109
VitalStim® Plus Elektrotedavi Sistemi
GENEL BILGILER
İKAZ
İKAZ
İKAZ
İKAZ
“İKAZ” göstergesi bulunan bir metin, hafif ila orta derecede
yaralanmaya veya cihazın hasar görmesine neden olabilecek olası
güvenlik ihlallerini açıklar.
“UYARI” göstergesi bulunan bir metin, ciddi yaralanmaya veya cihazın
hasar görmesine neden olabilecek olası güvenlik ihlallerini açıklar.
“TEHLİKE” göstergesi bulunan bir metin, ölüme veya ciddi
yaralanmaya neden olan tehdit oluşturabilecek tehlikeli durumları
içeren olası güvenlik ihlallerini açıklar.
TEHLİKE
STIMÜLATÖR AÇIKLAMASI
Not: VitalStim Plus Elektrotedavi Sistemi’ni kullanmadan önce, bu Hızlı
Başlangıç Kılavuzu’nda açıklanan güvenlik önlemlerini ve kontrendikas-
yonları dikkatli bir şekilde okumanız önerilir.
VitalStim Plus kullanıcılarının, birlikte verilen USB çubuğu ve aşağıdaki
adreste yer alan Kullanım Talimatı’nı incelemeleri tavsiye edilmektedir:
http://www.djoglobal.com/vitalstim
Kullanım Talimatı’nın basılı bir kopyasını ücretsiz olarak sipariş etmek
için lütfen ilgili birime başvurun:
Müşteri Hizmetleri
Ücretsiz Hat: 1-866-512-2764
Parça numarası: 13-0892
UYARI
• Üniteyi ve aksesuarları DEMONTE ETMEYİN, DEĞİŞTİRMEYİN veya
bunlar üzerinde TADİLAT YAPMAYIN. Bu, ünitenin zarar görmesine,
arızalanmasına, elektrik çarpmasına veya yaralanmalara neden
olabilir.
• Ünitenin zarar görmesini, arızalanmasını, elektrik çarpmasını,
yangını veya yaralanmayı önlemek için, yanıcı maddeler, su ve
metal objeler dahil olmak üzere ancak bunlarla sınırlı olmaksızın,
yabancı maddelerin, sıvıların veya temizlik maddelerinin üniteye
girmesine İZİN VERMEYİN.
• VitalStim Plus Elektroterapi Sistemini, çalışır durumdaki herhangi
bir terapötik mikrodalga veya RF kısa dalga diatermi sistemiyle
aynı ortamda ÇALIŞTIRMAYIN.
• Cihaz elektromanyetik güvenlik standartlarına uygun olarak
tasarlanmıştır. Ancak, belirli bir kurulumda enterferans
oluşmayacağına dair hiçbir garanti yoktur. Diğer cihazlara zararlı
enterferans olup olmadığını bu cihazı açıp kapatarak tespit
edebilirsiniz.
• Her kullanımdan önce kabloları, giriş kablolarını ve ilgili
konektörleri kontrol edin.
• Bu ünite 5°C ila 40°C sıcaklığa ve %15 ila %93 Bağıl Neme sahip
bir ortamda çalıştırılmalıdır. Ünite -25°C ila 70°C sıcaklığa ve %0
ila %90 Bağıl Neme sahip bir ortamda taşınmalı ve muhafaza
edilmelidir.
• VitalStim tedavi seansı sırasında hastayı rahat bir pozisyona
getirin.
• VitalStim® Plus Elektroterapi Sisteminin ve aksesuarlarının bu
kılavuzda belirtilen talimatlara uygun olarak kullanılmaması ve
korunmaması garantiyi geçersiz kılacaktır.
• Bu kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde inceledikten sonra
üniteyi çalıştırmakta hala zorlanıyorsanız, yardım almak için DJO
veya yetkili DJO distribütörü ile görüşün.
• DJO’ya ait olmayan parça veya malzemelerin kullanılması
minimum güvenliği azaltabilir.
• Gebelik esnasında elektroterapinin uygulanması için yeterli
güvenlik sağlanmamıştır.
• Şüpheli veya teşhis edilmiş kalp sorunları bulunan hastalar için
ihtiyat gösterilmelidir.
• Şüpheli veya teşhis edilmiş epilepsi hastalığı bulunan hastalar için
ihtiyat gösterilmelidir.
• Akut travma veya kemik kırılması sonrası kanama eğilimi
olduğunda, kas kontraksiyonunun iyileşme sürecini aksatabileceği
son cerrahi işlemler sonrasında ve normal duyu eksikliği bulunan
cilt yüzeyi üzerinde ihtiyat gösterilmelidir.
• Bazı hastalar elektrik stimülasyonu veya elektriksel olarak iletken
bir ortam nedeniyle cilt tahrişine veya aşırı duyarlılığa maruz
kalabilirler. Oluşan tahriş, genellikle, alternatif bir iletken ortam
veya elektrot yerleştirme yardımıyla cildi nemlendirerek
azaltılabilir.
• Her kullanımdan önce hasar belirtileri olup olmadığını görmek
için giriş kablolarını ve ilgili konektörleri kontrol edin. Herhangi bir
tedavi uygulamadan önce hasarlı giriş kablolarını derhal
yenileriyle değiştirin.
• Elektrot yerleştirme ve stimülasyon ayarları, reçete yazan
doktorun veya başka bir ruhsatlı sağlık uzmanının yönlendirmesi
doğrultusunda yapılmalıdır.
• Taşınabilir güçlendirilmiş kas simülatörleri, araç kullanırken,
makineler çalışırken veya istemsiz kas kontraksiyonlarının
kullanıcıyı gereksiz yere yaralanma tehlikesine atabileceği
herhangi bir aktivite esnasında kullanılmamalıdır.
• Bir hastayı tedavi etmeden önce stimülasyon kontrollerini
mutlaka gözden geçirin. Stimülasyon genliği/yoğunluğu her
zaman kademeli olarak ayarlanmalıdır.
• Güvenlik ve çalıştırma talimatlarını okuyun, anlayın ve uygulayın.
Herhangi bir elektriksel stimülasyonun kullanımına ilişkin
kısıtlamalar ve tehlikeler hakkında bilgi edinin. Ünitenin üzerine
yerleştirilen güvenlik ve çalıştırma etiketlerine özen gösterin.
• Özellikle kullanım veya bakım kılavuzlarında belirtilen DJO
aksesuarları dışında, herhangi bir aksesuara bağlı durumdayken
bu üniteyi ÇALIŞTIRMAYIN.
• Tuş takımı üzerindeki düğmeleri çalıştırmak için, kalem ucu veya
tükenmez kalem gibi sivri objeler KULLANMAYIN.
Summary of Contents for VitalStim Plus
Page 1: ...VitalStim Plus Four Channel Electrotherapy System QuickStart Guide Rx only ...
Page 50: ...VitalStim Plus Sistema de electroterapia de 4 canales Guía rápida Solo con receta médica 48 ...
Page 110: ...108 VitalStim Plus Dört Kanallı Elektrotedavi Sistemi Hızlı Başlangıç Kılavuzu Yalnızca Rx ...
Page 122: ...VitalStim Plus 4채널 연하장애 전기치료기 빠른 시작 가이드 Rx 전용 120 ...
Page 158: ...156 VitalStim Plus Fyrkanals elektroterapisystem Snabbguide Receptbelagd ...
Page 170: ...168 VitalStim Plus 4チャンネル電気療法システム クイッ クスタートガイ ド 医家向 ...
Page 182: ...VitalStim Plus 四通道电疗系统 快速入门指南 仅限处方使用 180 ...
Page 194: ...192 VitalStim Plus nelikanavainen sähköhoitojärjestelmä Pikaopas Vain lääkärin määräyksestä ...
Page 206: ...VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Lynvejledning Kun på recept 204 ...
Page 218: ...216 VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Hurtiginnføring Kun på resept ...
Page 230: ......
Page 231: ......