background image

PROGRAMMATORE ELETTRONICO MONOFASE-TRIFASE PER IL COMANDO DI PORTE E PORTONI MOTORIZZATI 
SINGLE-THREEPHASE PHASE ELECTRONIC PROGRAMMER CONTROLLING MOTORISED GATES AND DOORS
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE MONOPHASÉ-TRIPHASÉ POUR COMMANDE DE PORTES MOTORISEES
EINPHASEN-DREIPHASEN STEUERUNGSEINHEIT FÜR DIE AUTOMATISIERUNG VON TÜREN UND TOREN
PROGRAMADOR ELECTRONICO MONO/TRIFÁSICA PARA EL CONTROL DE LAS PUERTAS MOTORIZADAS

AVVERTENZE  

Pag.   3

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 

Pag.   3

MONTAGGIO CONTENITORE 

Pag.   4

COLLEGAMENTO ELETTRICO 

Pag.   5

FUNZIONI SCHEDA LOGICA 

Pag.   6

ISTRUZIONI PER L’UTENTE 

Pag.  28

REMARKS 

Pag.   8

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

Pag.   8

CONTAINER INSTALLATION 

Pag.   9

ELECTRICAL CONNECTION 

Pag.  10

LOGIC CARD FUNCTIONS 

Pag.  11

INSTRUCTIONS FOR THE USER 

Pag.  28

REMARQUE 

Pag.   13

INSTRUCT. POUR L’INSTALLATION 

Pag.  13

MONTAGE DU BOÎTER 

Pag.  14

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 

Pag.  15

FONCTIONS CARTE LOGIQUE 

Pag.  16

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION  

Pag.  29

ANWEISUNGEN 

Seite   18

INSTALLATIONSANLEITUNGEN 

Seite   18

MONTAGE DES GEHÄUSES 

Seite 19

ELEKTROANSCHLUSS 

Seite 20

FUNKTIONEN DER LOGIKKARTE 

Seite 21

ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER 

Seite 29

ADVERTENCIAS 

Pag. 23

INSTRUCCIONES PARA L’INSTALACIÓN 

Pag. 23

MONTAJE DEL CONTENEDOR 

Pag. 24

CONEXIONES ELECTRICAS 

Pag. 25

FUNCIONES TARJETA LÓGICA 

Pag. 26

INSTRUCCIONES DE USO  

Pag. 30

ITALIANO

ENGLISH

ESPAÑOL

DEUTSCH

FRANÇAIS

PRG384

MOD: 11-06-2013

PRG384

ZVL341.03

This product has been tried and tested in 

the manufacturer's laboratory, during the 

installation of the product follow the sup-

plied indications carefully.

CARDIN ELETTRONICA spa  

Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 

31013 Codognè (TV) Italy

Tel:    

+39/0438.404011

Fax:   

+39/0438.401831

email (Italy):  [email protected]

email (Europe): [email protected]

Http:  

www.cardin.it

Summary of Contents for PRG384

Page 1: ...STRUCT POUR L INSTALLATION Pag 13 MONTAGE DU BOÎTER Pag 14 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pag 15 FONCTIONS CARTE LOGIQUE Pag 16 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Pag 29 ANWEISUNGEN Seite 18 INSTALLATIONSANLEITUNGEN Seite 18 MONTAGE DES GEHÄUSES Seite 19 ELEKTROANSCHLUSS Seite 20 FUNKTIONEN DER LOGIKKARTE Seite 21 ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER Seite 29 ADVERTENCIAS Pag 23 INSTRUCCIONES PARA L INSTALACIÓN Pag ...

Page 2: ...0V 6 3x32 rapidi 5 Fusibile 1A protezione sovraccarichi circuito 24V rapido 6 Fusibile 375mA ritardato protezione trasformatore 7 Morsettiera di potenza 8 Morsettiera di comando TB Ponticello selezione secondo canale AP Connettore pulsantiera PW Led scheda alimentata Legend 1 Receiver card 2 Logic board 3 Door security switch 4 N 3 fuses 10 Amp 500V 6 3x32 rapid action 5 Fuse 1A 24V overload prote...

