background image

36

37

UWAGA: Używać hamulca przy każdym postoju. Nie pozostawiać 

nigdy dziecka bez opieki.

UWAGA:  Nie  pozostawiać  nigdy  wózka  na  pochyłej  powierzchni 

jeśli siedzi w nim dziecko nawet wówczas, kiedy hamulce zostały 

zablokowane.

UWAGA:  Po  wciśnięciu  dźwigienki  hamulcowej  upewnić  się,  czy 

hamulce zostały prawidłowo sprzężone na wszystkich tylnych ze-

społach kół.

OBROTOWE KÓłKA

Przednie kółka spacerówki są obrotowe. 

12.  Aby  umożliwić  swobodny  obrót  kół,  należy  opuścić  do  dołu 

dźwigienkę  znajdującą  się  między dwoma  kołami.  Zwolnione 

kółka powinny być stosowane na gładkich powierzchniach. Aby 

zablokować kółka, należy unieść dźwigienkę do góry (rys. 12).

UWAGA: obrotowe kółka gwarantują lepszą zwrotność wózka; na 

wyboistym terenie zaleca się użycie zablokowanych kółek w celu 

zagwarantowania odpowiedniej płynności jazdy (żwir, bita droga, 

itp.).

UWAGA: Wszystkie koła muszą być zawsze jednocześnie zabloko-

wane lub odblokowane.

AKCESORIA:

UWAGA: Opisane poniżej akcesoria przewidziane są tylko na nie-

których wersjach produktu. Proszę uważnie przeczytać  instrukcję 

akcesoriów przewidzianych dla zakupionej przez Was wersji.

KOSZYK

Wózek może być wyposażony w podwójny koszyk (opcja).

13.  Zamontować  koszyk  przeciągając tasiemki wokół  rurek  ramy 

spacerówki, w punktach wskazanych na rysunku 13.

UWAGA: Nie obciążać koszyka ciężarami, których waga przekracza 3 kg.

BUDKA

Wózek może być wyposażony w dwa okrycia na nóżki (letnie / zi-

mowe). 

14.  Aby  umocować  budkę,  należy  zapiąć  plastikowe  zatrzaski  i 

umocować zaczepy na rzep w punktach wskazanych na rysunku 

14.

UWAGA: Budka musi być zamontowana na wszystkich trzech rur-

kach wózka. Sprawdzić poprawne jej zamocowanie (rys. 14). 

15.  Rozłożyć każdą część budki tak jak pokazano na rysunku 15A i 

zablokować ją wciskając w dół dwie boczne rozpórki  (rysunek 

15B). Aby budki złożyć, należy postępować odwrotnie (najpierw 

zwolnić  blokady  budek,  a  następnie  złożyć  same  budki  -  rys. 

18B -> rys. 18A). Postępując odwrotnie można uszkodzić bud-

kę!

16.  Budka może być przekształcona w letnią osłonę przeciwsłonecz-

ną. Tylna osłona może być zdjęta odsuwając suwak oraz odpina-

jąc boczne zaczepy na rzep, jak pokazano na rysunku 16.

OSłONA PRZECIWDESZCZOWA

Wózek może być wyposażony w osłonę przeciwdeszczową.

UWAGA: osłona przeciwdeszczowa powinna być zawsze używana 

pod nadzorem osoby dorosłej.

17.   Aby umocować osłonę przeciwdeszczową, należy przeciągnąć 

tasiemki wokół rurek ramy wózka, w punktach wskazanych na 

rysunku 17. Jeśli się zmoczyła, należy wysuszyć osłonę na wol-

nym powietrzu.

UWAGA: osłona przeciwdeszczowa nie może być używana na wóz-

ku bez zamontowanej budki lub daszka przeciwsłonecznego, ponie-

waż mogłoby to spowodować uduszenie dziecka.

