– 25 –
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
TN-840B, 870B
TL-840B
■
Solenoid adjustment
The solenoid is properly adjusted prior to shipping from
the factory. Adjust as follows when replacing the solenoid.
1. When replacing the solenoid plate
!9
, press the solenoid
plunger
@0
all the way into the solenoid, and then tighten
screw
@1
so that the gap between the solenoid plate
!9
and plunger
@0
is 15.2 mm.
2. When installing the link couple
!1
, pull the solenoid
plunger
@0
out fully so that the gap between the sole-
noid plate
!9
and the nut
@2
is 15 mm.
3. Securely tighten the nut
@2
.
■
Einstellung des Solenoids
Vor der Auslieferung wurde das Solenoid im Herstellerwerk
richtig eingestellt. Nach dem Austausch des Solenoids die
Einstellung wie folgt vornehmen.
1. Beim Austausch der Solenoidplatte
!9
die
Solenoidstange
@0
ganz in das Solenoid hineinstoßen
und die Schraube
@1
festziehen, so daß der Abstand
zwischen Solenoidplatte
!9
und Solenoidstange
@0
15,2
mm beträgt.
2. Ziehen Sie bei der Installation der Verbindung
!1
die
Solenoidstange
@0
vollständig heraus, so daß der
Abstand zwischen der Solenoidplatte
!9
und der Mutter
@2
15 mm beträgt.
3. Ziehen Sie die Mutter
@2
wieder richtig fest.
■
Réglage du solénoïde
Le solénoïde a été correctement réglé avant que la machine
à coudre ne quitte l’usine pour atteindre son lieu de
livraison. Si le solénoïde doit être remplacé pour une raison
quelconque, il faudra refaire son réglage. Procéder comme
suit.
1. Lorsqu’une nouvelle plaque de solénoïde
!9
a été mise
en place, appuyer à fond sur le plongeur du solénoïde
@0
de manière qu’il s’engage complètement dans le
solénoïde, puis serrer la vis
@1
de sorte que le jeu entre
la plaque de solénoïde
!9
et le plongeur
@0
soit de 15,2
mm.
2. Lors de l’installation du couple de liaison
!1
, tirer le
plongeur
@0
du solénoïde à fond vers l’extérieur, de
manière que l’écart entre la plaque
!9
du solénoïde et
l’écrou
@2
soit de 15 mm.
3. Resserrer fermement l’écrou
@2
.
■
Ajuste del solenoide
Se ha ajustado correctamente el solenoide antes de su
envío de fábrica. Ajustar de la siguiente manera al realizar
el cambio de solenoide.
1. Cuando se cambia la placa de solenoide
!9
, oprimir el
émbolo del solenoide
@0
hasta el fondo del solenoide, y
apretar el tornillo
@1
para que la separación entre la placa
de solenoide
!9
y el émbolo
@0
sea de 15,2 mm.
2. Al instalar el acople de la articulación
!1
, tirar
completamente hacia afuera del émbolo del solenoide
@0
de manera que la separación entre la placa de
solenoide
!9
y la tuerca
@2
sea de 15 mm.
3. Apretar firmemente la tuerca
@2
.
!9
@0
@1
15 mm
!9
!1
@0
@2
15.2 mm