Page 3: ...traibile inserita sugli appositi connettori ad innesto obbligato contenitore da esterno in ABS con portello ad anta fissato su cerniere in acciaio cromato apertura 180 guarnizione di tenuta in chiusura IP 55 chiusura del portello a chiave con blocco porta di sicurezza fissaggi a parete previsti sul contenitore ingresso cavi di collegamento con pressacavo collegamenti a bassissima tensione di sicur...

Page 4: ...i cavi di collegamento in bassa tensione che passano nei tubi 3 e 4 Effettuare i collegamenti elettrici seguendo lo schema allegato vedi fig 5 PRG 27 04 98 DM0138 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Inserimento scheda PRG383 D A E C B LPRG 27 04 98 DM0135 Description Pro...

Page 5: ...ura 20 FCC contatto N C ingresso finecorsa di chiusura 21 Comune 22 TA contatto N A ingresso tasto di apertura 23 TC contatto N A ingresso tasto di chiusura 24 TB contatto N C ingresso tasto di blocco 25 TAL contatto N A ingresso tasto di apertura limitata se la richiusura automatica è inserita allo scadere del tempo di pausa parte la manovra di chiusura 26 27 BSP contatto N C ingresso sicurezza p...

Page 6: ... NOTA per impostare i dip switches disalimentare il programmatore cambiare le impostazioni quindi dare nuo vamente alimentazione PROGRAMMAZIONE TEMPI DI LAVORO APERTURA LIMITATA APERTURA E PAUSA 1 Con porta completamente chiusa premere e tenere premuto per 4 secondi il tasto PR il LED LPR deve essere inizialmente spento per poi iniziare a lampeggiare velocemente segnalando l ingresso in modalità d...

Page 7: ...ne anche con anta non completamente chiusa la logica non permette comandi di chiusura ma soltanto di apertura L unica eccezione si ha quando il finecorsa di apertura è attivato Con anta completamente aperta l attivazione di FTCI e di TA causa un reset del conteggio del tempo di pausa Il comando di apertura limitata è utilizzabile solamente con anta completamente chiusa non è possibile dunque dare ...

Page 8: ... electronic components consist of a mother board with an extractable logic card inserted into one of the interface slots all weather container in ABS with a stainless steel hinged inspection door 180 opening angle door sealing gasket IP 55 lockable inspection door with security mains switch container fitted with wall fastening elements power cable inlet complete with cable clamp low power terminal...

Page 9: ...o as to separate them from the low voltage wires which should be passed through pipes 3 and 4 Carry out the electrical connection following the attached wiring diagram see fig 5 PRG 27 04 98 DM0138 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Inserimento scheda PRG383 D A E C B L...

Page 10: ...receiver antenna pole 18 Mass for radio receiver antenna 19 FCA opening travel limit input contact N C 20 FCC closing travel limit input contact N C 21 Common for all inputs and outputs negative 22 TA contact N O Opening button input 23 TC contact N O Closing button input 24 TB contact N C Blocking button input 25 TAL Limited opening button If the automatic re closing function is inserted the clos...

Page 11: ...ose with inversion only during the opening stage Note to set the dip switches turn off the power to the programmer change the settings and then switch the power back on WORK TIME PROGRAMMING LIMITED OPENING OPENING AND PAUSE 1 With the door completely closed press and hold down the PR button for 4 seconds The led LPR will be off to start with and will then start to flash rapidly indicating that th...

Page 12: ...ed When the unit is powered up with the gate door not completely closed the logic will only allow the opening command and not the closing command The only exception occurs when the opening travel limit is active With the gate door fully open activating FTCI or TA will force a pause time reset The limited opening command can only be used with the gate completely closed it is not pos sible to give t...

