9. CLEANING
9. REINIGUNG
9. NETTOYAGE
9. LIMPIEZA
SU-877A/B, TU-878A/B
49
■
Lubrication
Lubricate the sewing machine according to the procedure on page 20.
■
Schmieren
Schmieren Sie die Nähmaschine wie auf Seite 20 beschrieben.
■
Lubrification
Lubrifier la machine à coudre en effectuant la procédure décrite à la page 20.
■
Lubricación
Lubricar la máquina de coser de acuerdo con el procedimiento indicado en la página 20.
■
Checking
1. Check that the upper threads have been threaded cor-
rectly. (Refer to page 31.)
2. Check that the end of the needle is not broken.
* If the end of the needle is broken, the needle should be
replaced.
3. Carry out a test sewing.
■
Kontrollieren
1. Kontrollieren Sie, ob die Oberfäden richtig eingefädelt
sind. (Siehe Seite 31.)
2. Kontrollieren Sie, ob die Nadelspitze nicht stumpf ist.
* Falls die Nadelspitze abgebrochen ist, muß die Nadel
ersetzt werden.
3. Führen Sie eine Nähprobe aus.
■
Vérification
1. Vérifier que les fils supérieurs soient bien correctement
enfilés. (Se reporter à la page 31.)
2. Vérifier que la pointe de l’aiguille ne soit pas cassée.
* Si la pointe de l’aiguille est cassée, il faut remplacer
l’aiguille.
3. Effectuer un essai de couture.
■
Verificación
1. Verificar que los hilos superiores hayan sido enhebrados
correctamente. (Consultar la página 31.)
2. Verificar que la punta de la aguja no está rota.
* Si la punta de la aguja estuviera rota, la aguja deberá
ser reemplazada.
3. Realizar una costura de prueba.