background image

14

15

EINSTELLUNG DER BEINSTÜTZE

Die Beinstütze des Sportwagens kann für einen größeren Komfort 

des Kindes in 2 Positionen eingestellt werden. 

9.   Drücken Sie gleichzeitig die beiden seitlichen Tasten, wie in Ab-

bildung 9 gezeigt, um die Beinstütze in die gewünschte Position 

zu bringen. 

HINTERE BREMSE

Die  Hinterräder  sind  mit  Zwillingsbremsen  versehen,  wodurch 

beide Hinterradpaare gleichzeitig durch ein einziges Pedal betätigt 

werden können.

10. Zum Bremsen des Sportwagens, den Hebel auf den mittleren 

hinteren Räderblöcken nach unten drücken, wie auf Abbildung 

10 gezeigt.

11.  Zum  Lösen  des  Bremssystems,  den  Hebel  auf  den  mittleren 

hintere  Räderblöcken  nach  oben  drücken,  wie  auf Abbildung 

11 gezeigt.

WARNUNG: Verwenden Sie stets die Bremse, wenn Sie anhalten. 

Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt.

WARNUNG:  Lassen  Sie  den  Sportwagen  niemals  mit  dem  Kind 

darin auf einer schrägen Fläche stehen, selbst wenn die Bremsen 

angezogen sind.

WARNUNG: Vergewissern Sie sich nach dem Betätigen des Brems-

hebels, dass die Bremsen korrekt an allen Hinterradgruppen korrekt 

angezogen sind.

SCHWENKBARE RÄDER 

Die Vorderräder des Sportwagens sind schwenkbar.

12.  Damit sich die Räder frei drehen können, den Hebel zwischen 

den beiden Rädern  senken. Die freien Räder auf glatten Flä-

chen benutzen. Zum Blockieren der Räder den Hebel nach oben 

stellen (siehe Abb. 12).

WARNUNG: Die schwenkbaren Räder garantieren eine bessere Be-

weglichkeit des Sportwagens; auf unebenem Gelände (Kies, Kopf-

steinpflaster usw.) wird vom Gebrauch der „schwenkbaren“ Räder 

abgeraten,  um  eine  angemessene Gleitbewegung  zu  gewährleis-

ten.

WARNUNG: Alle Vorderräder müssen stets entweder in Gerade-

aus- oder Schwenkposition sein.

ZUBEHÖRTEILE:

WARNUNG: Die nachfolgend beschriebenen Zubehörteile können 

bei einigen Modellen des Produktes fehlen. Lesen Sie aufmerksam 

die Anweisungen für die Zubehörteile durch, die sich bei dem von 

Ihnen gekauften Modell befinden.

EINHÄNGEKORB

Je nach Modellausführung kann der Sportwagen mit einem dop-

pelten Einhängekorb ausgestattet sein.

13. Befestigen Sie den Korb, indem Sie die Schlingen in den auf 

der  Abbildung  13  gezeigten  Positionen  um  die  Rohre  des 

Sportwagens legen.

WARNUNG: Beladen Sie den Korb höchstens mit 3 kg Gewicht.

VERDECK 

Je nach Modellausführung kann der Sportwagen mit einem doppel-

ten Sommer/Winter-Verdeck ausgestattet sein.

14. Zur Befestigung des Verdecks die Kunststoffclips einhaken und 

die hinteren Klettverschlüsse in Höhe der spezifischen Positio-

nen befestigen, wie in Abbildung 14 gezeigt.

WARNUNG: Das Verdeck ist an den drei Rohren des Sportwagens zu 

befestigen.     Vergewissern Sie sich, dass es korrekt blockiert ist.

      15. Jedes Verdeck wie in Abb. 15A gezeigt öffnen und spannen, 

indem  man die  beiden  seitlichen Spanner  betätigt  (Abbildung 

15B). WARNUNG: Wenn das Verdeck geschlossen werden soll, 

zuerst stets die seitlichen Spanner lösen.

16.  Das Verdeck kann in einen Sonnenschutz verwandelt werden. Der 

hintere Teil kann durch das Scharnier und die seitlichen Klettver-

schlüsse, wie in der Abbildung 16 gezeigt, abgenommen werden. 

REGENSCHUTZ

Der Sportwagen kann mit einem Regenschutz ausgestattet sein.

