70
71
întotdeauna o încercare de blocare pentru a verifica dacă direcţia montării este corectă (
fig.2
). Verificaţi
întotdeauna dacă piesa de legătură este închisă corect în gaura de prindere
[2]
de pe cadrul blocatorului
[1]
.
Verificaţi ca elementele externe să nu împiedice mişcarea corectă a componentelor mobile. Pentru urcare, a
se vedea
fig.3
; legaţi întotdeauna gaura de prindere la centura dvs. prin mijloace şi/sau piese de legătură
compatibile. În caz că este necesară o scurtă coborâre, deplasaţi uşor blocatorul în sus, deblocaţi cama
[3]
cu degetul,
apoi coborâţi pe lungimea dorită (nu acţionaţi butonul de siguranţă)
[4]
)
fig.4
. Pentru a evita desprinderea accidentală a
dispozitivelor Turbohand/Turbohand Pro/Solo 2 se recomandă să introduceţi o piesă de legătură în gaura de siguranţă
[5]
(
fig.5
), nu vă prindeţi de gaura de siguranţă pentru urcare. La urcare este util să folosiţi o chingă de sprijin pentru
picior (
fig.8
).
Nu urcaţi niciodată mai sus de punctul de ancorare şi evitaţi slăbirea corzii (
fig.6
).
Rezistenţa blocatoarelor pe corzile cu diametrele şi de tipurile specificate este de cel puţin 4 kN şi se poate reduce în
cazul corzilor uzate/deteriorate; blocatoarele sunt destinate să suporte greutatea unei singure persoane.
Sarcina trebuie să se aplice întotdeauna paralel cu coarda. Folosirea pe traverse necesită mai multă experienţă şi
prezintă probleme de utilizare mai mari: fiţi foarte atenţi.
Evitaţi solicitările dinamice care pot deteriora coarda. Evitaţi sau reduceţi la minim utilizarea blocatoarelor pe corzi
murdare sau îngheţate: acest lucru poate reduce sau compromite siguranţa. Nu folosiţi blocatoarele pentru
autoasigurare.
Blocatoarele pot fi utilizate în sisteme de ridicare sau palane (
fig.9
).
Când dispozitivele nu se utilizează, camele trebuie să fie închise, deoarece dinţii pot deteriora alte echipamente.
TurboChest
TurboChest este un blocator conceput în special pentru a fi prins de punctul de prindere ventral al unei centuri.
Pentru montarea pe o centură, a se vedea
fig.10
. Gaura pentru chinga de tensionare
[6]
se foloseşte numai pentru a
menţine corect în poziţie blocatorul: este interzisă folosirea acesteia pentru îndeplinirea oricărei alte funcţii portante.
Turbohand Guide Art.0966L/0966R
Turbohand Guide
[12]
este montat standard pe Turbohand Pro și poate fi montat pe Turbohand, cu scopul menținerii
ghidajului corzii în timpul urcării.
Pentru montare/demontare vedeți
fig.11
, se va utiliza blocator șuruburi Loctite 243.
Utilizarea conform EN 12841/B (acces cu coardă)
Folosiţi exclusiv corzi semistatice certificate în conformitate cu EN 1891 Tip A, cu diametrul cuprins între 10 şi 13 mm (În
timpul procesului de certificare au fost utilizate urmatoarele corzi: CAMP Titanium art.1756-1757-1758, Lithium
artt.2239-2240-2241, Chrome art.1760, Iridium art.2809-2810-2811-2812 şi Arbpro 13 mm XDB12) (
fig.7a
).
Punctul de ancorare structural la care se cuplează coarda trebuie să se afle deasupra zonei de lucru şi să aibă o
rezistenţă minimă de 15 kN.
Suportul de ancorare nu trebuie să se abată de la verticală, în caz contrar luaţi măsurile de precauţie potrivite pentru a
evita orice efect periculos de pendulare. Pentru prinderea blocatorului folosiţi piese de legătură EN 362 (tip B sau tip Q)
şi mijloace de legătură EN 354 cu lungimea maximă de 1 m.
Blocatoarele de tip B nu sunt potrivite pentru oprirea căderii, de aceea alături de coarda de lucru pe care se montează
blocatorul se va utiliza o coardă de siguranţă echipată cu un dispozitiv de oprire a căderii certificat în conformitate cu EN
12841 Tip A (
fig.8
). Folosiţi centuri complexe cu chingi de cuprindere a coapselor certificate atât în conformitate cu EN
813, cât şi cu EN 361.
Sarcina maximă de lucru este indicată în marcajul dispozitivului şi în
tabelul A
.
Utilizarea conform EN 567 (escaladare, alpinism şi speologie)
Folosiţi corzi semistatice certificate în conformitate cu EN 1891 Tip A sau B cu diametrul cuprins între 8 şi 13 mm; sau
corzi dinamice certificate în conformitate cu EN 892 cu diametrul cuprins între 8 şi 11 mm; sau cordeline EN 564 de 8
mm (
fig.7b
). Pentru prinderea blocatorului folosiţi piese de legătură EN 12275, bucle EN 566. Folosiţi centuri complexe
conforme cu standardul EN 12277.
de vedere medical şi în măsură să controleze siguranţa sa şi să gestioneze situaţiile de urgență. În cazul
sistemelor de oprire a căderii, este esenţial pentru siguranţă ca dispozitivul sau punctul de ancorare să fie
întotdeauna poziţionat corect şi ca lucrul să se desfăşoare astfel încât să se reducă la minim riscul de căderi şi
înălţimea de cădere. Verificaţi spaţiul liber de sub utilizator la locul de muncă înainte de fiecare utilizare pentru
a preveni, în caz de cădere, lovirea de pământ sau de un obstacol prezent pe traiectoria de cădere. Centura complexă
este singurul dispozitiv de prindere a corpului acceptabil, care poate fi utilizat într-un sistem de oprire a căderii.
Produsul trebuie să fie utilizat numai în conformitate cu cele descrise în continuare şi nu trebuie să fie modificat. Trebuie
să fie folosit împreună cu alte articole care au caracteristici adecvate şi conforme cu standardele europene (EN), ţinând
cont de limitele fiecărei componente a echipamentului. Aceste instrucţiuni conţin câteva exemple de utilizare improprie,
dar există multe alte exemple de utilizări greşite care sunt imposibil de descris sau de imaginat. Dacă este posibil, acest
produs trebuie să fie considerat ca obiect personal.
ÎNTREŢINEREA
Curăţarea părţilor textile sau din plastic
: a se spăla numai cu apă dulce şi săpun neutru (temperatura maximă este de
30°C) şi a se lăsa să se usuce în mod natural, departe de sursele directe de căldură.
Curăţarea părţilor metalice
: a se
spăla cu apă dulce şi a se usca.
Temperatura
: menţineţi acest produs la o temperatură mai mică de 80°C pentru a nu
prejudicia performanţele şi siguranţa produsului.
Agenţi chimici
: a se arunca produsul în cazul în care a intrat în contact
cu reactivi chimici, solvenţi sau carburanţi care ar putea să altereze caracteristicile produsului.
PĂSTRAREA
Păstraţi produsul dezambalat într-un loc răcoros, uscat, departe de lumină, de sursele de căldură, umiditate, margini
sau obiecte ascuţite, substanţe corozive şi orice altă sursă de daune.
RESPONSABILITATEA
Societatea C.A.M.P. S.p.A. sau distribuitorul nu vor accepta nicio responsabilitate pentru daune, răniri sau decese
cauzate de o utilizare improprie sau de un produs CAMP Safety modificat. Este responsabilitatea utilizatorului să
înţeleagă şi să respecte instrucţiunile pentru o utilizare corectă şi sigură a fiecărui produs furnizat de sau prin
intermediul firmei C.A.M.P. S.p.A., să utilizeze produsul numai pentru activităţile pentru care a fost destinat şi să aplice
toate procedurile de siguranţă. Înainte de a utiliza echipamentul, va trebui să aveţi în vedere cum ar putea fi efectuată în
siguranţă şi în mod eficient o salvare în caz de urgenţă. Răspundeţi personal de acţiunile şi de deciziile dumneavoastră:
dacă nu sunteţi în măsură să vă asumaţi riscurile care decurg, nu utilizaţi acest echipament.
GARANŢIA DE 3 ANI
Acest produs are o garanţie de 3 ani de la data achiziției, împotriva oricărui defect de material sau de fabricaţie. Nu sunt
acoperite de garanţie: uzura normală, modificările sau schimbările, păstrarea necorespunzătoare, coroziunea,
daunele datorate accidentelor sau neglijenţei, utilizările pentru care acest produs nu a fost destinat.
INFORMAŢII SPECIFICE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Domeniul de utilizare
CAMP “Turbohand”, “Turbohand Pro”, “TurboChest”, “Solo 2” e “Lift” sunt dispozitive de reglare a corzii pentru
industrie, certificate în conformitate cu standardul EN 12841:2006 tip B (dispozitive de urcare pe suportul de lucru), şi
dispozitive de blocare pentru alpinism, certificate în conformitate cu standardul EN 567:2013.
Acest produs este destinat utilizării pentru protecția și prevenirea riscurilor de cădere de la înălțime în timpul operațiilor
pentru acordare de ajutor de urgență, al lucrărilor desfășurate la înălțime, al practicării alpinismului, escaladei și al altor
sporturi verticale care folosesc tehnici similare.
Utilizarea (informaţii generale)
Montaţi blocatorul pe coardă aşa cum se arată în
fig.1
. Pentru Turbochest/Solo 2 opțional se poate folosi un extractor
[13]
. Braţul ridicat de referinţă, marcat pe produs, indică direcţia capătului superior al corzii. După montare efectuaţi
Summary of Contents for Lift
Page 7: ...5 1 13 2 3 5 SOLO 2 4 1 2 3 4 6 7 TURBOCHEST 1 2 11 8 9 3 10 10 10 7 TURBOFOOT 1 2 3 LIFT 13 ...
Page 9: ...7 TURBOHAND TURBOHAND PRO TURBOCHEST SOLO 2 LIFT EU 2016 425 TURBOCHEST SOLO 2 LIFT A B ...
Page 17: ...15 Hauling system Paranco Mouflage TURBOHAND TURBOHAND PRO TURBOCHEST SOLO 2 LIFT EU 2016 425 ...
Page 21: ...19 TURBOFOOT EU 2016 425 Adjustment Regolazione Régler ...
Page 23: ...21 TURBOFOOT EU 2016 425 15B ...
Page 26: ...24 TURBOCHEST TURBOFOOT EU 2016 425 17B MAX 50 kg ...
Page 104: ...102 ...
Page 105: ...103 ...