49
Sistema de electroterapia VitalStim® Plus
INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
El texto con un indicador de “PRECAUCIÓN” explica posibles
infracciones de seguridad que podrían ocasionar lesiones o daños al
equipo de nivel leve a moderado.
El texto con un indicador de “ADVERTENCIA” explica las posibles
infracciones de seguridad que podrían ocasionar lesiones y daños al
equipo de nivel grave.
El texto con un indicador de “PELIGRO” explica las posibles
infracciones de seguridad que suponen una situación de peligro
inminente y que podrían ocasionar la muerte o una lesión grave.
PELIGRO
DESCRIPCIÓN DEL ESTIMULADOR
Nota: se le aconseja leer detenidamente las instrucciones de seguridad
y las contraindicaciones descritas en esta guía rápida antes de usar su
sistema de electro estimulación VitalStim Plus.
Se aconseja a los usuarios VitalStim Plus revisar el Manual de Usuario
que está disponible en la llave USB o en :
http://www.djoglobal.com/vitalstim
Para recibir una copia sin cargos en papel del Manual de Usuario, por
favor contactar :
Customer Service
Toll Free: 1-866-512-2764
Part number: 13-0892
ADVERTENCIA
• NO desmonte, modifique ni reestructure la unidad ni los
accesorios. Esto puede ocasionar daños a la unidad, fallos, choque
eléctrico o daños personales.
• NO permita que entren en la unidad sustancias extrañas, líquidos
ni productos de limpieza incluidos, entre otros, sustancias
inflamables, agua y objetos metálicos para evitar daños a la
unidad, fallos, choque eléctrico, fuego o daños personales.
• NO maneje el sistema de electroterapia VitalStim Plus cerca o
alrededor de un sistema terapéutico de microondas o diatérmico
de RF de onda corta en funcionamiento.
• El dispositivo se ha diseñado para cumplir las normas de seguridad
electromagnética. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que
no se producirá alguna interferencia en una instalación concreta. Las
interferencias perjudiciales para otros dispositivos pueden
determinarse apagando y encendiendo este equipo.
• Inspeccione todos los cables y conectores correspondientes antes
de cada uso.
• Esta unidad debe manejarse a temperaturas de entre 5 °C y 40 °C
y una humedad relativa de entre el 15 y el 93%. La unidad debe
transportarse y almacenarse a temperaturas de entre -25 °C y
70 °C y una humedad relativa de entre el 0 y el 90%.
• Coloque al paciente en una posición cómoda durante la sesión de
tratamiento con VitalStim.
• Si el sistema de electroterapia VitalStim® Plus y sus accesorios no
se usan ni se mantienen según las instrucciones indicadas en este
manual se invalidará la garantía.
• Si tiene alguna dificultad manejando la unidad después de leer
atentamente este manual de usuario, póngase en contacto con
DJO o con un distribuidor autorizado de DJO para que le ayude.
• La utilización de piezas o materiales distintos a los de DJO podría
afectar al nivel mínimo de seguridad.
• No se ha comprobado que sea seguro utilizar electroterapia
durante el embarazo.
• Se debe tener precaución con aquellos pacientes de los que se
sospeche que puedan tener problemas cardíacos o a los que ya se
le hayan diagnosticado.
• Se debe tener precaución con aquellos pacientes de los que se
sospecha que puedan tener epilepsia o a los que ya se les haya
diagnosticado esta enfermedad.
• Se debe tener precaución si existe diatesis hemorrágica tras un
traumatismo o fractura de carácter agudo, después de una
operación quirúrgica reciente si la contracción muscular pudiese
afectar al proceso de cicatrización y sobre zonas de la piel que
carezcan de sensibilidad normal.
• Algunos pacientes pueden experimentar irritación cutánea o
hipersensibilidad debido a la estimulación eléctrica o al medio
conductor de la electricidad. Normalmente la irritación puede
reducirse humedeciendo la piel, usando un medio conductor
alternativo o colocando los electrodos de modo distinto.
• Inspeccione los cables y los conectores correspondientes para ver si
existen indicios de daños antes de cada uso. Sustituya los cables
dañados inmediatamente por otros nuevos antes de aplicar otro
tratamiento.
• La colocación de los electrodos y los parámetros de estimulación
deben seguir las recomendaciones del profesional sanitario
prescriptor.
• Los estimuladores musculares portátiles con corriente eléctrica no
deben usarse mientras se conduce un vehículo, se maneja
maquinaria o durante cualquier otra actividad en la que unas
contracciones involuntarias de los músculos puedan hacer correr
al usuario algún riesgo innecesario de sufrir una lesión.
• Compruebe siempre los controles de la estimulación antes de
tratar a un paciente. La amplitud/intensidad de la estimulación
siempre debe ajustarse gradualmente.
• Lea, asimile y ponga en práctica las instrucciones de precaución y
funcionamiento. Conozca las limitaciones y los peligros relacionados
con el uso de cualquier tipo de estimulación eléctrica. Observe las
pegatinas de funcionamiento y precaución colocadas sobre la unidad.
• NO manejar esta unidad cuando esté conectada a cualquier otro
accesorio que no sean los accesorios de DJO específicamente
descritos en los manuales de usuario o servicio.
• NO use objetos punzantes como la punta de un lápiz o un
bolígrafo para pulsar los botones del teclado.
Summary of Contents for VitalStim Plus
Page 1: ...VitalStim Plus Four Channel Electrotherapy System QuickStart Guide Rx only ...
Page 50: ...VitalStim Plus Sistema de electroterapia de 4 canales Guía rápida Solo con receta médica 48 ...
Page 110: ...108 VitalStim Plus Dört Kanallı Elektrotedavi Sistemi Hızlı Başlangıç Kılavuzu Yalnızca Rx ...
Page 122: ...VitalStim Plus 4채널 연하장애 전기치료기 빠른 시작 가이드 Rx 전용 120 ...
Page 158: ...156 VitalStim Plus Fyrkanals elektroterapisystem Snabbguide Receptbelagd ...
Page 170: ...168 VitalStim Plus 4チャンネル電気療法システム クイッ クスタートガイ ド 医家向 ...
Page 182: ...VitalStim Plus 四通道电疗系统 快速入门指南 仅限处方使用 180 ...
Page 194: ...192 VitalStim Plus nelikanavainen sähköhoitojärjestelmä Pikaopas Vain lääkärin määräyksestä ...
Page 206: ...VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Lynvejledning Kun på recept 204 ...
Page 218: ...216 VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Hurtiginnføring Kun på resept ...
Page 230: ......
Page 231: ......