WARNUNG: Der Regenschutz  muss immer unter Aufsicht eines 

Erwachsenen verwendet werden.

17.   Zur  Befestigung  des  Regenschutzes  legen  Sie  die  Bänder  in 

Höhe der in Abbildung 17 angegebenen Positionen um die Roh-

re des Sportwagens.  Lassen Sie den  Regenschutz  an der  Luft 

trocknen, falls er nass geworden sein sollte.

WARNUNG: Der Regenschutz darf keinesfalls am Sportwagen an-

gebracht werden, wenn das Verdeck oder das Sonnendach fehlen 

sollte. Das Kind könnte sonst ersticken.

WARNUNG:  Wenn  der  Regenschutz  an  dem  Sportwagen  ange-

bracht ist, diesen niemals mit dem Kind darin in der Sonne stehen 

lassen, weil das Risiko einer Überhitzung besteht.

Wichtiger Hinweis: Die in diesem Heft enthaltenen Bilder und An-

weisungen beziehen sich auf eine Produktversion des Sportwagens. 

Einige hier beschriebene Komponenten, Zubehör und Funktionen 

können je nach der von Ihnen gekauften Version variieren.

SCHLIESSEN

WARNUNG:  Führen  Sie  diesen  Vorgang  aus,  indem  Sie  darauf 

achten,  dass  sich  das  Kind  und  eventuell  auch  andere  Kinder  in 

entsprechender  Entfernung  befinden. Vergewissern Sie  sich, dass 

dabei die beweglichen Teile des Sportwagens nicht mit dem Körper 

des Kindes in Berührung kommen. Vergewissern Sie sich vor dem 

Schließen, dass die Einhängekörbe leer sind.

18. Sollte das Verdeck geöffnet sein, schließen Sie es, indem Sie die 

beiden seitlichen Spanner anheben (Abbildung 18B) und den 

vorderen Teil desselben zu sich heranziehen, wie in Abbildung 

18A gezeigt.

19.  (Abbildung  19 A) Wenn  der Sportwagen  geschlossen  werden 

soll,  halten  Sie  die  Entriegelungstaste  gedrückt  (Arbeitsgang 

A)  und  ziehen  den    Verschlussgriff  an  der  Kreuzstange  mit 

der Hand zu sich heran (Arbeitsgang B). Ist der Mechanismus 

entriegelt,  ziehen  Sie  den  Griff  nach  oben  (Arbeitsgang  C). 

Lösen Sie mit dem Fuß das rote Pedal an der rechten Seite des 

Sportwagens (siehe Abbildung 19 B).

20.  Um den Schließvorgang zu komplettieren, drücken Sie die Grif-

fe nach vorn.

21.  Blockieren Sie den Sportwagen in geschlossener Position durch 

den Haken an der Seite (siehe Abb. 21). Dadurch wird verhin-

dert, dass sich der Sportwagen ungewollt öffnet.

Man kann die Hinterräder blockieren, so dass der Sportwagen, an 

eine  senkrechte  Fläche  angelehnt, von  allein  stehen  bleibt  (Abb. 

21A).

FÜR WEITERE INFORMATIONEN:

ARTSANA GERMANY GmbH - Postfach 2086 - 
63120 Dietzenbach
Service Tel. Nr. : +49 6074 4950
Website: www.chicco.com

Summary of Contents for Echo Twin

Page 1: ...PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pall...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...3 GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Page 4: ...4 A B C D 3 4 2 1 5A 5B 5C 5 5D 6 7...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14 15A 15B 16 17 18A 18B 19A...

Page 6: ...6 21A 21 20 19B...

Page 7: ...i ricambio o componentinonforniteoapprovatedalcostruttore potrebbero danneggiare o rompere il passeggino Potrebbe essere pericoloso l utilizzo di accessori per esempio rain cover ganci borsa ecc o par...

Page 8: ...itenuta a cinque punti di an coraggio costituito da due spallacci due asole di regolazione una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia ATTENZIONE per l utilizzo con bambini dalla nascita fino a...

Page 9: ...glianza di un adulto 17 Per fissare la mantellina parapioggia fate passare le fettucce intorno ai tubi del passeggino in corrispondenza delle posizio ni indicate in figura 17 Lasciare asciugare all ar...

Page 10: ...ue tous les dispo sitifs de verrouillage sont correctement enclen ch s avant utilisation En particulier veiller ce que la poussette est bloqu e en position ouver te en v rifiant que les deux parties s...

Page 11: ...mploi veiller ce que la poussette soit bloqu e en position ouverte en v rifiant que les croisillons arri re soient bien bloqu s MONTAGE DES ROUES ARRIERE 4 Comme on l indique la figure 4 enfiler le pi...

Page 12: ...l d t Il suffit d enlever la partie arri re en d zippant la fermeture clair et sur les fixations lat rales en velcro comme indiqu dans la figure 16 HABILLAGE PLUIE La poussette peut tre munie d un hab...

Page 13: ...er Sportwagen in der ge ffneten Position blockiert ist wobei darauf zu achten ist dass die hintere Kreuzstange korrekt blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten ber 3 kg beladen werden Nich...

Page 14: ...per des Kindes in Ber hrung kommen 2 Den Verschlusshaken ffnen und den vorderen Teil des Sport wagens nach vorne dr cken Abb 2 3 Dr cken Sie mit dem Fu die hinteren Kreuzgest nge nach un ten Abb 3 Ver...

Page 15: ...kt blockiert ist 15 Jedes Verdeck wie in Abb 15A gezeigt ffnen und spannen indem man die beiden seitlichen Spanner bet tigt Abbildung 15B WARNUNG Wenn das Verdeck geschlossen werden soll zuerst stets...

Page 16: ...e two sides are effectively locked Do not overload the storage basket Maximum weight 3 kg Do not let your child climb onto the storage bas ket it could break the basket injure the child and overturn t...

Page 17: ...wo shoul der straps two adjustment holes a waist strap and a crotch strap with buckle WARNING When using the safety harness with children from birth up to approximately 6 months of age it is necessary...

Page 18: ...troller never leave the stroller with the child onboard to prevent the risk of the child overheating Important Note The pictures and instructions contained in the booklet refer to the complete strolle...

Page 19: ...loqueados en la posici n correcta No cargar el cestillo con pesos superiores a 3 kg No permitaque el ni o se suba al cestillo portaob jetos podr a volcar la silla de paseo o romperse y causar da os al...

Page 20: ...ta posterior Posteriormente incorporar la segunda rueda y la rondana B Fijar el conjunto con la pinza C fig 4A Cubrir ambas ruedas con el cubrerueda D Repetir la operaci n para los dem s grupos de rue...

Page 21: ...la figura 16 CUBIERTA IMPERMEABLE La silla de paseo puede estar dotada de cubierta impermeable ATENCI N la cubierta impermeable debe ser utilizada siempre bajo la supervisi n de un adulto 17 Para fija...

Page 22: ...sseio se encontra blo queado na posi o aberta verificando se as duas partes laterais est o efectivamente bloqueadas N o carregue o cesto porta objectos com pesos superiores a 3 kg N o permita que a cr...

Page 23: ...liza o assegure se de que o carrinho de passeio est bloqueado na posi o aberta verificando se a barra traseira est efectivamente bloqueada MONTAGEM DAS RODAS POSTERIORES 4 Como indicado na figura 4 in...

Page 24: ...a pode ser transformada em tejadilho p ra sol para o Ve r o A parte posterior pode ser removida abrindo o fecho de correr e as faixas de velcro laterais conforme indicado na figura 16 CAPA IMPERME VEL...

Page 25: ...s door te controleren dat de twee zij kanten op hun plaats vastgezet zijn Laad niet meer dan 3 kg gewicht in de mand Stahetkindniettoeomopdemandteklimmen be halve dat de wandelwagen kantelt zou ze ook...

Page 26: ...eede wiel en ringetje B aan Bevestig het geheel met klem C fig 4A Bedek de beide wielen met wieldop D Herhaal de handeling bij de andere wielgroepen GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS De wandelwagen is...

Page 27: ...t met regenhoes LET OP de regenhoes mag uitsluitend worden gebruikt onder toe zicht van een volwassene 17 Om de regenhoes te bevestigen laat u de lussen om de stan gen van de wandelwagen lopen over de...

