46
en sistemas anticaída. Este producto debe usarse como se indica en las instrucciones y no se debe
modificar en ninguna circunstancia. Puede utilizarse conjuntamente con cualquier otro producto de acuerdo
con las especificaciones y las normas EN, considerando las limitaciones particulares de cada producto.
En esta nota se indican únicamente algunos de los usos no permitidos o indebidos. Existen muchos más,
pero es imposible citarlos todos o incluso llegar a imaginarlos. Se recomienda que este producto se destine al uso
personal de un individuo.
MANTENIMIENTO
Limpieza de las partes textiles y de plástico:
aclárelas con agua limpia (<30°C) y jabón neutro, no aplique calor
directo.
Limpieza de las partes metálicas:
aclárelas con agua limpia y séquelas.
Temperatura:
mantenga este
producto siempre a una temperatura inferior a 80°C, de lo contrario, podría alterar su funcionamiento.
Sustancias
químicas:
no use este producto si ha estado en contacto con alguna sustancia química, disolvente o carburante que
puedan alterar sus características.
ALMACENAMIENTO
Conserve el producto desembalado en un lugar fresco, seco, oscuro y lejos de cualquier fuente de calor, nivel de
humedad elevado u otros agentes corrosivos que puedan dañarlo.
RESPONSABILIDAD
La firma C.A.M.P. spa, o el distribuidor, no aceptará ninguna responsabilidad ante daños, lesiones o muertes
ocasionados por el mal uso o modificación de cualquier producto de la marca CAMP Safety. Es responsabilidad
del usuario en todo momento asegurarse de que entiende la correcta y segura utilización de cualquier producto de
C.A.M.P. spa, de que lo utiliza solo para la actividad para la que ha sido diseñado y de que aplica todas las medidas
de seguridad. Antes de su utilización, debe asegurarse de que conoce el procedimiento para un rescate seguro y
eficiente. Usted asume personalmente la responsabilidad de sus acciones y los riesgos que pueda correr. Si no es
capaz de cumplir esta normativa, no utilice este equipamiento.
3 AÑOS DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de tres años, que comienza a contar a partir de la fecha de adquisición, contra
defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre: desgaste, modificaciones o alteraciones, incorrecta
conservación, corrosión, uso inadecuado y usos para los cuales no haya sido diseñado.
INFORMACION ESPECÍFICA
INSTRUCCIONES DE USO - CINTA
Descripción
La cinta de amarre EN 354:2010 es un equipo de protección individual (EPI) usado para conectar elementos de
un sistema de detención de caídas. Algunas cintas de amarre pueden ser utilizadas también como dispositivos EN
795/B:2012 / ANSI/ASSE Z359.1-2007 (vea la
tabla
).
Este producto está destinado a la protección y prevención de los riesgos de caídas desde alturas en la industria,
construcción, rescate y, en general, en cualquier aplicación de trabajos en altura.
Todos los elementos de amarre, incluidos los fabricados con cable metálico, no son indestructibles y se pueden
cortar con herramientas cortantes (por ejemplo motosierra etc.): por eso es importante que se utilice una línea
adicional durante las actividades de tala.
Existen diferentes modelos y versiones estándares, que se muestran en la
tabla A
. Hay disponibles de otras
combinaciones especiales de conectores y longitudes especiales y los datos pertinentes pueden encontrarse en
el marcado del producto.
Utilización
Para evaluar la peligrosidad de un trabajo y por lo tanto el EPI a utilizar es necesario definir el Factor de Caída
(
fig.1
), calculado según la siguiente fórmula:
Factor de Caída = Altura de la caída / Longitud de la cuerda.
Summary of Contents for CORDINI
Page 4: ...2 XMARKING MARCATURA MARQUAGES CORDINI...
Page 5: ...3 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 7: ...5 YNOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE CORDINI...
Page 8: ...6 LANYARDS CORDINI LONGES CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 10: ...8 LANYARDS CORDINI LONGES...
Page 11: ...9...
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 19: ...17 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 20: ...18...
Page 21: ...19...
Page 22: ...20...
Page 23: ...21 K1 K2 K3 K4...
Page 24: ...22 K5...
Page 25: ...23 K6...
Page 26: ...24 K7 K8...
Page 27: ...25 K10 K9...
Page 28: ...26 GATE STRENGTH GATE STRENGTH K11 16 kN 3600 LBS 16 kN 3600 LBS ANSI ASSE Z359 12 2009...
Page 113: ...111 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety 3 3 O 354 EN 354 361 EN 795 B ANSI ASSE Z359 1 2007...
Page 116: ...114 12 1 12 CAMP a b c d 10 12 2020 2032 10...
Page 126: ...124 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 K 12 1 12 a b c d 10 12 2020 2032 E X 1 2...
Page 128: ...126 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C...
Page 131: ...129 K1 K6 K1 8mm 3Nm 10 12mm 7Nm K5 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 12 1 mm 12...
Page 144: ...142 1 12 C A M P spa a b c d 10 2020 2032 e...
Page 146: ...144 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...
Page 147: ...145...