45
[8]
Körper
VERBINDUNGSELEMENT
[9]
Körper
[10]
Schnapper
[11]
Sperrvorrichtung
[12]
Gelenkniete des Schnappers
[13]
Schnellverschluss
[14]
Mutter
[15]
Absturzindikator
[16]
Drehbarer Anschlagpunkt
[17]
Drehschutzstift
W1
- Organ zur Herstellungskontrolle des Produkts:
W2
- Zertifikationsorganismus für EU-Typ:
J - DATENBLATT
1.
Modell
2.
Seriennummer
3.
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr)
4.
Kaufdatum
5.
Datum der ersten
Verwendung
6.
Benutzer
7.
Bemerkungen
8.
Kontrolle alle 12
Monate
9.
Datum
10.
OK
11.
Name/Unterschrift
12.
Datum der nächsten
Überprüfung
ESPAÑOL
INFORMACIÓN GENERAL
El Grupo C.A.M.P. da respuesta a todas las necesidades de los trabajadores en altura con artículos ligeros e
innovadores que son diseñados, testados y fabricados dentro de un sistema de calidad certificado, con el fin de
ofrecer un producto fiable y seguro. Las presentes instrucciones están destinadas a informar sobre la correcta
utilización del producto durante toda su vida.
Lea, entiende y conserve estas instrucciones
. En caso de pérdida,
puede descargarlas en el sitio web
www.camp.it
. La declaración de conformidad UE se puede descargar de esta
página web. El distribuidor debe proporcionar el manual de información en la lengua del país en que se vende el
producto.
UTILIZACIÓN
Este equipo debe ser utilizado únicamente por personas formadas y competentes o bajo la supervisión directa de
personal con la formación y competencias adecuadas. Estas instrucciones no enseñan técnicas para trabajar en
altura ni para cualquier otra actividad asociada, por lo que es necesario haber recibido una formación adecuada
antes de utilizar este equipo. La escalada y cualquier otra actividad en la que estos productos puedan ser
utilizados son intrínsecamente peligrosas. No escoger el equipo adecuado, usarlo incorrectamente o no realizar
el mantenimiento debido podría producir daños, lesiones o incluso la muerte. El usuario debe estar médicamente
apto y ser capaz de velar por su seguridad y de proceder correctamente en situaciones de emergencia. Para usar
los equipos anticaídas de forma segura, es esencial que el dispositivo o el punto de anclaje estén posicionados
correctamente y que el trabajo se realice de forma que minimice tanto el riesgo de caída como la altura de la propia
caída. Antes de cada utilización, compruebe que la distancia de seguridad con respecto al lugar de trabajo es
correcta, para que, en caso de accidente, no llegue a colisionar con el suelo o con otros obstáculos que pudieran
encontrarse en la trayectoria de caída. El arnés integral es el único dispositivo de suspensión que se debe emplear
Summary of Contents for CORDINI
Page 4: ...2 XMARKING MARCATURA MARQUAGES CORDINI...
Page 5: ...3 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 7: ...5 YNOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE CORDINI...
Page 8: ...6 LANYARDS CORDINI LONGES CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 10: ...8 LANYARDS CORDINI LONGES...
Page 11: ...9...
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 19: ...17 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 20: ...18...
Page 21: ...19...
Page 22: ...20...
Page 23: ...21 K1 K2 K3 K4...
Page 24: ...22 K5...
Page 25: ...23 K6...
Page 26: ...24 K7 K8...
Page 27: ...25 K10 K9...
Page 28: ...26 GATE STRENGTH GATE STRENGTH K11 16 kN 3600 LBS 16 kN 3600 LBS ANSI ASSE Z359 12 2009...
Page 113: ...111 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety 3 3 O 354 EN 354 361 EN 795 B ANSI ASSE Z359 1 2007...
Page 116: ...114 12 1 12 CAMP a b c d 10 12 2020 2032 10...
Page 126: ...124 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 K 12 1 12 a b c d 10 12 2020 2032 E X 1 2...
Page 128: ...126 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C...
Page 131: ...129 K1 K6 K1 8mm 3Nm 10 12mm 7Nm K5 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 12 1 mm 12...
Page 144: ...142 1 12 C A M P spa a b c d 10 2020 2032 e...
Page 146: ...144 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...
Page 147: ...145...