UWAGA: jeśli na wózku została zamontowana osłona przeciwdesz-

czowa i siedzi w nim dziecko, nie należy nigdy pozostawiać wózka w 

miejscach nasłonecznionych ze względu na ryzyko przegrzania.

Ważna adnotacja: rysunki oraz zalecenia przytoczone w niniejszej 

instrukcji odnoszą się do omawianej wersji produktu; niektóre opi-

sane tu elementy składowe oraz funkcje mogą różnić się w zależno-

ści od zakupionej przez Was wersji. 

SKłADANIE

UWAGA: składając wózek należy upewnić się, czy Wasze dziecko 

oraz ewentualne inne dzieci znajdują się w odpowiedniej odległo-

ści. Upewnić się, czy w trakcie wykonywania tej czynności rucho-

me elementy wózka nie stykają się z częściami ciała dziecka. Przed 

przystąpieniem do składania, należy. Przed złożeniem wózka należy 

zawsze sprawdzić czy koszyki są puste.

18.  Jeśli jest rozłożona, należy złożyć najpierw budkę, unosząc dwie 

boczne  rozpórki  (rys.  18B)  i  pociągając do  siebie  jej  przednią 

część, jak pokazano na rysunku 18A.

19. (Rysunek 19 A) Aby złożyć wózek, wciskając przycisk odbloko-

wywujący (czynność A), pociągnąć do siebie znajdujący się na 

krzyżaku uchwyt składający (czynność B).   Po odblokowaniu 

systemu pociągnąć uchwyt do góry (czynność C). Odblokować 

stopą czerwony pedał znajdujący się po prawej stranie space-

rówki (Patrz rysunek 19 B).

20. Aby zakończyć składanie, popchnąć do przodu rączki. 

21. Zablokować wózek w pozycji złożonej przy pomocy bocznego 

zaczepu (Patrz rys. 21). Czynność ta uniemożliwia przypadkowe 

rozłożenie wózka. 

Istnieje  możliwość  zablokowania  tylnych  kółek  w  pozycji  posto-

jowej,  w  ten  sposób,  że  wózek  może  opierać  się  o  pionową  po-

wierzchnię lub może stać samodzielnie (rys. 21A).

W CELU UZYSKANIA DODATKOWYCH INFORMACJI NA-

LEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z:

Baby Collection Justyna Kurek

Ul. Mi*a 12 05-090 Raszyn-Rybie, Polska

www.chicco.pl

Infolinia: +48 22 716 16 16

Summary of Contents for Echo Twin

Page 1: ...PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pall...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...3 GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Page 4: ...4 A B C D 3 4 2 1 5A 5B 5C 5 5D 6 7...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14 15A 15B 16 17 18A 18B 19A...

Page 6: ...6 21A 21 20 19B...

Page 7: ...i ricambio o componentinonforniteoapprovatedalcostruttore potrebbero danneggiare o rompere il passeggino Potrebbe essere pericoloso l utilizzo di accessori per esempio rain cover ganci borsa ecc o par...

Page 8: ...itenuta a cinque punti di an coraggio costituito da due spallacci due asole di regolazione una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia ATTENZIONE per l utilizzo con bambini dalla nascita fino a...

Page 9: ...glianza di un adulto 17 Per fissare la mantellina parapioggia fate passare le fettucce intorno ai tubi del passeggino in corrispondenza delle posizio ni indicate in figura 17 Lasciare asciugare all ar...

Page 10: ...ue tous les dispo sitifs de verrouillage sont correctement enclen ch s avant utilisation En particulier veiller ce que la poussette est bloqu e en position ouver te en v rifiant que les deux parties s...

Page 11: ...mploi veiller ce que la poussette soit bloqu e en position ouverte en v rifiant que les croisillons arri re soient bien bloqu s MONTAGE DES ROUES ARRIERE 4 Comme on l indique la figure 4 enfiler le pi...

Page 12: ...l d t Il suffit d enlever la partie arri re en d zippant la fermeture clair et sur les fixations lat rales en velcro comme indiqu dans la figure 16 HABILLAGE PLUIE La poussette peut tre munie d un hab...

