95
s európskymi predpismi (EN), majúc na pamäti obmedzenia jednotlivých jeho zložiek. V týchto pokynoch
sú zahrnuté niektoré príklady nesprávneho použitia, avšak sú mnohé ďalšie príklady nesprávnych aplikácii,
ktoré nemožno na tomto mieste vymenovať a ani si ich predstaviť. Podľa možností je treba považovať tento
výrobok za vec osobnej potreby.
ÚDRŽBA
Čistenie textilných a plastových častí:
umývajte ich výlučne sladkou vodou s neutrálnym mydlovým prípravkom
(maximálna teplota 30°C) a nechajte voľne vysušiť, ďaleko od priamych zdrojov tepla.
Čistenie kovových častí:
umyte ich sladkou vodou a nechajte vysušiť.
Teplota:
výrobok udržujte pri teplote do 80°C, aby ste neohrozili jeho
vlastnosti a bezpečnosť.
Chemické látky:
v prípade kontaktu výrobku s chemickými látkami, rozpúšťadlami alebo
palivami, ktoré môžu zhoršiť jeho vlastnosti, výrobok zlikvidujte.
SKLADOVANIE
Rozbalený výrobok skladujte na suchom a chladnom mieste, vzdialený od svetla a zdrojov tepla, zvýšenej vlhkosti,
ostrých hrán a predmetov, látok spôsobujúcich koróziu, inú možnosť poškodenia alebo opotrebovania.
ZODPOVEDNOSŤ
Spoločnosť C.A.M.P. spa alebo distribútor neakceptujú žiadnu zodpovednosť za škody, zranenie alebo smrť
spôsobené nesprávnym používaním výrobku CAMP Safety alebo v prípade, že bol tento výrobok nejakým spôsobom
upravený. Používateľ je zodpovedný za pochopenie a dodržiavanie pokynov pre správne a bezpečné používanie
každého výrobku dodaného firmou C.A.M.P., alebo jej prostredníctvom, používať ho len pre činnosti, pre ktoré
bol tento vyrobený a pri jeho použití uplatňovať všetky bezpečnostné postupy. Pred použitím zhodnoťte spôsob,
akým môže byť v prípade potreby táto výbava využitá v absolútne bezpečných podmienkach a účinným spôsobom.
Ste osobne zodpovedný za vaše správanie a rozhodnutia, ak nie ste schopný prevziať všetky riziká, ktoré plynú
z používania tohto vybavenia, nepoužívajte ho.
TROJROČNÁ ZÁRUKA
Tento výrobok má záruku 3 roky, ktorej platnosť začína plynúť od dátumu zakúpenia výrobku a platí na všetky
materiálové alebo výrobné chyby. Záruka sa nevzťahuje na: bežné opotrebenie, zmeny a úpravy, nesprávne
skladovanie, koróziu, škody v dôsledku nehôd, nedbanlivosti a použitia spôsobom, na ktorý tento výrobok nie je
určený.
PODROBNÉ INFORMÁCIE
NÁVOD NA POUŽÍVANIE -
ŠNÚRKY
Oblasť použitia
EN 354: 2010 šnúrky / popruhy na zavesenie sú osobné ochranné prostriedky (OOP) používané ako spojovacie
prvky v systémoch zaistenia proti pádu. Niektoré úväzy / remene je možné použiť aj ako prenosné provizórne
kotviace zariadenia EN 795 / B: 2012 / ANSI / ASSE Z359.1-2007 (pozri
tabuľku
).
Tento výrobok je určený na ochranu a na predchádzanie rizikám pádu z výšky v sektore priemyslu, stavebníctva,
bezpečnosti a, vo všeobecnosti, pri výkone akejkoľvek práce vo výškach.
Šnúrky na krk, aj tie s kovovým lankom, nie sú nezničiteľné: dajú sa rezať ostrými nástrojmi (napr. Motorovou pílou
atď.): Pri rezaní vždy používajte druhé bezpečnostné lano.
K dispozícii sú rôzne štandardné modely a verzie uvedené v
tab. A
. Okrem toho sú k dispozícii aj ďalšie špeciálne
kombinácie konektorov a špeciálne dĺžky, ktorých špecifikácia je uvedená na štítku výrobku.
Použitie
Aby bolo možné zhodnotiť nebezpečenstvo, ktoré hrozí pri výkone pracovného úkonu a teda, aby bolo možné určiť,
ktoré OOP bude nutné používať pri jeho výkone, definujeme hodnotu pádový faktor (
obr. 1
), ktorá bude vypočítaná
podľa nasledovného vzorca: Pádový faktor = Výška pádu / Dĺžka lanka.
V prípade, že sa pádový faktor rovná 0, a teda operátor sa nachádza priamo pod kotviacim bodom, pričom lanko
je napnuté, alebo v prípade, je možné použiť príslušenstvo na polohovanie/zaistenie. V ostatných prípadoch, ak sa
Summary of Contents for CORDINI
Page 4: ...2 XMARKING MARCATURA MARQUAGES CORDINI...
Page 5: ...3 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 7: ...5 YNOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE CORDINI...
Page 8: ...6 LANYARDS CORDINI LONGES CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 10: ...8 LANYARDS CORDINI LONGES...
Page 11: ...9...
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 19: ...17 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 20: ...18...
Page 21: ...19...
Page 22: ...20...
Page 23: ...21 K1 K2 K3 K4...
Page 24: ...22 K5...
Page 25: ...23 K6...
Page 26: ...24 K7 K8...
Page 27: ...25 K10 K9...
Page 28: ...26 GATE STRENGTH GATE STRENGTH K11 16 kN 3600 LBS 16 kN 3600 LBS ANSI ASSE Z359 12 2009...
Page 113: ...111 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety 3 3 O 354 EN 354 361 EN 795 B ANSI ASSE Z359 1 2007...
Page 116: ...114 12 1 12 CAMP a b c d 10 12 2020 2032 10...
Page 126: ...124 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 K 12 1 12 a b c d 10 12 2020 2032 E X 1 2...
Page 128: ...126 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C...
Page 131: ...129 K1 K6 K1 8mm 3Nm 10 12mm 7Nm K5 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 12 1 mm 12...
Page 144: ...142 1 12 C A M P spa a b c d 10 2020 2032 e...
Page 146: ...144 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...
Page 147: ...145...