Page 13: ...logique extractible et enfichable Coffret en ABS pour l extérieur avec portillon sur charnières en acier chromé ouverture 180 joint d étanchéité en fermeture IP 54 Fermeture à clé du portillon avec dispositif de verrouillage Éléments pour fixation murale prévus sur le coffret Entrée des câbles de branchement avec presse étoupe Raccordements à très basse tension de sécurité Prédisposition pour inse...

Page 14: ... câbles de branchement de basse tension passant dans les tuyaux 3 et 4 Effectuer les branchements électriques sui vant le schéma annexé voir fig 5 PRG 27 04 98 DM0138 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Inserimento scheda PRG383 D A E C B LPRG 27 04 98 DM0135 Description...

Page 15: ... 18 Masse antenne récepteur radio 19 FCA contact N F entrée fin de course en ouverture 20 FCC contact N F entrée fin de course en fermeture 21 Commun 22 TA contact N O entrée touche d ouverture 23 TC contact N O entrée touche de fermeture 24 TB contact N F entrée touche de blocage N F 25 TAL contact N O entrée touche d ouverture partielle Si la refermeture automatique est validée la manoeuvre de f...

Page 16: ... seulement en phase de fermeture Off modalité TD ouverture blocage fermeture blocage NOTA pour la configuration des dip switches mettre le programmateur hors tension régler les dip switches et remettre ensuite le programmateur sous tension PROGRAMMATION DES TEMPS DE TRAVAIL OUVERTURE PARTIELLE OUVERTURE ET ARRÊT 1 Avec porte complètement fermée garder appuyée la touche PR pendant 4 secondes la LED...

Page 17: ... mis sous tension sans que la porte soit complètement fermée la logique ne permet pas de commander la fermeture mais seulement l ouverture à la seule exception du cas où le fin de course en ouverture est activé Avec porte complètement ouverte l activation de FTCI et de TA provoque une mise à zéro du comptage du temps d arrêt La commande d ouverture partielle ne peut être délivrée que si la porte e...

Page 18: ...zusammengesetz aus einer Träger Leiterplatine mit herausnehmbar Logikkarte die über einen Zwangskupplungsanschluß eingeführt wird Außengehäuse aus ABS mit einflügeliger Tür die in Gelenken aus Chromstahl befestigt ist Öffnung 180 Schutzdichtung in geschlossenem Zustand IP55 Schließung der Tür mittels Schlüssel mit Sicherheitsblockierung Gehäuse mit Möglichkeiten zur Wandbefestigung Eingang der Kab...

Page 19: ...eführt siehe Abbildungen also getrennt von den Verbindungskabeln mit Niedrigspan nung die durch die Rohre 3 und 4 laufen Die Elektroanschlüsse unter Beachtung des beiliegenden Schaltplans ausführen siehe Abb 5 PRG 27 04 98 DM0138 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Inser...

Page 20: ...ntakt Endschalter für Öffnung 20 FCC Eingang Ausschaltgliedkontakt Endschalter für Schließung 21 Gemeinsam 22 TA Öffnungstaste Einschaltgliedkontakt 23 TC Schließtaste Einschaltgliedkontakt 24 TB Stopptaste Ausschaltgliedkontakt 25 TAL Taste für begrenzte Öffnung Wenn die automatische Wiederschließung eingestellt ist beginnt Ablauf der Pausenzeit der Schließungsvorhang 26 27 Eingang Ausschaltglied...

Page 21: ...en schließen mit Bewegungsumkehren nur während der Schließung Off Modalität TD öffnen blockieren schließen blockieren ANMERKUNG Zur Einstellung der Dip Schalters Stromversorgung der Steuerungseinheit unterbrechen Einstel lungen ändern Stromversorgung wieder einschalten BETRIEBSZEITENPROGRAMMIERUNG BEGRENZTE ÖFFNUNG ÖFFNUNG UND PAUSE 1 Bei vollkommen geschlossenem Tor die Taste PR drücken und für 4...

Page 22: ...gewählt worden ist erfolgt nach der Pausenzeit die Schließung Wenn beim Einschalten der Stromspannung der Torflügel nicht vollkommen geschlossen ist erlaubt die Logik keine Schließungs sondern nun Öffnungsbefehle Die einzigste Ausnahme besteht nur bei aktiviertem Endan schlag für die Öffnung Bei vollkommen geöffnetem Torflügel verursacht die Aktivierung der FTCI und der TA eine Rückstellung der Pa...

Page 23: ...exterior en ABS provisto de puerta sujetada por los goznes de acero cro mado apertura 180 junta hermética para el cierre IP 55 cierre de la puerta con llave provista de dispositivo de bloqueo de seguridad elementos de fijación en la pared dispuestos en el contenedor entrada de los cables de conexión con prensahilo conexiones a bajísima tensión de seguridad predisposición acoplamiento receptor radi...

Page 24: ...os tubos 1 y 2 véanse las figuras separados de los cables de conexión de baja tensión que pasan por los tubos 3 y 4 Realizar las conexiones eléctricas siguiendo el esquema adjunto fig 5 PRG 27 04 98 DM0138 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Inserimento scheda PRG383 D A...

Page 25: ...ntrada N C microinterruptor de tope de apertura 20 FCC entrada N C microinterruptor de tope de cierre 21 Común 22 TA Tecla de apertura 23 TC Tecla de cierre 24 TB Tecla de bloqueo N C 25 TAL Tecla de apertura limitada Si el cierre posterior automático está habilitado después del tiempo de pausa empieza la maniobra de cierre 26 27 BSP entrada N C seguridad pasiva Si está abierto corta la alimentaci...

Page 26: ...DE TRABAJO APERTURA LIMITADA APERTURA Y PAUSA 1 Con la puerta totalmente cerrada oprimir y mantener oprimida durante unos 4 segundos la tecla PR el PILOTO LPR al principio debe estar apagado y después empezar a centellear rápidamente señalando que se está en la modalidad para la programación El piloto se activa por intermitencia con la misma frecuencia que el encendido del PILOTO Soltar la tecla P...

Page 27: ...TCI y TA produce el reset de la cuenta del tiempo de pausa El mando de apertura limitada se puede utilizar únicamente con la puerta totalmente cerrada por tanto no es posible dar dos mandos de apertura limitada en secuencia Si en la fase de cierre posterior a la apertura limitada se activa el FTCI la apertura seguirá estando limitada no se abre totalmente MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR ...

Page 28: ... all azionamento di cancelli a battente cancelli scorrevoli e portoni industriali ad un ante INSTRUCTIONS FOR THE USER WARNINGS FOR THE USER ELECTRONIC PROGRAMMER FOR USE WITH AUTOMATIC INSTALLATIONS FOR GATES AND DOORS The appliance is part of an automatic installation and as such should be installed together with appliances constructed according to the laws and standards in force Any eventual fa...

Page 29: ...indiqué pour l actionnement de Portails battants coulissants ou portes industrielles à 1 vantail BETRIEBSANLEITUNG ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR AUTOMATISIERUNGEN VON MOTORISIERTEN TÜREN UND TOREN Das Gerät ist Bestandteil der Anlage und muß als solches installiert und mit anderen Geräten die gemäß den geltenden Bestimmungen hergestellt wurden vervollständigt werden Jede...

Page 30: ...mo siempre debe ser accesible para los varios controles Tipología funcionamientos Automático Arranque y final del ciclo de trabajo apertura pausa cierre con un solo impulso Semiautomático Gestión del ciclo de trabajo mediante mandos separados de apertura y cierre Persona presente Movimiento de la mecánica sólo ante el mando continuo de movimiento Cualquier interrupción del mando de movimiento solt...

Page 31: ... x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 32: ... CARDIN ELETTRONICA spa Via del lavoro 73 Z I Cimavilla 31013 Codognè TV Italy Tel 39 0438 404011 Fax 39 0438 401831 email Italy Sales office it cardin it email Europe Sales office cardin it Http www cardin it ...

Reviews: