85
System do elektroterapii VitalStim® Plus
INFORMACJE OGÓLNE
UWAGA
UWAGA
UWAGA
UWAGA
Symbol UWAGA wyjaśnia możliwe zagrożenia bezpieczeństwa, które
mogą spowodować niewielki lub umiarkowany uraz oraz uszkodzenie
sprzętu.
Symbol „Ostrzeżenie” wyjaśnia możliwe zagrożenia bezpieczeństwa,
które mogą potencjalnie być przyczyną poważnych obrażeń ciała i
uszkodzenia sprzętu.
Symbol NIEBEZPIECZEŃSTWO wyjaśnia możliwe zagrożenia
bezpieczeństwa i sytuacje, które mogłyby prowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OPIS STYMULATORA
Uwaga: Przed użyciem systemu do elektroterapii VitalStim Plus zde-
cydowanie zalecane jest dokładne zapoznanie się ze środkami bezpie-
czeństwa i przeciwwskazaniami opisanymi w niniejszym przewodniku
szybkiego startu.
Użytkownik systemu VitalStim Plus powinien przeczytać instrukcję
obsługi dostępną na dostarczonym nośniku USB i na stronie
http://www.djoglobal.com/vitalstim
Bezpłatne zamówienia papierowej instrukcji obsługi:
Dział obsługi klienta
Numer bezpłatny: 1-866-512-2764
Numer części: 13-0892
OSTRZEŻENIE
• NIE WOLNO używać ostrych przedmiotów, takich jak ołówek lub
długopis do wciskania przycisków na klawiaturze.
• NIE należy demontować, modyfikować ani przerabiać urządzenia
ani jego akcesoriów. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia,
porażenie prądem elektrycznym lub obrażenie ciała.
• Chroń, by do urządzenia nie dostały się obce materiały, w tym
ciecze lub środki czyszczące, środki łatwopalne, woda, a także nie
wkładaj żadnych metalowych przedmiotów do urządzenia. Może to
spowodować uszkodzenie urządzenia, jego awarię, porażenie
prądem, pożar lub obrażenia ciała.
• NIE UŻYWAJ Systemu Elektoterapii VitalStim Plus w sąsiedztwie
mikrofalówki terapeutycznej lub systemu diatermii krótkofalowej
RF.
• Urządzenie jest zaprojektowane, tak że spełnia normy
bezpieczeństwa elektromagnetycznego. Jednakże, nie ma
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji.
Określenie szkodliwych zakłóceń z innych urządzeń osiąga się przez
włączenie i wyłaczenie urządzenia.
• Należy kontrolować kable, przewody i złącza urządzenia przed
każdym użyciem.
• Urządzenie powinno być używane w temperaturze od 5°C do 40°C i
wilgotności względnej od 15% do 93%. Urządzenie może być
transportowane i przechowywane w temperaturze -25°C do 70°C i
od 0% do 90% wilgotności względnej.
• Pacjent powinnien zanjdować się w wygodnej pozycji podczas sesji
terapeutycznej VitalStim.
• Niezastosowanie się do instrukcji i zasad konserwacji Systemu
VitalStim® Plus, zasad elektroterapii i używania akcesoriów
powoduje utratę gwarancji.
• Jeśli masz problemy z uruchomieniem urządzenia po dokładnym
zapoznaniu się z instrukcją obsługi, skontaktuj się z autoryzowanym
dystrybutorem lub DJO.
• Wykorzystanie części lub materiałów innych niż pochodzących z
DJO nie gwarantuje bezpieczeństwa.
• Korzystanie z elektroterapii w czasie ciąży nie zostało zbadane i
może być niebezpieczne.
• Należy zachować ostrożność u pacjentów z podejrzeniem lub
zdiagnozowaną chorobą serca.
• Należy zachować ostrożność u pacjentów z podejrzeniem lub
zdiagnozowaną padaczką.
• Należy zachować ostrożność w obecności skłonności do krwawienia
po ostrym urazie, złamaniu lub ostatnio przebytym zabiegu
chirurgicznym, ponieważ kurczenie mięśni może zakłócić proces
gojenia na obszarach skóry, które nie posiadają normalne czucia.
• U niektórych pacjentów może wystąpić podrażnienie skóry lub
nadwrażliwość na skutek stymulacji elektrycznej. Podrażnienie
można zmniejszyć poprzez zwilżenie skóry, lub stosując inny
rozmiar albo inne umieszczenie elektrody.
• Należy sprawdzić przewody i złącza pod kątem uszkodzeń przed
każdym użyciem. Uszkodzone przewody odprowadzeń trzeba
natychmiast wymienić na nowe przed zastosowaniem
jakiegokolwiek leczenia.
• Położenie elektrod i ustawienia parametrów stymulacji odbywać
się pod kierownictwem lekarza prowadzającego lub innego
licencjonowego pracownika służby zdrowia.
• Stymulatory mięśni nie należy stosować w czasie prowadzenia
pojazdu, obsługi maszyn i podczas wykonywania czynności, w
których mimowolne skurcze mięśni mogą narazić użytkownika na
nadmierne ryzyko urazu.
• Przed leczenia pacjenta zawsze sprawdzić kontroli stymulacji.
Intensywność stymulacji powinna zawsze być dostosowana
stopniowo.
• Niezbędne jest przeczytać, zrozumieć i postępować zgodnie z
instrukcjami. Należy znać ograniczenia i zagrożenia związane z
wykorzystaniem jakiejkolwiek stymulacji elektrycznej. Ważne jest
by stosować się do informacji podanych na naklejkach
umieszczonych na urządzeniu.
• NIE WOLNO używać urządzenia po podłączeniu do innych
akcesoriów niż akcesoria DJO, które są opisane w instrukcji obslugi i
instrukcji serwisowej.
Summary of Contents for VitalStim Plus
Page 1: ...VitalStim Plus Four Channel Electrotherapy System QuickStart Guide Rx only ...
Page 50: ...VitalStim Plus Sistema de electroterapia de 4 canales Guía rápida Solo con receta médica 48 ...
Page 110: ...108 VitalStim Plus Dört Kanallı Elektrotedavi Sistemi Hızlı Başlangıç Kılavuzu Yalnızca Rx ...
Page 122: ...VitalStim Plus 4채널 연하장애 전기치료기 빠른 시작 가이드 Rx 전용 120 ...
Page 158: ...156 VitalStim Plus Fyrkanals elektroterapisystem Snabbguide Receptbelagd ...
Page 170: ...168 VitalStim Plus 4チャンネル電気療法システム クイッ クスタートガイ ド 医家向 ...
Page 182: ...VitalStim Plus 四通道电疗系统 快速入门指南 仅限处方使用 180 ...
Page 194: ...192 VitalStim Plus nelikanavainen sähköhoitojärjestelmä Pikaopas Vain lääkärin määräyksestä ...
Page 206: ...VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Lynvejledning Kun på recept 204 ...
Page 218: ...216 VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Hurtiginnføring Kun på resept ...
Page 230: ......
Page 231: ......