Page 28: ...ittvangen kan stj lpa S tt inte i mer n tv barn i s nder OBS St ll alltid in bromsarna n r du s tter i el ler tar ur ett barn Anv nd inte tillbeh r reservdelar eller kompo nenter p vagnen som inte til...

Page 29: ...p plats i sittvagnen sp nner Du fast s kerhets selen genom att f rst l ta de tv gafflarna passera i axelban dens slits figur 5A och 5B och sedan f ra in dem i grenbandets b ltesl s figur 5C Reglera s...

Page 30: ...sittvagnen Vissa kompo nenter och funktioner som h r beskrivits kan variera beroende p den version som Du har k pt S H R F LLS SITTVAGNEN IHOP VARNING N r sittvagnen f lls ihop ska Du vara noga med at...

Page 31: ...ejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kte r nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem POZOR Jak koliv ta ka nebo p edm t zav en na rukojeti m e ohrozit stabilitu ko rku POZOR Pou it p tibodov ho bezpe nost...

Page 32: ...ny s jaz ky o ky na ramenn ch p sech obr 5A a 5B a pak ob spony zasu te do p ezky na p su mezi nohama d t te obr 5C Upravte d lku ramenn ch p s tak aby p ilnuly k ramen m a t lu d t te Po kud chcete p...

Page 33: ...Pokud m te na ko rku p ipevn nu pl t nku nikdy ne nech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebez pe ehu D le it pozn mka Obr zky a pokyny uveden v tomto n vodu k pou it se vztahuj na komp...

Page 34: ...prawid owo zablokowane W szczeg lno ci nale y upewni si czy w zek zo sta zabezpieczony w pozycji roz o onej spraw dzaj c jego prawid owe zablokowanie po bokach Nie obci a koszyka ci arami kt rych wag...

Page 35: ...tworu znajduj cego si na dolnym kra cu rury przedniej nogi Nast pnie wsun drug nog i podk adk B Po czy wszystko za pomoc spinki C rys 4A Przykry po czenie nak adaj c ko pak D na obydwa ko a Powt rzy t...

Page 36: ...ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow UWAGA os ona przeciwdeszczowa powinna by zawsze u ywana pod nadzorem osoby doros ej 17 Aby umocowa os on przeciwdeszczow nale y p...

Page 37: ...37 N 0 36 15 6 6 x 3 GR Twin Twin...

Page 38: ...38 1 1 2 2 3 3 4 4 B C 4A D 6 5 5 5A 5B 5C D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 39: ...13 13 3 14 velcro 14 15 15A 15B 16 velcro 16 17 17 18 18B 18A 19 19 A C 19 20 21 21 21A Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy Site www chicco com 6 145 64 210 6241300 info c...

Page 40: ...n olunuz Al veri sepetine 3 kg dan fazla a rl k y kleme yiniz ocu un e ya ta ma g z zerine kmas na izin vermeyiniz pusetin devrilmesine neden olabile ce i gibi k r larak ocu a zarar da verebilir Puset...

Page 41: ...i i bir bel kemeri ve ocu un kazayla a mas n nlemek i in ift emniyetli tokal bir bacak ay r c dan olu an be ankoraj u lu bir kavrama sistemi ile do nanm t r D KKAT Do umdan yakla k 6 aya kadar ocuklar...

Page 42: ...im 17 da belirti len pozisyonun kar l ndaki borular n etraf ndan ge ire rek sabitleyiniz Ya murluk sland takdirde a k havada kurutunuz D KKAT Ya murluk tentesi olmayan pusetlerde kullan lmama l d r oc...

Page 43: ...43 0 36 15 0 6 6 3 RUS Twin Twin...

Page 44: ...44 1 1 2 2 3 3 4 4 A B C 4A 5 6 5 5 5 5 5 D BS 6684 5D 6 6 7 7 8 8 2 9 9 10 10 11 11...

Page 45: ...45 12 12 13 13 3 14 14 15 15 A 15 B 16 16 17 17 18 18B 18A 19 19 19 20 21 21 21A ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY www chicco com...

Page 46: ...46 SA 4 4 3 Twin Twin...

Page 47: ...47 5 5 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 12 12 13 13 14 14 16 16 17 17 18 19 19 20 19 20 21 21 18 18 21 A 3 10 11...

Page 48: ...Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo ch...

Reviews: