96
pádový faktor rovná alebo je väčší ako 1, je nutné použiť záchytné systémy, preto musí byť šnúrka / popruh
kombinovaná s absorbérom energie podľa EN 355.. Pripojenie k brušnému bodu uchytenia celotelového
postroja v súlade s požiadavkami normy EN 813 je popísané na
obr. 4
. Pripojenie tlmiča pádovej energie,
ktorý spĺňa požiadavkami normy EN 355, k bodu uchytenia bezpečnostného postroja je popísané na
obr.
5
. Nepripájajte ho k bočnému bodu uchytenia opasku na polohovanie pri výkone prác (
obr. 6
). Dve ramená lanka
203008 nikdy neupínajte tak, aby vznikol pracovný uhol väčší ako 120° (
obr. 7
).
Spojovacie laná / popruhy certifikované podľa EN 354 sa nesmú používať samotné ako prvky na zastavenie pádu.
Šnúrka / popruh sa môže použiť v systéme zadržania pádu, ak je kombinovaný s absorbérom energie EN 355 a
konektormi EN 362;
v tomto prípade maximálna dĺžka sústavy lanko-tlmič-konektory nesmie nikdy prekročiť 2 m
a musí byť pripojená o prvok uchytenia (A) bezpečnostného postroja spĺňajúceho požiadavky normy EN 361.
Ak
existuje možnosť pádu, udržujte šnúru / popruh čo najtesnejšie, aby sa zabránilo tvorbe voľných častí. Ich správne
pripojenie si môžete overiť v používateľskej príručke tlmiča pádovej energie a postroja.
Kotviaci bod
sa musí
nachádzať vyššie ako priestor výkonu práce a musí spĺňať požiadavky predpisu EN 795 a/alebo musí mať pevnosť
12 kN (kovové kotviace body) či 18 kN (textilné kotviace body).
Tak, ako je to uvedené na
obr. 8
, statický odpor má hodnotu
(pozri
tabuľku
)
. Zabezpečte, aby bolo lano stále
napnuté, a aby sa tak obmedzilo nebezpečenstvo pádu pri práci.
Na lanku neuväzujte žiadne druhy uzlov. V prípade nebezpečenstva narazenia lanka na ostrú hranu, je potrebné
prijať vhodné opatrenia, aby ste predišli poškodeniu lanka.
V prípade, že je súčasťou dodávky, odporúča sa používať gumenú zarážku zabraňujúcu prekrúcaniu (
obr. 3
)
aby karabína pracovala v smere hlavnej osi.
Zabezpečte dostupnosť vhodného záchranárskeho vybavenia a
zabezpečte, aby pracovné čaty absolvovali patričné školenie, po absolvovaní ktorého by vedeli rýchlo poskytnúť
pomoc zranenému za účelom minimalizovania prípadných následkov jeho zotrvávania vo visiacej polohe.
Použitie v súlade s normou šnúrky / popruhy EN 795/B
Lanká sú podľa normy EN 795/B certifikované ako prenosné provizórne kotvenia a môžu byť inštalované len na
štruktúre, ktorej odolnosť bola overená, a na ktorej sa nenachádzajú žiadne ostré hrany, brúsne povrchy, ani iné
prvky, ktoré by mohli spôsobiť ich poškodenie a teda ohroziť pevnosť pásov. Za účelom vytvorenia kotvenia je
potrebné pás umiestniť tak, ako na
obr. 2
. Prenosné provizórne kotvenia smú byť použité výlučne v situáciách, ak
je prítomná iba jedna osoba.
Nezdržujte sa v miestach nad koiacim bodom: hrozí riziko zlomu a vážneho poranenia v dôsledku pádu. Prijmite
bezpečnostné opatrenia, aby ste zabránili vzniku kyvadlového efektu.
Ak je používaný záchytný systém, systém musí obmedziť brzdiacu silu na hodnotu nižšiu ako 6 kN. Maximálne
zaťaženie, ktoré môže byť prenášané počas prevádzky kotviacim prostriedkom je 9 kN. Táto sila sa prenáša na
štruktúru, ktorej overená minimálna odolnosť (>12 kN) v smere pôsobenia samotnej sily musí väčšia ako. Maximálna
deformácia prostriedku použitého na kotvenie môže dosiahnuť až 20% dĺžky. Na prostriedok sa odporúča vyznačiť
dátum poslednej revízie. Prostriedok nepoužívajte na zdvíhanie bremien.
Ref. 2030 026F - 2030 040F - 2030 074F:
Informácie o použití Goblin Rope Surfer nájdete v príručke k prístroju
Goblin.
Použitie ako kotva podľa ANSI / ASSE Z359.1-2007 (kotviaci popruh 2032 a kotviaci kábel 2132)
Kotviace popruhy a kotviace káble sa testujú na použitie ako kotvy podľa amerického štandardu ANSI / ASSE
Z359.1-2007 na vytváranie kotviacich bodov na konštrukcii. Inštalačná konštrukcia musí byť certifikovaná, aby
odolala statickému zaťaženiu najmenej 3 400 libier / 15 kN, alebo musí byť známe, že bez certifikácie podporuje aj
5 000 libier / 22,2 kN.
Inštaláciu nájdete na
obr. 2d-2e
a použite konektory ANSI Z359: neinštalujte iným spôsobom. V prípade štruktúr
s ostrými hranami alebo drsnými povrchmi je možné použiť kotviaci kábel, zatiaľ čo kotviacemu popruhu sa treba
vyhnúť. Pri používaní tohto produktu v blízkosti pohybujúcich sa strojov alebo ak existuje elektrické riziko, urobte
Summary of Contents for CORDINI
Page 4: ...2 XMARKING MARCATURA MARQUAGES CORDINI...
Page 5: ...3 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 7: ...5 YNOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE CORDINI...
Page 8: ...6 LANYARDS CORDINI LONGES CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 10: ...8 LANYARDS CORDINI LONGES...
Page 11: ...9...
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 19: ...17 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS...
Page 20: ...18...
Page 21: ...19...
Page 22: ...20...
Page 23: ...21 K1 K2 K3 K4...
Page 24: ...22 K5...
Page 25: ...23 K6...
Page 26: ...24 K7 K8...
Page 27: ...25 K10 K9...
Page 28: ...26 GATE STRENGTH GATE STRENGTH K11 16 kN 3600 LBS 16 kN 3600 LBS ANSI ASSE Z359 12 2009...
Page 113: ...111 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety 3 3 O 354 EN 354 361 EN 795 B ANSI ASSE Z359 1 2007...
Page 116: ...114 12 1 12 CAMP a b c d 10 12 2020 2032 10...
Page 126: ...124 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 K 12 1 12 a b c d 10 12 2020 2032 E X 1 2...
Page 128: ...126 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C...
Page 131: ...129 K1 K6 K1 8mm 3Nm 10 12mm 7Nm K5 K6 K7 K8 K9 K10 ANSI Z359 12 K11 12 1 mm 12...
Page 144: ...142 1 12 C A M P spa a b c d 10 2020 2032 e...
Page 146: ...144 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...
Page 147: ...145...