14
Système d’électrothérapie VitalStim® Plus
INFORMATIONS GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• La Loi fédérale américaine limite ces appareils à la vente par ou sur
prescription d’un médecin ou d’un praticien. Ce dispositif doit être
utilisé uniquement sous la surveillance constante d’un médecin ou un
praticien.
• N’oubliez pas de lire toutes les instructions de fonctionnement avant
de traiter le patient.
• Il convient de faire attention lors de l’utilisation de cet équipement à
proximité d’autres équipements. Les interférences électromagnétiques
ou autres pourraient se produire dans l’un ou l’autre des équipements.
Essayez de minimiser ces interférences en n’utilisant pas d’autre
matériel en conjonction avec cet appareil.
• Les équipements de surveillance électronique (tels que les moniteurs
et alarmes ECG) ne peuvent fonctionner correctement lorsque le
système de stimulation électrique est utilisé.
• Ne laissez pas tomber l’appareil sur des surfaces dures ni ne l’immergez
dans l’eau. Ces actions endommageraient l’appareil. Les dommages
qui résulteraient de ces situations ne sont pas couverts par la garantie.
• Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.
• Utilisez uniquement les câbles et les accessoires spécialement conçus
pour l’appareil VitalStim® Plus. N’utilisez pas d’accessoires fabriqués
par d’autres sociétés avec l’appareil VitalStim® Plus. DJO n’est pas
responsable des conséquences résultant de l’utilisation de produits
fabriqués par d’autres sociétés. L’utilisation d’autres accessoires ou
câbles peut entraîner une augmentation des émissions ou la
diminution de l’immunité de l’appareil VitalStim® Plus.
• Des électrodes, des fils ou du gel contaminés peuvent provoquer une
infection.
• L’utilisation d’électrode avec de l’hydrogel dégradé peut entraîner des
brûlures sur la peau.
• N’utilisez PAS cet appareil dans un environnement dans lequel d’autres
appareils destinés à rayonner de l’énergie électromagnétique sont
utilisés, avec ou sans protection.
• L’utilisation de la même électrode sur plusieurs patients peut
provoquer une infection.
• Arrêtez immédiatement le traitement si le patient ressent une douleur
ou de l’inconfort.
• Les effets à long terme d’une stimulation électrique permanente sont
inconnus.
• La stimulation ne doit pas être appliquée de façon transcérébrale.
• – La stimulation ne doit pas être appliquée sur des zones gonflées,
infectées, inflammées ou comportant des éruptions cutanées,
notamment phlébite, thrombophlébite, varices, etc.
• La stimulation ne doit pas être appliquée au-dessus ou à proximité de
lésions cancéreuses.
• En utilisant les électrodes de stimulation fournies, la densité de courant
ne dépassera pas 2 mA/cm
2
. Utiliser des électrodes plus petites ou des
électrodes aiguilles peut conduire à une densité de courant supérieure
à 2 mA/cm
2
. Dans ce cas, une attention particulière devra être exercée
lors du paramétrage du niveau d’intensité, car des valeurs trop élevées
pourraient provoquer une irritation cutanée ou éventuellement des
brûlures. Consultez le tableau de densité de courant d’électrode à
l’annexe 3.
• Les accessoires en option du système d’électrothérapie VitalStim® Plus
sont conçus pour être utilisés uniquement avec celui-ci.
• Les appareils électromédicaux nécessitent des précautions particulières
concernant la CEM. Les appareils de communication RF
portables et les mobiles peuvent être affectés par d’autres
appareils électriques médicaux.
• Les dispositifs d’émission RF courants (p. ex., RFID) et les systèmes de
sécurité électromagnétique (par exemple, des détecteurs de métaux)
peuvent interférer avec le fonctionnement du système
d’électrothérapie VitalStim® Plus. Le système d’électrothérapie
VitalStim® Plus a été testé en présence de ces types d’appareils, et bien
qu’aucun effet indésirable ne se soit produit, l’appareil ne doit pas être
utilisé au voisinage d’un autre dispositif émettant des RF.
• Avant d’administrer un traitement à un patient, vous devez vous
familiariser avec les procédures de fonctionnement pour chaque
modalité de traitement disponible, de même qu’avec les indications,
contre-indications, mises en garde et précautions. Consultez les autres
ressources pour plus d’informations concernant la mise en œuvre de
l’électrothérapie.
• La connexion simultanée d’un patient à un matériel chirurgical à haute
fréquence peut provoquer des brûlures sur le site des électrodes du
stimulateur et des dommages possibles au stimulateur.
• Maintenez les électrodes séparées pendant le traitement. Des
électrodes en contact l’une avec l’autre pourraient entraîner une
mauvaise stimulation ou des brûlures cutanées.
• Les électrodes doivent être inspectées avant chaque utilisation pour la
résistance. (niveau d’hydratation, extrémité, décoloration et impuretés)
Suivez les instructions du fabricant sur l’emballage de l’électrode.
• Redoublez de prudence lorsque cet appareil est utilisé pour des enfants.
• La stimulation ne doit pas être appliquée sur le nerf du sinus
carotidien, particulièrement chez les patients ayant une sensibilité
connue au réflexe du sinus carotidien.
• Utilisez uniquement des électrodes et des accessoires conçus
spécifiquement pour une utilisation avec le système
d’électrothérapie VitalStim® Plus. L’utilisation d’autres accessoires
et/ou techniques non approuvés au cours de la formation de
certification VitalStim® Plus peut entraîner la mort, des blessures
ou des effets indésirables chez les patients, ou des résultats
inefficaces.
DANGER
Summary of Contents for VitalStim Plus
Page 1: ...VitalStim Plus Four Channel Electrotherapy System QuickStart Guide Rx only ...
Page 50: ...VitalStim Plus Sistema de electroterapia de 4 canales Guía rápida Solo con receta médica 48 ...
Page 110: ...108 VitalStim Plus Dört Kanallı Elektrotedavi Sistemi Hızlı Başlangıç Kılavuzu Yalnızca Rx ...
Page 122: ...VitalStim Plus 4채널 연하장애 전기치료기 빠른 시작 가이드 Rx 전용 120 ...
Page 158: ...156 VitalStim Plus Fyrkanals elektroterapisystem Snabbguide Receptbelagd ...
Page 170: ...168 VitalStim Plus 4チャンネル電気療法システム クイッ クスタートガイ ド 医家向 ...
Page 182: ...VitalStim Plus 四通道电疗系统 快速入门指南 仅限处方使用 180 ...
Page 194: ...192 VitalStim Plus nelikanavainen sähköhoitojärjestelmä Pikaopas Vain lääkärin määräyksestä ...
Page 206: ...VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Lynvejledning Kun på recept 204 ...
Page 218: ...216 VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Hurtiginnføring Kun på resept ...
Page 230: ......
Page 231: ......