Page 13: ...er Sportwagen in der ge ffneten Position blockiert ist wobei darauf zu achten ist dass die hintere Kreuzstange korrekt blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten ber 3 kg beladen werden Nich...

Page 14: ...per des Kindes in Ber hrung kommen 2 Den Verschlusshaken ffnen und den vorderen Teil des Sport wagens nach vorne dr cken Abb 2 3 Dr cken Sie mit dem Fu die hinteren Kreuzgest nge nach un ten Abb 3 Ver...

Page 15: ...kt blockiert ist 15 Jedes Verdeck wie in Abb 15A gezeigt ffnen und spannen indem man die beiden seitlichen Spanner bet tigt Abbildung 15B WARNUNG Wenn das Verdeck geschlossen werden soll zuerst stets...

Page 16: ...e two sides are effectively locked Do not overload the storage basket Maximum weight 3 kg Do not let your child climb onto the storage bas ket it could break the basket injure the child and overturn t...

Page 17: ...wo shoul der straps two adjustment holes a waist strap and a crotch strap with buckle WARNING When using the safety harness with children from birth up to approximately 6 months of age it is necessary...

Page 18: ...troller never leave the stroller with the child onboard to prevent the risk of the child overheating Important Note The pictures and instructions contained in the booklet refer to the complete strolle...

Page 19: ...loqueados en la posici n correcta No cargar el cestillo con pesos superiores a 3 kg No permitaque el ni o se suba al cestillo portaob jetos podr a volcar la silla de paseo o romperse y causar da os al...

Page 20: ...ta posterior Posteriormente incorporar la segunda rueda y la rondana B Fijar el conjunto con la pinza C fig 4A Cubrir ambas ruedas con el cubrerueda D Repetir la operaci n para los dem s grupos de rue...

Page 21: ...la figura 16 CUBIERTA IMPERMEABLE La silla de paseo puede estar dotada de cubierta impermeable ATENCI N la cubierta impermeable debe ser utilizada siempre bajo la supervisi n de un adulto 17 Para fija...

Page 22: ...sseio se encontra blo queado na posi o aberta verificando se as duas partes laterais est o efectivamente bloqueadas N o carregue o cesto porta objectos com pesos superiores a 3 kg N o permita que a cr...

Page 23: ...liza o assegure se de que o carrinho de passeio est bloqueado na posi o aberta verificando se a barra traseira est efectivamente bloqueada MONTAGEM DAS RODAS POSTERIORES 4 Como indicado na figura 4 in...

Page 24: ...a pode ser transformada em tejadilho p ra sol para o Ve r o A parte posterior pode ser removida abrindo o fecho de correr e as faixas de velcro laterais conforme indicado na figura 16 CAPA IMPERME VEL...

Page 25: ...s door te controleren dat de twee zij kanten op hun plaats vastgezet zijn Laad niet meer dan 3 kg gewicht in de mand Stahetkindniettoeomopdemandteklimmen be halve dat de wandelwagen kantelt zou ze ook...

Page 26: ...eede wiel en ringetje B aan Bevestig het geheel met klem C fig 4A Bedek de beide wielen met wieldop D Herhaal de handeling bij de andere wielgroepen GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS De wandelwagen is...

Page 27: ...t met regenhoes LET OP de regenhoes mag uitsluitend worden gebruikt onder toe zicht van een volwassene 17 Om de regenhoes te bevestigen laat u de lussen om de stan gen van de wandelwagen lopen over de...

Page 28: ...ittvangen kan stj lpa S tt inte i mer n tv barn i s nder OBS St ll alltid in bromsarna n r du s tter i el ler tar ur ett barn Anv nd inte tillbeh r reservdelar eller kompo nenter p vagnen som inte til...

Page 29: ...p plats i sittvagnen sp nner Du fast s kerhets selen genom att f rst l ta de tv gafflarna passera i axelban dens slits figur 5A och 5B och sedan f ra in dem i grenbandets b ltesl s figur 5C Reglera s...

Page 30: ...sittvagnen Vissa kompo nenter och funktioner som h r beskrivits kan variera beroende p den version som Du har k pt S H R F LLS SITTVAGNEN IHOP VARNING N r sittvagnen f lls ihop ska Du vara noga med at...

Page 31: ...ejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kte r nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem POZOR Jak koliv ta ka nebo p edm t zav en na rukojeti m e ohrozit stabilitu ko rku POZOR Pou it p tibodov ho bezpe nost...

Page 32: ...ny s jaz ky o ky na ramenn ch p sech obr 5A a 5B a pak ob spony zasu te do p ezky na p su mezi nohama d t te obr 5C Upravte d lku ramenn ch p s tak aby p ilnuly k ramen m a t lu d t te Po kud chcete p...

Page 33: ...Pokud m te na ko rku p ipevn nu pl t nku nikdy ne nech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebez pe ehu D le it pozn mka Obr zky a pokyny uveden v tomto n vodu k pou it se vztahuj na komp...

Page 34: ...prawid owo zablokowane W szczeg lno ci nale y upewni si czy w zek zo sta zabezpieczony w pozycji roz o onej spraw dzaj c jego prawid owe zablokowanie po bokach Nie obci a koszyka ci arami kt rych wag...

Page 35: ...tworu znajduj cego si na dolnym kra cu rury przedniej nogi Nast pnie wsun drug nog i podk adk B Po czy wszystko za pomoc spinki C rys 4A Przykry po czenie nak adaj c ko pak D na obydwa ko a Powt rzy t...

Page 36: ...ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow UWAGA os ona przeciwdeszczowa powinna by zawsze u ywana pod nadzorem osoby doros ej 17 Aby umocowa os on przeciwdeszczow nale y p...

Page 37: ...37 N 0 36 15 6 6 x 3 GR Twin Twin...

Page 38: ...38 1 1 2 2 3 3 4 4 B C 4A D 6 5 5 5A 5B 5C D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 39: ...13 13 3 14 velcro 14 15 15A 15B 16 velcro 16 17 17 18 18B 18A 19 19 A C 19 20 21 21 21A Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy Site www chicco com 6 145 64 210 6241300 info c...

Page 40: ...n olunuz Al veri sepetine 3 kg dan fazla a rl k y kleme yiniz ocu un e ya ta ma g z zerine kmas na izin vermeyiniz pusetin devrilmesine neden olabile ce i gibi k r larak ocu a zarar da verebilir Puset...

Page 41: ...i i bir bel kemeri ve ocu un kazayla a mas n nlemek i in ift emniyetli tokal bir bacak ay r c dan olu an be ankoraj u lu bir kavrama sistemi ile do nanm t r D KKAT Do umdan yakla k 6 aya kadar ocuklar...

Page 42: ...im 17 da belirti len pozisyonun kar l ndaki borular n etraf ndan ge ire rek sabitleyiniz Ya murluk sland takdirde a k havada kurutunuz D KKAT Ya murluk tentesi olmayan pusetlerde kullan lmama l d r oc...

Page 43: ...43 0 36 15 0 6 6 3 RUS Twin Twin...

Page 44: ...44 1 1 2 2 3 3 4 4 A B C 4A 5 6 5 5 5 5 5 D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 45: ...45 12 12 13 13 3 14 14 15 15 A 15 B 16 16 17 17 18 18B 18A 19 19 19 20 21 21 21A ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY www chicco com...

Page 46: ...46 SA 4 4 3 Twin Twin...

Page 47: ...47 5 5 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 12 12 13 13 14 14 16 16 17 17 18 19 19 20 19 20 21 21 18 18 21 A 3 10 11...

Page 48: ...Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo ch...

Reviews: