page 11: ...mploi veiller ce que la poussette soit bloqu e en position ouverte en v rifiant que les croisillons arri re soient bien bloqu s MONTAGE DES ROUES ARRIERE 4 Comme on l indique la figure 4 enfiler le pi...

Page 12: ...l d t Il suffit d enlever la partie arri re en d zippant la fermeture clair et sur les fixations lat rales en velcro comme indiqu dans la figure 16 HABILLAGE PLUIE La poussette peut tre munie d un hab...

Page 13: ...er Sportwagen in der ge ffneten Position blockiert ist wobei darauf zu achten ist dass die hintere Kreuzstange korrekt blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten ber 3 kg beladen werden Nich...

Page 14: ...per des Kindes in Ber hrung kommen 2 Den Verschlusshaken ffnen und den vorderen Teil des Sport wagens nach vorne dr cken Abb 2 3 Dr cken Sie mit dem Fu die hinteren Kreuzgest nge nach un ten Abb 3 Ver...

Page 15: ...kt blockiert ist 15 Jedes Verdeck wie in Abb 15A gezeigt ffnen und spannen indem man die beiden seitlichen Spanner bet tigt Abbildung 15B WARNUNG Wenn das Verdeck geschlossen werden soll zuerst stets...

Page 16: ...e two sides are effectively locked Do not overload the storage basket Maximum weight 3 kg Do not let your child climb onto the storage bas ket it could break the basket injure the child and overturn t...

Page 17: ...wo shoul der straps two adjustment holes a waist strap and a crotch strap with buckle WARNING When using the safety harness with children from birth up to approximately 6 months of age it is necessary...

Page 18: ...troller never leave the stroller with the child onboard to prevent the risk of the child overheating Important Note The pictures and instructions contained in the booklet refer to the complete strolle...

Page 19: ...loqueados en la posici n correcta No cargar el cestillo con pesos superiores a 3 kg No permitaque el ni o se suba al cestillo portaob jetos podr a volcar la silla de paseo o romperse y causar da os al...

Page 20: ...ta posterior Posteriormente incorporar la segunda rueda y la rondana B Fijar el conjunto con la pinza C fig 4A Cubrir ambas ruedas con el cubrerueda D Repetir la operaci n para los dem s grupos de rue...

Page 21: ...la figura 16 CUBIERTA IMPERMEABLE La silla de paseo puede estar dotada de cubierta impermeable ATENCI N la cubierta impermeable debe ser utilizada siempre bajo la supervisi n de un adulto 17 Para fija...

Page 22: ...sseio se encontra blo queado na posi o aberta verificando se as duas partes laterais est o efectivamente bloqueadas N o carregue o cesto porta objectos com pesos superiores a 3 kg N o permita que a cr...

Page 23: ...liza o assegure se de que o carrinho de passeio est bloqueado na posi o aberta verificando se a barra traseira est efectivamente bloqueada MONTAGEM DAS RODAS POSTERIORES 4 Como indicado na figura 4 in...

Page 24: ...a pode ser transformada em tejadilho p ra sol para o Ve r o A parte posterior pode ser removida abrindo o fecho de correr e as faixas de velcro laterais conforme indicado na figura 16 CAPA IMPERME VEL...

Page 25: ...s door te controleren dat de twee zij kanten op hun plaats vastgezet zijn Laad niet meer dan 3 kg gewicht in de mand Stahetkindniettoeomopdemandteklimmen be halve dat de wandelwagen kantelt zou ze ook...

Page 26: ...eede wiel en ringetje B aan Bevestig het geheel met klem C fig 4A Bedek de beide wielen met wieldop D Herhaal de handeling bij de andere wielgroepen GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS De wandelwagen is...

Page 27: ...t met regenhoes LET OP de regenhoes mag uitsluitend worden gebruikt onder toe zicht van een volwassene 17 Om de regenhoes te bevestigen laat u de lussen om de stan gen van de wandelwagen lopen over de...

Page 28: ...ittvangen kan stj lpa S tt inte i mer n tv barn i s nder OBS St ll alltid in bromsarna n r du s tter i el ler tar ur ett barn Anv nd inte tillbeh r reservdelar eller kompo nenter p vagnen som inte til...

Page 29: ...p plats i sittvagnen sp nner Du fast s kerhets selen genom att f rst l ta de tv gafflarna passera i axelban dens slits figur 5A och 5B och sedan f ra in dem i grenbandets b ltesl s figur 5C Reglera s...

Page 30: ...sittvagnen Vissa kompo nenter och funktioner som h r beskrivits kan variera beroende p den version som Du har k pt S H R F LLS SITTVAGNEN IHOP VARNING N r sittvagnen f lls ihop ska Du vara noga med at...

Page 31: ...ejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kte r nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem POZOR Jak koliv ta ka nebo p edm t zav en na rukojeti m e ohrozit stabilitu ko rku POZOR Pou it p tibodov ho bezpe nost...

Page 32: ...ny s jaz ky o ky na ramenn ch p sech obr 5A a 5B a pak ob spony zasu te do p ezky na p su mezi nohama d t te obr 5C Upravte d lku ramenn ch p s tak aby p ilnuly k ramen m a t lu d t te Po kud chcete p...

Page 33: ...Pokud m te na ko rku p ipevn nu pl t nku nikdy ne nech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebez pe ehu D le it pozn mka Obr zky a pokyny uveden v tomto n vodu k pou it se vztahuj na komp...

Page 34: ...prawid owo zablokowane W szczeg lno ci nale y upewni si czy w zek zo sta zabezpieczony w pozycji roz o onej spraw dzaj c jego prawid owe zablokowanie po bokach Nie obci a koszyka ci arami kt rych wag...

Page 35: ...tworu znajduj cego si na dolnym kra cu rury przedniej nogi Nast pnie wsun drug nog i podk adk B Po czy wszystko za pomoc spinki C rys 4A Przykry po czenie nak adaj c ko pak D na obydwa ko a Powt rzy t...

Page 36: ...ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow UWAGA os ona przeciwdeszczowa powinna by zawsze u ywana pod nadzorem osoby doros ej 17 Aby umocowa os on przeciwdeszczow nale y p...

Page 37: ...37 N 0 36 15 6 6 x 3 GR Twin Twin...

Page 38: ...38 1 1 2 2 3 3 4 4 B C 4A D 6 5 5 5A 5B 5C D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 39: ...13 13 3 14 velcro 14 15 15A 15B 16 velcro 16 17 17 18 18B 18A 19 19 A C 19 20 21 21 21A Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy Site www chicco com 6 145 64 210 6241300 info c...

Page 40: ...n olunuz Al veri sepetine 3 kg dan fazla a rl k y kleme yiniz ocu un e ya ta ma g z zerine kmas na izin vermeyiniz pusetin devrilmesine neden olabile ce i gibi k r larak ocu a zarar da verebilir Puset...

Page 41: ...i i bir bel kemeri ve ocu un kazayla a mas n nlemek i in ift emniyetli tokal bir bacak ay r c dan olu an be ankoraj u lu bir kavrama sistemi ile do nanm t r D KKAT Do umdan yakla k 6 aya kadar ocuklar...

Page 42: ...im 17 da belirti len pozisyonun kar l ndaki borular n etraf ndan ge ire rek sabitleyiniz Ya murluk sland takdirde a k havada kurutunuz D KKAT Ya murluk tentesi olmayan pusetlerde kullan lmama l d r oc...

Page 43: ...43 0 36 15 0 6 6 3 RUS Twin Twin...

Page 44: ...44 1 1 2 2 3 3 4 4 A B C 4A 5 6 5 5 5 5 5 D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 45: ...45 12 12 13 13 3 14 14 15 15 A 15 B 16 16 17 17 18 18B 18A 19 19 19 20 21 21 21A ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY www chicco com...

Page 46: ...46 SA 4 4 3 Twin Twin...

Page 47: ...47 5 5 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 12 12 13 13 14 14 16 16 17 17 18 19 19 20 19 20 21 21 18 18 21 A 3 10 11...

Page 48: ...Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo ch...

Reviews: