51
1.
Modelo
2.
Numero de serie
3.
Mes y año de
fabricación
4.
Fecha de compra
5.
Fecha de la primera
utilización
6.
Usuario
7.
Comentarios
8.
Inspección cada 12
meses
9.
Fecha
10.
OK
11.
Nombre/Firma
12.
Fecha de la
próxima revisión
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES GERAIS
O grupo C.A.M.P. atende às necessidades das pessoas que trabalham em altura, com produtos leves e inovadores.
São concebidos, testados e produzidos com um sistema de qualidade certificado, para lhes oferecer um produto
confiável e seguro. As presentes instruções servem para lhes informar sobre o uso correto do produto, durante toda
a sua vida útil:
é importante ler e conservar as presentes instruções.
Em caso de perda, as instruções podem
ser baixadas através do site
www.camp.it
. A declaração de conformidade UE pode ser descarregada através deste
sítio. O revendedor deve fornecer o manual de instruções no idioma do país onde o produto é vendido.
USO
Este equipamento deve ser utilizado apenas por pessoas treinadas e competentes, ou então sob a supervisão de
pessoas treinadas e competentes. Com estas instruções, vocês não aprenderão as técnicas dos trabalhos em
altura nem de qualquer outra atividade associada: antes de usar este equipamento, é necessário ter recebido uma
formação apropriada sobre o mesmo. As escaladas e todas as outras atividades para a qual este produto pode ser
utilizado são potencialmente perigosas. Uma escolha ou uso incorreto, ou uma manutenção incorreta do produto
pode causar danos, feridas graves e pode até levar à morte. O usuário deve ser medicamente apto capaz de
verificar a própria segurança e de manter sob controle as situações de emergência. Para os sistemas antiqueda,
é essencial para a segurança que o dispositivo ou o ponto de ancoragem esteja sempre posicionado de maneira
correta e que o trabalho seja efetuado de maneira tal para reduzir ao mínimo o risco de quedas e a altura de queda.
Verificar o espaço livre abaixo do usuário no local de trabalho e antes de qualquer uso, para que em caso de queda
não ocorra a colisão com o solo, e para que não hajam outros obstáculos no percurso de queda. O arnês antiqueda
é o único dispositivo aceitável que pode ser usado em um sistema antiqueda.
Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e não deve ser modificado. Deve ser utilizado
juntamente com outros produtos com características apropriadas e de acordo com as normativas europeias
(EN), levando em consideração os limites de cada uma das peças do equipamento. Nestas instruções, serão
apresentados alguns exemplos de uso inadequado, mas como há muitos outros exemplos de aplicações erradas, é
impossível listar ou imaginar todos. Se possível, este produto deve ser considerado como pessoal.
MANUTENÇÃO
Limpeza das partes de tecido e plástico:
lavar exclusivamente com água doce e sabão neutro (temperatura máxima
30°C) e deixar secar naturalmente, longe de fontes diretas de calor.
Limpeza das partes metálicas:
lavar com
água doce e enxugar.
Temperatura:
manter este produto a uma temperatura inferior a 80°C, para não prejudicar
o desempenho e a segurança do produto.
Agentes químicos:
retirar o produto em caso de contato com reagentes
químicos, solventes ou carburantes, pois podem alterar as características do produto.
CONSERVAÇÃO
Guardar o produto sem a embalagem em um local fresco, seco, longe da luz e de fontes de calor, alta umidade,
arestas ou objetos afiados, substâncias corrosivas e todas as demais possíveis causas de dano ou deterioração.
RESPONSABILIDADE
A sociedade C.A.M.P. spa, ou o distribuidor, eximem-se de qualquer responsabilidade por danos, feridas ou morte
causados por uso inadequado ou por um produto CAMP Safety modificado. É de responsabilidade do usuário
compreender e seguir as instruções para o uso correto e seguro de todos os produtos fornecidos por ou através da
Summary of Contents for CORDINI
Page 4: ...2 XMARKING MARCATURA MARQUAGES CORDINI...
Page 5: ...3 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 7: ...5 YNOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE CORDINI...
Page 8: ...6 LANYARDS CORDINI LONGES CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 10: ...8 LANYARDS CORDINI LONGES...
Page 11: ...9...
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 19: ...17 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 20: ...18...
Page 21: ...19...
Page 22: ...20...
Page 23: ...21 K1 K2 K3 K4...
Page 24: ...22 K5...
Page 25: ...23 K6...
Page 26: ...24 K7 K8...
Page 27: ...25 K10 K9...
Page 28: ...26 GATE STRENGTH GATE STRENGTH K11 16 kN 3600 LBS 16 kN 3600 LBS ANSI ASSE Z359 12 2009...
Page 113: ...111 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety 3 3 O 354 EN 354 361 EN 795 B ANSI ASSE Z359 1 2007...
Page 116: ...114 12 1 12 CAMP a b c d 10 12 2020 2032 10...
Page 126: ...124 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 K 12 1 12 a b c d 10 12 2020 2032 E X 1 2...
Page 128: ...126 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C...
Page 131: ...129 K1 K6 K1 8mm 3Nm 10 12mm 7Nm K5 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 12 1 mm 12...
Page 144: ...142 1 12 C A M P spa a b c d 10 2020 2032 e...
Page 146: ...144 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...
Page 147: ...145...