54
Uso
O comprimento do conector deve ser levado em consideração quando é utilizado com um sistema
antiqueda, pois influencia a altura de queda.
A conexão correta do conector é indicada na
tab.K
e na
FIG. de K1 a K6
. O utilizador de um conector de
fecho manual (
fig.K1
) deve evitar de removê-lo muitas vezes no mesmo turno de trabalho.
As malhas rápidas são utilizadas para conexões com aberturas pouco frequentes, recomenda-se o fecho com
binário de aperto de 3 Nm para as malhas rápidas com diâmetro de 8 mm e 7 Nm para as de diâmetro de 10-12
mm, o fecho parcial da porca deve sempre ser evitado (
fig.K5
) Para a utilização correta e para conexão a um
ponto de ancoragem confiável, a um subsistema e a outros componentes de um sistema antiqueda, consultar
fig.
K6
. Algumas situações podem reduzir a resistência do conector (
fig.K7-K8
) Evitar posicionamentos que solicitem
a alavanca do conector (
fig.K9-K10
); se não for possível evitar tensões na alavanca, escolher os conectores ANSI
Z359.12 que possuem uma melhor resistência da alavanca (
fig.K11
)
VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO - CONECTORES
Um conector perde mais de metade da sua resistência quando a alavanca é aberta (ver
tab.K
): controlar o correto
funcionamento da alavanca antes da utilização: a alavanca deve retornar contra o corpo do conector no momento
do fecho, o dispositivo de bloqueio automático deve fechar-se completamente sem ajuda externa. Lama, areia, tinta,
gelo, água suja e outros agentes podem comprometer o funcionamento. Não usar conectores com funcionamento
defeituoso.
Se aparecer um defeito de funcionamento, limpar e lubrificar o mecanismo com um lubrificante à base de silicone.
São recomendadas a limpeza e a lubrificação após cada utilização em meio marinho. Se após a lubrificação o
defeito persistir, colocar o conector fora de uso.
REVISÃO
A segurança dos usuários depende da eficiência e durabilidade contínua do equipamento. Além da verificação visual
efetuada antes, durante e após cada uso, este produto deve ser examinado por uma pessoa competente, a cada 12
meses, a contar do primeiro uso do produto. O registro desta data e das verificações sucessivas deve ser efetuado
na ficha da vida útil do produto: conservar a documentação para as verificações e consultas durante a vida útil do
produto. Verificar a legibilidade das marcações do produto.
Em caso de um dos seguintes defeitos, o produto não deve mais ser utilizado:
•
presença de cortes e/ou queimaduras nas fitas/cordas de suporte
• presença de cortes e/ou queimaduras nas costuras de suporte
• danos ao cabo de metal
•
corrosão que altera gravemente o estado superficial do metal (não desaparece após um leve esfregamento com
papel abrasivo)
• folga ou saída do rebite da trava do mosquetão
• enganche incorreto da trava no corpo do mosquetão
• folga ou saída do eixo de rotação da trava
• desgaste geral do corpo do mosquetão que causa uma sensível diminuição da seção (ranhuras ou entalhes), cuja
profundidade é estimada superior a 1 mm
• presença de rachaduras principalmente no eixo de rotação da trava
•
para o engate rápido, dificuldades para enroscar manualmente a porca inteira
Caso o produto ou um dos seus componentes apresente sinais de desgaste ou defeitos, o mesmo deve ser
substituído, até mesmo em caso de dúvidas. Cada elemento que faz parte do sistema de segurança pode ser
danificado durante uma queda e, então, deve ser sempre examinado antes de ser reutilizado.
Cada produto envolvido em uma queda grave deve ser substituído, pois pode ser sofrido danos estruturais não
Summary of Contents for CORDINI
Page 4: ...2 XMARKING MARCATURA MARQUAGES CORDINI...
Page 5: ...3 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 7: ...5 YNOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE CORDINI...
Page 8: ...6 LANYARDS CORDINI LONGES CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 10: ...8 LANYARDS CORDINI LONGES...
Page 11: ...9...
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 19: ...17 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 20: ...18...
Page 21: ...19...
Page 22: ...20...
Page 23: ...21 K1 K2 K3 K4...
Page 24: ...22 K5...
Page 25: ...23 K6...
Page 26: ...24 K7 K8...
Page 27: ...25 K10 K9...
Page 28: ...26 GATE STRENGTH GATE STRENGTH K11 16 kN 3600 LBS 16 kN 3600 LBS ANSI ASSE Z359 12 2009...
Page 113: ...111 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety 3 3 O 354 EN 354 361 EN 795 B ANSI ASSE Z359 1 2007...
Page 116: ...114 12 1 12 CAMP a b c d 10 12 2020 2032 10...
Page 126: ...124 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 K 12 1 12 a b c d 10 12 2020 2032 E X 1 2...
Page 128: ...126 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C...
Page 131: ...129 K1 K6 K1 8mm 3Nm 10 12mm 7Nm K5 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 12 1 mm 12...
Page 144: ...142 1 12 C A M P spa a b c d 10 2020 2032 e...
Page 146: ...144 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...
Page 147: ...145...